8
• Position the seat ring so that the inside (ribbed side) is up and
the
star marking is toward you.
• Fit the yellow slots on the pad to the seat ring pegs on either side
of the
star marking, as shown.
• Colocar el aro del asiento de modo que el interior (lado con
salientes) quede hacia arriba y la marca de estrella
apunte
hacia Ud.
• Ajustar las ranuras amarillas de la almohadilla en las clavijas del
aro del asiento a los lados de la marca de estrella
, tal como
se muestra.
• Placer le siège de façon à ce que l’intérieur (côté nervuré) soit
vers le haut et que l’étoile
soit orientée vers soi.
• Accrocher les fentes jaunes du coussin aux attaches de l’anneau
du siège de chaque côté de l’étoile
, comme indiqué.
Seat Ring
Ribbed Side
Lado con salientes
del aro del asiento
Côté nervuré de
l’anneau du siège
Yellow Slot
Ranura amarilla
Fente jaune
Yellow Slot
Ranura amarilla
Fente jaune
Marking
Marking
Marca
Marca
Étoile
Étoile
Assembly Montaje Assemblage
11
• En appuyant sur une languette de verrouillage d'un des montants
supérieurs, faire glisser la base du siège sur la languette.
Ensuite, appuyer sur la languette de verrouillage de l’autre montant
supérieur puis faire glisser la base du siège sur la languette.
• Pousser la base du siège de façon qu’elle soit au centre du
produit. S’assurer d’entendre un
clic
de chaque côté.
Pegs
Clavijas
Attaches
• Pull the pad through the seat ring and wrap the pad around the
outside of the seat ring.
• Jalar la almohadilla por el aro del asiento y enrollar la almohadilla
alrededor de la parte exterior del aro del asiento.
• Faire passer le coussin dans l’anneau du siège et enrouler le
coussin autour du côté extérieur du siège.
Seat Ring
Aro del asiento
Anneau du siège
Pad
Almohadilla
Coussin
12
Содержание V4357
Страница 1: ...fisher price com fisher price com V4357 ...