background image

8

• 

IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.

•  Please read these instructions before assembly and use of 

this product.

•  Adult assembly is required. Tool required for assembly: Phillips 

screwdriver (not included).

•  Requires four “C” (LR14) 

alkaline

 batteries for swing operation 

(not included).   

Note: 

This product comes with replacement warning labels which 

you can apply over the factory applied warning label if English is not 
your primary language. Select the warning label with the appropriate 
language for you.
•  Product features and decoration may vary from photos.

• 

¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.

•  Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el 

montaje: desatornillador de cruz (no incluido).

• El columpio funciona con 4 pilas 

alcalinas

 "C" (LR14) x 1,5V 

(no incluidas).

• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

Atencion: 

incluye una hoja de adhesivos en varios idiomas. El adhesivo 

que lleva el producto desde fabrica esta en ingles. Si lo desea, 
puede pegar encima el adhesivo en su lengua.
• Las características y decoración del producto pueden variar de 

las mostradas.

• 

IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas 

de besoin.

•  Lire toutes les instructions avant d'assembler le produit et 

de l'utiliser.

• Doit être assemblé par un adulte. Outil nécessaire pour 

l'assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).

• La balançoire fonctionne avec quatre piles 

alcalines

 C (LR14), 

non incluses.

Remarque :

 Des etiquettes autocollantes de mise en garde sont 

fournies avec le produit afi n de pouvoir remplacer celle apposee en 
usine si l'anglais n'est pas la langue de l'utilisateur. Selectionner 
l'etiquette de mise en garde redigee dans la langue de l'utilisateur.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier 

par rapport à l'illustration.

ICES-003

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device 
may not cause harmful interference and (2) this device must accept 
any interference received, including interference that may cause 
undesired operation.

NMB-003

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme 
NMB-003 du Canada.L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement 
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et 
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage 
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de 
compromettre le fonctionnement du dispositif.

FCC Statement (United States Only)

This equipment has been tested and found to comply with the limits 
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 
These limits are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. This equipment 
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to radio communications. However, there is no 
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If 
this equipment does cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the equipment off and 
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or 
more of the following measures: 
• Reorient or relocate the receiving antenna. 
• Increase the separation between the equipment and receiver. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: Changes or modifi cations not expressly approved by the 
manufacturer responsible for compliance could void the user’s 
authority to operate the equipment. 
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is 
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause 
harmful interference and (2) this device must accept any interference 
received, including interference that may cause undesired operation.

Declaración FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)

Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo 
digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del regla-
mento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una 
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación 
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de 
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo estipulado en 
las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radio-
comunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no 
haya interferencia en una instalación particular. Si este equipo llega 
a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo 
cual puede ser verifi cado encendiendo y apagando el equipo, 
se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir 
el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
•  Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•  Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de 

radio/TV.

Nota: los cambios o modifi caciones no expresamente autorizados 
por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede 
cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo. Este dispositivo 
cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso está sujeto a 
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar 
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier 
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar 
que el dispositivo no funcione correctamente.

Consumer Information    Información al consumidor

Renseignements pour les consommateurs

Содержание T3643

Страница 1: ... price com T3643 Infant Seat Silla para bebéInfa Siège pour bébé Toddler Seat Silla para niño pequeño Chaise pour tout petit High Chair Silla alta Chaise haute Infant Swing Columpio para bebé Balançoire pour bébé ...

Страница 2: ...sar únicamente sobre el piso No soltar la silla de la base estando el niño sentado en la silla Peligro de asfixia No usar en superficies suaves cama sofá cojín ya que la silla para bebé puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves Siempre usar el sistema de sujeción No dejar al niño fuera de su alcance La silla para bebé no está diseñada para reemplazar una cuna o moisés por periodos pro...

Страница 3: ...de retenue Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Le siège pour bébé n est pas conçu pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil Ne jamais utiliser le siège pour bébé si l enfant est capable de s asseoir sans aide Ne jamais fixer le siège pour bébé à une chaise Ne jamais utiliser le produit comme porte bébé et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est ...

Страница 4: ...Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais utiliser pour un enfant actif qui pourrait sortir seul de la balançoire Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ne jamais retirer le siège du cadre si l enfant est dans la balançoire Ne jamais transporter l enfant dans le siège WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Infant Swing Age approximately 0 6 months Maximum weight 25 lbs 11 3 kg Use infant ...

Страница 5: ...sait Toujours s assurer que l enfant est attaché de façon sécuritaire en ajustant bien les courroies Le plateau n est pas conçu pour retenir l enfant dans la chaise haute Utiliser uniquement pour un enfant qui a développé une maîtrise suffisante du haut de son corps pour rester assis sans aide Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ne jamais retirer le siège de la base si l enfant est dans l...

Страница 6: ...ly on a floor Never release seat from base with child in seat Use only with a child who is able to get in and out of the seat unassisted Do not use restraint system Never use as a carrier or lift while child is seated Never attach toddler seat to a chair Never use as a car seat Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de caídas No usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño p...

Страница 7: ... y est assis Utiliser uniquement pour un enfant qui peut s asseoir et sortir de la chaise sans aide Ne pas utiliser le système de retenue Ne jamais utiliser le produit comme porte bébé et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais fixer la chaise pour tout petit à une chaise ordinaire Ne jamais utiliser ce produit comme siège auto AVERTISSEMENT Chaise pour tout petit Âge à partir...

Страница 8: ...to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur i...

Страница 9: ... the slots in the pad Lift to remove the pad from the seat Refer to the Seat Pad Assembly section to replace the pad Mantenimiento Antes del primer uso lavar bien todas las piezas la bandeja que pueden entrar en contacto con alimentos No meter la bandeja en la lavaplatos o microondas Limpiar las bases armazón del columpio patas silla juguete y bandeja con un paño humedecido en una solución limpiad...

Страница 10: ...é Izquierda y derecha 2 montants latéraux du siège pour bébé gauche et droit 2 Toddler Seat Side Rails Left and Right 2 barras laterales de la silla para niño pequeño Izquierda y derecha 2 montants latéraux de la chaise pour tout petit gauche et droit High Chair Tray Bandeja de la silla alta Plateau de la chaise haute Toddler Seat Rear Crossbar Barra transversal dorsal de la silla para niño pequeñ...

Страница 11: ...u siège de la balançoire est fixée au siège pour des raisons d espace dans l emballage Retirer le siège de la base du siège de la balançoire se référer à la page 12 Parts Piezas Pièces 8 x 1 2 5 cm Screw 20 Tornillo n 8 x 2 5 cm 20 Vis nº 8 de 2 5 cm 1 po 20 Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Nota Apretar y aflojar todos los tornillos con u...

Страница 12: ...aged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso revisar que el producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase...

Страница 13: ...no se ajusta voltearla e intentar de nuevo Repérer les montants latéraux du siège pour bébé ainsi que la traverse avant du siège pour bébé Placer les montants latéraux du siège pour bébé tel qu illustré de façon à ce que les boutons de dégagement soient à l extérieur Insérer la traverse dans les logements des montants latéraux tel qu illustré Remarque La traverse est conçue pour être fixée aux mon...

Страница 14: ...de rails as shown Hint The crossbar is designed to fit the side rails one way If it does not seem to fit turn it around and try again Ajustar la barra transversal trasera de la silla para bebé en los orificios de las barras laterales tal como se muestra Atención La barra transversal está diseñada para ajustarse en las barras laterales de una sola manera Si no se ajusta voltearla e intentar de nuev...

Страница 15: ... silla del columpio Voltear la unidad Glisser les extrémités droites les plus longues des bras oscillants dans les orifices de la base du siège de la balançoire Remarque Les bras oscillants sont conçus pour être fixés dans un sens seulement Si un bras oscillant ne semble pas s installer correctement essayer de l insérer dans l autre orifice de la base du siège de la balançoire Retourner la base 1 ...

Страница 16: ... two screws into each hub and tighten Insertar dos tornillos en cada conexión y apretarlos Insérer deux vis dans chacun des moyeux et les serrer 4 Swing Frame Hubs Conexiones del armazón del columpio Moyeux des bras oscillants 2 Screws 2 tornillos 2 vis 2 Screws 2 Screws 2 tornillos 2 tornillos 2 vis 2 vis BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT Infant Sw...

Страница 17: ...intentar de nuevo Placer les montants latéraux de la chaise pour tout petit de façon à ce que les boutons de dégagement soient à l extérieur Placer la traverse avant de la chaise pour tout petit de façon à ce que la courbe soit à l extérieur Insérer les tiges de la traverse dans les logements des montants latéraux Remarque La traverse est conçue pour être fixée dans un sens seulement Si elle ne se...

Страница 18: ...t conçue pour être fixée dans un sens seulement Si elle ne semble pas s installer correctement sur les montants latéraux essayer dans l autre sens Insert four screws into the crossbar Fully tighten the screws Turn the toddler seat base upright Insertar cuatro tornillos en la barra transversal Apretar los tornillos Poner la base de la silla para niño pequeño en posición vertical Insérer quatre vis ...

Страница 19: ...d over the seat back Ajustar la funda de la parte de arriba de la almohadilla sobre el respaldo Glisser la pochette située au haut du coussin sur le dossier du siège 1 Pad Almohadilla Coussin Seat Silla Siège SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE PROFIL 2 Slots Slots Ranuras Ranuras Fentes Fentes Waist Belt Waist Belt Cinturón de Cinturón de la cintura la cintura Courroie Courroie abdominale abdominale ...

Страница 20: ...les orifices du siège Sous le siège accrocher les boucles élastiques aux languettes 4 3 Elastic Loop Elastic Loop Gancho elástico Gancho elástico Boucle élastique Boucle élastique Elastic Loop Elastic Loop Gancho elástico Gancho elástico Boucle élastique Boucle élastique Hole Hole Orificio Orificio Orifice Orifice Hole Hole Orificio Orificio Orifice Orifice Elastic Loops Elastic Loops Ganchos elás...

Страница 21: ...uatro pilas alcalinas C LR14 x 1 5V Atención Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar los tornillos No apretar en exceso Si este producto no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Poner el botón de encendido en apagado y nuevamente en encendido Cuando el movimiento del columpio se debilite o deje de funciona...

Страница 22: ...era segura Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado Disponer de las pilas gastadas de manera segura No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar sólo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente No cargar pilas no recargables Sacar las pilas recargables antes de ca...

Страница 23: ...r Seat Silla para niño pequeño Chaise pour tout petit High Chair Silla alta Chaise haute Infant Swing Columpio para bebé Balançoire pour bébé Use one seat 4 different ways Usar una silla de 4 diferentes maneras Utilisation du siège de 4 façons différentes ...

Страница 24: ...hair Never use as a carrier or lift while child is seated Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de caídas No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que la silla para bebé se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso No soltar la silla de la base estando el niño sentado en la silla Peligro de asfixia No usar en superficies suaves cama sofá cojín ya...

Страница 25: ...ent Ne jamais utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le siège pour bébé pourrait basculer et l enfant pourrait s étouffer Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Le siège pour bébé n est pas conçu pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil Ne jamais utiliser le siège pour bébé si l enfant est capable ...

Страница 26: ...silla para niño pequeño o modalidades de columpio a silla para bebé retirar la silla de la base de la silla para niño pequeño o de la base de la silla de columpio Ajustar la silla sobre la base de la silla para bebé Presionar para ajustar la silla en la base Jalar hacia arriba la silla para asegurarse de que está segura Remarque Pour transformer la chaise haute la chaise pour tout petit ou la bala...

Страница 27: ...n Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance No soltar la silla del armazón estando el niño sentado en el columpio No cargar al niño sentado en la silla Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et les risques d étranglement avec le système de retenue Toujours utiliser le système de retenue ...

Страница 28: ...chaise pour tout petit Insérer les pieds dans les orifices situés sous le cadre de la balançoire tel qu illustré Pousser pour enclencher chacun des pieds en place Tirer sur chacun des pieds pour s assurer qu ils sont bien fixés 2 Hint If you are converting to an infant swing from infant seat mode follow this step Press the release buttons on each side of the seat Lift the seat off the infant seat ...

Страница 29: ...o velocidad Interrupteur commutateur de vitesse Hint If you are converting to an infant swing from high chair or toddler seat modes remove the seat from the toddler seat base Fit the seat onto the swing seat base Push to snap the seat in place Pull up on the seat to be sure it is secure Atención Si la conversión es de silla alta o silla para niño pequeño a columpio para bebé retirar la silla de la...

Страница 30: ...movimiento Después de acabar de jugar poner el interruptor de encendido velocidad en APAGADO Infant Swing Use Uso como columpio para bebé Utilisation de la balançoire pour bébé Mettre l interrupteur commutateur de vitesse à la position MARCHE Donner une petite poussée sur le siège pour activer le balancement Ajuster le commutateur de vitesse au réglage de balancement désiré Remarques En mettant le...

Страница 31: ... en la silla alta Únicamente usar el producto con un niño que haya desarrollado suficiente fuerza corporal superior para sentarse sin hacerse hacia adelante No dejar al niño fuera de su alcance No soltar la silla de la base estando el niño sentado en la silla alta No cargar al niño sentado en la silla Pour prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l enfant tombait ou gl...

Страница 32: ...et 2 Appuyer sur les boutons de dégagement situés de chaque côté du siège Soulever le siège et le retirer de la base du siège de la balançoire 1 PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER Press the release buttons on the swing frame assembly and pull to remove the legs Presionar los botones para soltar de la unidad del armazón del columpio y jal...

Страница 33: ...illa alta Utilisation de la chaise haute Hint If you are converting to a high chair from infant seat mode remove the seat from the infant seat base Fit the seat onto the high chair base Push to snap the seat in place Pull up on the seat to be sure it is secure Atención Si la conversión es de silla para bebé a silla alta retirar la silla de la base de la silla para bebé Ajustar la silla en la base ...

Страница 34: ...Remarque Avant l utilisation bien laver toutes les pièces le plateau qui peuvent entrer en contact avec des aliments Le plateau ne peut pas aller au micro ondes ou au lave vaisselle 5 Tray Bandeja Plateau While pulling the release handles on the sides of the tray adjust the tray forward or backward Mientras jala las asas de liberación de los lados de la bandeja ajustar la bandeja hacia adelante o ...

Страница 35: ...se estando el niño sentado en la silla Usar solo con un niño que pueda sentarse y bajarse de la silla sin ayuda No usar el sistema de sujeción No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella No conectar la silla para niño pequeño en una silla No usar como asiento para auto Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle Risque de chute Ne jamais utiliser sur une surf...

Страница 36: ...rom high chair mode follow steps 1 and 2 While pulling the release handles on the sides of the tray pull the tray towards you and lift to remove it from the seat Atención Si la conversión es de silla alta a silla para niño pequeño seguir los pasos 1 y 2 Mientras jala las asas de liberación de los lados de la bandeja jalar la bandeja hacia Ud y levantarla para quitarla de la silla Remarque Pour tra...

Страница 37: ...bébé ou de la base du siège de la balançoire Placer le siège sur la base de la chaise pour tout petit Pousser sur le siège pour l enclencher sur la base Tirer sur le siège pour s assurer qu il est bien fixé Toddler Seat Base Base de la silla para niño pequeño Base de la chaise pour tout petit Seat Silla Siège Store the restraint system underneath the pad Unbuckle the restraint system Push the wais...

Страница 38: ...ité Asseoir l enfant sur le siège Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Attacher les courroies abdominales à la courroie d entrejambe S assurer d entendre un clic de chaque côté Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l enfant Voir l étape 3 pour obtenir des instructions sur la façon d ajuster les courroies abdominale...

Страница 39: ...rs le haut dans le passant de façon à former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur l extrémité de la boucle vers le passant Tirer sur l extrémité fixe de la courroie abdominale pour raccourcir l extrémité libre B 3 Anchored End Extremo fijo Extrémité fixe Anchored End Extremo fijo Extrémité fixe Free End Extremo libre Extrémité libre Free End Extremo libre Extrémité libre LOOSEN AFLOJAR DE...

Страница 40: ...205 ó 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5205 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilic...

Отзывы: