background image

2

WARNING    AVERTISSEMENT    ACHTUNG    WAARSCHUWING    AVVERTENZA

To prevent serious injury or death:

Fall Hazard - 

• 

Never use on any elevated surface, 

since child’s movement may cause product to slide 
or tip over. Use only on a fl oor.

Suff ocation Hazard -

• 

 Never use on a soft surface 

(bed, sofa, cushion) since product can tip over and 
cause suff ocation in soft surfaces.
Always use restraint system.

• 

Never leave child unattended.

• 

Do not use product once child can sit unaided.

• 

This product is not intended to replace a cot or bed 

• 

for prolonged periods of sleep.
Never use toy bar to carry product.

• 

Never use as a carrier or lift while child is seated.

• 

Pour éviter tout risque de blessure grave 
ou mortelle :

Risque de chute - 

• 

Ne jamais utiliser ce produit 

sur une surface en hauteur car les mouvements 
de l'enfant pourraient faire glisser ou basculer le 
produit. Utiliser uniquement sur le sol.

Risque d'étouff ement - 

• 

Ne jamais utiliser sur une 

surface molle (lit, canapé, coussin) car le produit 
pourrait basculer et l'enfant pourrait s'étouff er dans 
une surface molle.
Toujours utiliser le système de retenue.

• 

Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

• 

Ne pas utiliser le produit lorsque l'enfant peut 

• 

s'asseoir sans aide.
Ce produit n'est pas conçu pour remplacer un 

• 

berceau ou un lit pour dormir.
Ne jamais utiliser l'arche de jouets comme poignée 

• 

pour transporter le produit.
Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais 

• 

soulever lorsque l'enfant y est assis.

Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit 
möglicher Todesfolge zu vermeiden:

Sturzgefahr -

• 

 Das Produkt niemals auf einer 

erhöhten Oberfl äche benutzen, da es durch die 
Bewegungen des Kindes rutschen oder umstürzen 
könnte. Nur auf dem Fußboden benutzen.

Erstickungsgefahr - 

• 

Das Produkt niemals auf eine 

weiche Oberfl äche stellen (Bett, Sofa, Kissen etc.), 
da es umkippen und somit auf weichen Oberfl ächen 
zum Tod durch Ersticken führen kann.
Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine 

• 

Teile lose sind.
Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.

• 

Das Produkt nicht mehr benutzen, sobald das Kind 

• 

ohne Hilfe sitzen kann.

Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, dass das 

• 

Kind eine längere Zeit in ihm schläft. Es ist nicht 
dazu bestimmt, ein Kinderbett oder ein Bett 
zu ersetzen.
Die Spielzeugleiste niemals benutzen, um das 

• 

Produkt zu tragen.
Das Produkt niemals als Tragesitz benutzen oder 

• 

hochheben, während das Kind im Sitz sitzt.

Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen:

Voorkom omvallen: 

• 

Dit product nooit op een 

verhoogde ondergrond neerzetten aangezien het 
dan door de bewegingen van uw kind kan gaan 
schuiven en kan omvallen. Uitsluitend op de 
vloer gebruiken.

Verstikkingsgevaar: 

• 

Nooit op een zachte 

ondergrond (bed, bank, kussen) neerzetten, 
aangezien het product dan kan kantelen; door de 
zachte ondergrond ontstaat verstikkingsgevaar.
Altijd de veiligheidsriempjes gebruiken.

• 

Nooit uw kind zonder toezicht laten.

• 

Product niet meer gebruiken zodra uw kind zonder 

• 

hulp kan zitten.
Dit product is geen bed of ledikant. Het is niet 

• 

bedoeld om erin te slapen.
Dit product nooit aan de speelgoedstang oppakken.

• 

Nooit als draagstoeltje gebruiken of optillen als uw 

• 

kind in het stoeltje zit.

Per prevenire le lesioni gravi o i decessi:

Rischio di cadute - 

• 

non usare mai su superfi ci 

rialzate. I movimenti del bambino potrebbero far 
scivolare o ribaltare il prodotto. Da usare solo su 
solide basi d'appoggio.

Rischio di soff ocamento: 

• 

non usare mai su 

superfi ci soffi

  ci (letti, divani, cuscini). Il seggiolino 

potrebbe ribaltarsi e causare il soff ocamento con le 
superfi ci soffi

  ci.

Usare sempre il sistema di bloccaggio.

• 

Non lasciare mai incustodito il bambino.

• 

Non usare il prodotto con i bambini in grado di 

• 

stare seduti senza supporto.
Questo prodotto non deve sostituire la culla o il 

• 

letto per periodi di sonno prolungati.
Non usare mai l'arco giochi per trasportare 

• 

il prodotto.
Non usare mai come sdraietta da trasporto 

• 

o sollevare quando il bambino è posizionato 
nel prodotto.

Содержание V4552

Страница 1: ...RMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM D...

Страница 2: ...d durch Ersticken f hren kann Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Das Produkt nicht mehr benutzen sobald das Kind ohne Hilfe sitzen kann Di...

Страница 3: ...do beb podem provocar a queda ou o deslize do produto Usar apenas no ch o Perigo de as xia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb as xiar nas superf ci...

Страница 4: ...eksaksb gen f r att b ra produkten Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n kaymas na veya devr...

Страница 5: ...zet Questa confezione contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il montaggio deve essere eseguito da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el montaje del...

Страница 6: ...dig heeft moet het in z n bedje of ledikant Maximum gewicht 9 kg Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto s IMPORTANTE Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro...

Страница 7: ...Produktet og dekoren kan avvike fra bildene VIKTIGT Spara dessa anvisningar f r framtida bruk de inneh ller viktig information L s dessa anvisningar innan du monterar och anv nder produkten Kr ver vu...

Страница 8: ...ce t m par alar ambalaj ndan kar p inceleyin K l f n i inde ambalajl par alar olabilir Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the scr...

Страница 9: ...tte Fotst d Ayakl k Left Base Wire Support gauche de la base Linke Basisstange Linkerdraagsteun Barra sinistra della base Tubo izquierdo de la base Nederste venstre stang Arma o esquerda Vasen jalust...

Страница 10: ...resente bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A...

Страница 11: ...stalle Aseta vasen ja oikea jalustaputki kuvan mukaisesti Ty nn vasen ja oikea jalustaputki jalustaosan putkeen Plasser sokkelr ret p et att underlag Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r...

Страница 12: ...ends of the base wires Positionner le repose pied de mani re ce que l unit de vibrations soit dans le bon sens Fixer le repose pied aux extr mit s des supports de la base Positionieren Sie die Fu st...

Страница 13: ...ntroleren of deze in z n geheel aan de draagsteunen vastzit Veri care che la presa nel fermo sia in posizione verticale Posizionare il tubo dello schienale sulle estremit della barra della base Spinge...

Страница 14: ...hullene i seteryggsr ret sokkelstangen og inn i festet Stram til skruen Trekk i seteryggsb ylen for kontrollere at den sitter godt S tt i en M5 x 20 mm skruv genom h len i ryggst dsr ret basst ngen oc...

Страница 15: ...the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Faire passer les pi ces de retenue dans les ouvertures de chaque c t du coussin Faire...

Страница 16: ...uiteinden indrukken en de speelgoedstang eraf tillen Inserire e agganciare le spine dell arco giochi in ogni presa Suggerimento l arco giochi removibile Premere le estremit delle chiusure e sollevare...

Страница 17: ...pad bottom pocket from the footrest 2 Unit de vibrations Tirer pour retirer le coussin des pi ces de retenue et de l unit de vibrations 1 Retirer le repli inf rieur du coussin du repose pied 2 Funkti...

Страница 18: ...irarla Introducir una pila alcalina D LR20 en el compartimento de las pilas Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar la tapa Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibra...

Страница 19: ...de pilas y retirarla Introducir tres pilas alcalinas AA LR6 en el compartimento Colocar de nuevo la tapa del compartimento de las pilas y apretar los tornillos Si la barra de juguetes deja de funcion...

Страница 20: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 21: ...Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri pil b lmesinde g sterildi i gibi yerle tirin Uzun s re ku...

Страница 22: ...benutzen da es durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Ober che stellen Bett Sofa Kissen etc...

Страница 23: ...no ha sido dise ada para sustituir la cuna o cama del ni o durante per odos largos de sue o No transportar la hamaca sujet ndola por la barra de juguetes No utilizar esta hamaca como cuco ni levantar...

Страница 24: ...brukes p mykt underlag seng sofa pute siden produktet da kan velte og f re til kvelning p det myke underlaget Bruk alltid sikkerhetsutstyret Ikke la barnet v re uten tilsyn Produktet skal ikke brukes...

Страница 25: ...i Asla yumu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk...

Страница 26: ...e che il sistema di bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y...

Страница 27: ...ta in modo tale che il sistema di bloccaggio sia ben stretto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Apretar los cinturones...

Страница 28: ...xtr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Free End Extr mit libre Loses Ende Los uiteinde Estremit li...

Страница 29: ...torcia D Tirare l anello del giocattolo per attivare la musica e i suoni Veri car que el beb est bien sujeto en el asiento Mediante el selector activar las vibraciones o desactivarlas ATENCI N Si la p...

Страница 30: ...en la secadora a baja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y detergente...

Страница 31: ...renderlo de la unidad vibratoria 1 Sacar la solapa inferior del reposapi s 2 Tirar del acolchado para sacarlo 3 Para volver a colocar el acolchado consultar los pasos de montaje 7 9 S dan afmonteres h...

Страница 32: ...weden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE 2 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312...

Отзывы: