background image

6

Consumer Information    Informations consommateurs    Verbraucherinformation

Consumenteninformatie    Informazioni per l’acquirente    Servicio de atención al consumidor

Forbrugeroplysninger    Informação ao consumidor    Tietoa kuluttajille

Forbrukerinformasjon    Konsumentinformation    Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή

Tüketici Bilgisi    Информация за потребителя

IMPORTANT! 

Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains 

important information.

Please read these instructions before assembly and use of this product.

• 

Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver 

• 

(not included).
Requires one "D" (LR20) 

• 

alkaline

 battery (not included) for soothing unit 

operation. Requires two "AA" (LR6) 

alkaline

 batteries (not included) for 

toy operation.
Use from birth until child is able to sit up unaided.

• 

This product does not replace a cot or bed. Should the child need to sleep, 

• 

place the child in a suitable cot or bed.
Maximum weight: 9 kg (20 lbs).

• 

Product features and decorations may vary from photographs.

• 

IMPORTANT !

 Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il 

contient des informations importantes.

Merci de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler et d'utiliser 

• 

ce produit.
Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire pour l'assemblage : 

• 

un tournevis cruciforme (non inclus).
L'unité de vibrations fonctionne avec une pile 

• 

alcaline

 "D" (LR20), non incluse. 

L'arche de jouets fonctionne avec 2 piles 

alcalines

 "AA" (LR6), non incluses.

Utiliser de la naissance jusqu'à ce que Bébé puisse s'asseoir sans aide.

• 

Ce produit n'est pas conçu pour remplacer un berceau ou un lit. Lorsqu'il est 

• 

temps pour l'enfant de dormir, placez-le dans son berceau ou son lit.
Poids maximum : 9 kg

• 

Les caractéristiques du produit et les décors peuvent varier par rapport 

• 

aux illustrations.

WICHTIG! 

Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. 

Sie enthält wichtige Informationen.

Diese Anleitung bitte vor dem Zusammenbau und Gebrauch des 

• 

Produktes durchlesen.
Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich. Für den 

• 

Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
Eine 

• 

Alkali

-Batterie D (LR20) für das Funktionselement erforderlich (nicht 

enthalten). Zwei 

Alkali

-Batterien AA (LR6) für das Spielzeug erforderlich 

(nicht enthalten).
Benutzung der Wippe ab der Geburt, bis das Kind allein aufrecht sitzen kann.

• 

Das Produkt ist nicht dazu bestimmt, ein Kinderbett zu ersetzen. Soll das Kind 

• 

schlafen, dieses bitte in ein angemessenes Kinderbett legen.
Zulässiges Höchstgewicht: 9 kg

• 

Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten.

• 

BELANGRIJK!

 Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.

Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het product in elkaar gaat zetten 

• 

en gebruiken.
Moet door volwassene in elkaar worden gezet. Benodigd gereedschap: 

• 

kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
Sluimerkastje werkt op één "D" (LR20) 

• 

alkaline

batterij (niet inbegrepen). 

Speelgoed werkt op twee "AA" (LR6) 

alkaline

batterijen (niet inbegrepen).

Te gebruiken vanaf de geboorte totdat uw kind zonder hulp rechtop kan zitten.

• 

Dit product is niet bedoeld als vervanging voor een ledikant of bed. Als uw kind 

• 

slaap nodig heeft, moet het in z'n bedje of ledikant.
Maximum gewicht: 9 kg.

• 

Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto's.

• 

IMPORTANTE! 

Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. 

Contengono importanti informazioni.

Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso del prodotto.

• 

Il prodotto deve essere montato da un adulto. Attrezzo necessario per il 

• 

montaggio: un cacciavite a stella (non incluso).
Richiede 1 pila 

• 

alcalina

 formato torcia "D" (LR20) (non inclusa) per attivare 

l'unità rilassante. Richiede due pile 

alcaline

 formato stilo "AA" (non incluse) 

per l'attivazione.
Usare la sdraietta dalla nascita fi no a quando il bambino sarà in grado di stare 

• 

seduto eretto da solo.
Questo prodotto non deve sostituire un lettino o un letto. Se il vostro bambino 

• 

avesse bisogno di dormire, distenderlo in un lettino o letto adeguato.
Peso massimo: 9 kg.

• 

Le caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto 

• 

a quelle illustrate.

¡ATENCIÓN! 

Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen 

información de importancia acerca de este producto.

Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto.

• 

Requiere montaje por parte de un adulto. Herramienta necesaria para el 

• 

montaje: destornillador de estrella (no incluido).
La unidad vibratoria funciona con una pila 

• 

alcalina

 D (LR20), no incluida. La barra 

de juguetes funciona con 2 pilas 

alcalinas

 AA/LR6, no incluidas.

Como hamaca, se puede usar desde el nacimiento hasta que el bebé aprenda 

• 

a sentarse por sí solo.
Esta hamaca no ha sido diseñada para sustituir la cuna o cama del bebé. A la 

• 

hora de dormir, debe sacarse al bebé de la hamaca y colocarlo en su cuna 
o cama.
Peso máximo permitido: 9 kg.

• 

Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.

• 

VIGTIGT! 

Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes 

til senere brug.

Læs brugsanvisningen, inden produktet samles og tages i brug.

• 

Produktet skal samles af en voksen. Der skal bruges en stjerneskruetrækker 

• 

(medfølger ikke), når produktet skal samles.
Der skal bruges 1 

• 

alkalisk

 "D"-batteri (LR20 - medfølger ikke) i vibrationsenheden. 

Der skal bruges 2 

alkaliske

 “AA”-batterier (LR6 - medfølger ikke) i legetøjet.

Kan bruges fra fødslen og indtil barnet kan sidde op uden støtte.

• 

Produktet må ikke bruges som erstatning for en vugge eller seng. Hvis barnet 

• 

skal sove, skal det anbringes i en vugge eller seng.
Maks. vægt: 9 kg

• 

Produktets egenskaber og mønstre kan afvige fra billederne.

• 

ATENÇÃO! 

Guardar estas instruções para referência futura pois contêm 

informação importante.

Por favor leia estas instruções antes de montar e usar o produto.

• 

REQUER MONTAGEM POR PARTE DE UM ADULTO. Ferramenta necessária 

• 

à instalação: chave de fendas Phillips (não incluída).
A unidade de vibrações funciona com 1 pilha "D" (LR20) 

• 

alcalina

 (não incluída). 

O produto funciona com 2 pilhas "AA" (LR6) 

alcalinas

 (não incluídas).

Usar a partir do nascimento até a criança ser capaz de se sentar sozinha 

• 

sem apoio.
Este produto não substitui a cama ou berço do bebé. Se a criança precisar de 

• 

dormir, coloque-a numa cama ou berço.
Peso máximo: 9kg.

• 

ATENCAO: A colocacao e substituicao das pilhas devem ser realizadas por um 

• 

adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento 
de pilhas.
As características e decorações do produto podem diferir das mostradas 

• 

nas imagens.

Содержание V4552

Страница 1: ...RMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM D...

Страница 2: ...d durch Ersticken f hren kann Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Das Produkt nicht mehr benutzen sobald das Kind ohne Hilfe sitzen kann Di...

Страница 3: ...do beb podem provocar a queda ou o deslize do produto Usar apenas no ch o Perigo de as xia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb as xiar nas superf ci...

Страница 4: ...eksaksb gen f r att b ra produkten Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n kaymas na veya devr...

Страница 5: ...zet Questa confezione contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il montaggio deve essere eseguito da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el montaje del...

Страница 6: ...dig heeft moet het in z n bedje of ledikant Maximum gewicht 9 kg Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto s IMPORTANTE Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro...

Страница 7: ...Produktet og dekoren kan avvike fra bildene VIKTIGT Spara dessa anvisningar f r framtida bruk de inneh ller viktig information L s dessa anvisningar innan du monterar och anv nder produkten Kr ver vu...

Страница 8: ...ce t m par alar ambalaj ndan kar p inceleyin K l f n i inde ambalajl par alar olabilir Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the scr...

Страница 9: ...tte Fotst d Ayakl k Left Base Wire Support gauche de la base Linke Basisstange Linkerdraagsteun Barra sinistra della base Tubo izquierdo de la base Nederste venstre stang Arma o esquerda Vasen jalust...

Страница 10: ...resente bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A...

Страница 11: ...stalle Aseta vasen ja oikea jalustaputki kuvan mukaisesti Ty nn vasen ja oikea jalustaputki jalustaosan putkeen Plasser sokkelr ret p et att underlag Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r...

Страница 12: ...ends of the base wires Positionner le repose pied de mani re ce que l unit de vibrations soit dans le bon sens Fixer le repose pied aux extr mit s des supports de la base Positionieren Sie die Fu st...

Страница 13: ...ntroleren of deze in z n geheel aan de draagsteunen vastzit Veri care che la presa nel fermo sia in posizione verticale Posizionare il tubo dello schienale sulle estremit della barra della base Spinge...

Страница 14: ...hullene i seteryggsr ret sokkelstangen og inn i festet Stram til skruen Trekk i seteryggsb ylen for kontrollere at den sitter godt S tt i en M5 x 20 mm skruv genom h len i ryggst dsr ret basst ngen oc...

Страница 15: ...the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Faire passer les pi ces de retenue dans les ouvertures de chaque c t du coussin Faire...

Страница 16: ...uiteinden indrukken en de speelgoedstang eraf tillen Inserire e agganciare le spine dell arco giochi in ogni presa Suggerimento l arco giochi removibile Premere le estremit delle chiusure e sollevare...

Страница 17: ...pad bottom pocket from the footrest 2 Unit de vibrations Tirer pour retirer le coussin des pi ces de retenue et de l unit de vibrations 1 Retirer le repli inf rieur du coussin du repose pied 2 Funkti...

Страница 18: ...irarla Introducir una pila alcalina D LR20 en el compartimento de las pilas Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar la tapa Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibra...

Страница 19: ...de pilas y retirarla Introducir tres pilas alcalinas AA LR6 en el compartimento Colocar de nuevo la tapa del compartimento de las pilas y apretar los tornillos Si la barra de juguetes deja de funcion...

Страница 20: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 21: ...Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri pil b lmesinde g sterildi i gibi yerle tirin Uzun s re ku...

Страница 22: ...benutzen da es durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Ober che stellen Bett Sofa Kissen etc...

Страница 23: ...no ha sido dise ada para sustituir la cuna o cama del ni o durante per odos largos de sue o No transportar la hamaca sujet ndola por la barra de juguetes No utilizar esta hamaca como cuco ni levantar...

Страница 24: ...brukes p mykt underlag seng sofa pute siden produktet da kan velte og f re til kvelning p det myke underlaget Bruk alltid sikkerhetsutstyret Ikke la barnet v re uten tilsyn Produktet skal ikke brukes...

Страница 25: ...i Asla yumu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk...

Страница 26: ...e che il sistema di bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y...

Страница 27: ...ta in modo tale che il sistema di bloccaggio sia ben stretto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Apretar los cinturones...

Страница 28: ...xtr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Free End Extr mit libre Loses Ende Los uiteinde Estremit li...

Страница 29: ...torcia D Tirare l anello del giocattolo per attivare la musica e i suoni Veri car que el beb est bien sujeto en el asiento Mediante el selector activar las vibraciones o desactivarlas ATENCI N Si la p...

Страница 30: ...en la secadora a baja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y detergente...

Страница 31: ...renderlo de la unidad vibratoria 1 Sacar la solapa inferior del reposapi s 2 Tirar del acolchado para sacarlo 3 Para volver a colocar el acolchado consultar los pasos de montaje 7 9 S dan afmonteres h...

Страница 32: ...weden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE 2 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312...

Отзывы: