Fisher-Price T2804 Скачать руководство пользователя страница 22

22

• 

Remove your child from the seat.

•  Lift the seat ring so the bottom faces you.
•  Locate the strap bar and pull it open.

•  Sortir l'enfant du siège.

•  Lever l'anneau du siège de façon à diriger le dessous face à soi.
•  Repérer la barre de la courroie et tirer pour l'ouvrir.

• 

Das Kind aus dem Sitz herausnehmen.

•  Den Sitzring hochheben, so dass die Unterseite zu Ihnen zeigt.
•  Zum Öffnen an der Riemenleiste ziehen.

• 

Til uw kind uit het stoeltje.

•  Til de ring op met de onderkant naar u toe.
•  Draai het riemstaafje open.

• 

Estrarre il bambino dal seggiolino.

•   Sollevare l'anello del seggiolino in modo tale che il fondo sia rivolto verso 

di voi.

•  Localizzare la barra di bloccaggio e tirarla per aprirla.

• 

Sacar al niño del asiento.

•  Girar el aro del asiento de modo que la parte de abajo quede hacia usted.
•  Localizar la barra y tirar de ella para abrirla.

• 

Tag barnet op af sædet.

•  Løft sæderingen, så bunden vender opad.
•  Find stropstangen, og løft den for at åbne den.

• 

Retirar a criança do assento.

•  Levantar o anel do assento de forma a que o fundo fique virado para si.
•  Localizar a barra da correia e abri-la, puxando-a.

• 

Nosta lapsi pois istuimelta.

•  Nosta istuinrengas siten, että sen alapuoli on itseesi päin.
•  Vedä remmin lukitsin auki.

• 

Ta barnet bort fra setet.

•  Løft seteringen slik at bunnen peker mot deg.
•  Finn stropplåsen og trekk den ut.

• 

Lyft ur barnet ur sitsen.

•  Lyft sitsringen med botten mot dig.
•  Lokalisera regeln för remmen och öppna den.

• 

Απομακρύνετε το παιδί από το κάθισμα.

•  Σηκώστε το στρογγυλό μέρος, έτσι ώστε να κοιτάζετε το κάτω μέρος.
•  Βρείτε την μπάρα για το λουράκι και τραβήξτε την για να ανοίξει.

• 

Çocuğunuzu oturaktan kaldırın.

•  Alt kısmı size bakacak şekilde oturak halkasını kaldırın.
•  Kayış çubuğunu bulun ve çekerek açın.

• 

Сваляне на вашето дете от седалката.

•   Вдигнете ринга на седалката, така че долната част да остане с лице 

към вас.

•  Локализирайте лоста за коланите и издърпайте, за да отворите.

2

Strap Bar
Barre de la courroie
Riemenleiste
Riemstaafj e
Barra di bloccaggio
Barra
Stropstang

BOTTOM VIEW

BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS

VUE DE DESSOUS
ANSICHT UNTERSEITE

ANSICHT UNTERSEITE
ONDERKANT

ONDERKANT
VISTA DAL BASSO

VISTA DAL BASSO
PARTE INFERIOR

PARTE INFERIOR
SET NEDEFRA

SET NEDEFRA

VISTO PELA BASE

VISTO PELA BASE
KUVA ALTA

KUVA ALTA
SETT FRA UNDERSIDEN

SETT FRA UNDERSIDEN
UNDERIFRÅN

UNDERIFRÅN
ΚΑΤΩ ΟΨΗ

ΚΑΤΩ ΟΨΗ
ALTTAN GÖRÜNÜM

ALTTAN GÖRÜNÜM
ИЗГЛЕД ОТДОЛУ

ИЗГЛЕД ОТДОЛУ

Strap
Courroie
Riemen
Riempje
Fascetta
Cinta de sujeción
Strop
Correia
Remmi
Stropp
Rem
Λουράκι
Kayış
Колан

3

•  Pull the strap to the desired height 

.

•  Tirer sur la courroie pour la régler à la hauteur désirée 

.

•  Den Riemen je nach gewünschter Höhe 

 herausziehen.

•  Trek het riempje uit tot de gewenste hoogte 

.

•  Tirare la fascetta fino alla posizione desiderata 

.

•  Tirar de la cinta hasta la altura deseada 

.

•  Træk i stroppen til den ønskede højde 

.

•  Puxar a correia para a altura desejada 

.

•  Vedä remmi haluamallesi korkeudelle 

.

•  Trekk stroppen til ønsket høyde 

.

•  Dra remmen till önskad längd 

.

•  Προσαρμόστε το λουράκι στο επιθυμητό ύψος 

.

•  Kayışı istenen yüksekliğe çekin 

.

•  Издърпайте колана на желаната височина (виж изображението) 

.

Barra da correia
Remmin lukitsin
Stropplås
Regel för rem
Μπάρα για το Λουράκι
Kayış Çubuğu
Лост за коланите

Содержание T2804

Страница 1: ...TRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCIÓN RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNINGTIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEVASTAISENVARALLE VIKTIG TAVARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ Χ...

Страница 2: ...12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя Das Kin...

Страница 3: ...il børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte si...

Страница 4: ...προϊόν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Το προϊόν μπορεί να κινηθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ το...

Страница 5: ...e nelle foto Nota il prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocación de las ...

Страница 6: ...ржат главичката си изправена Които не могат да се изкатерят от продукта Които тежат по малко от 12 кг и са по ниски от 81 см Препоръчителното време при всеки случай на употреба е 20 минути Характеристиките и украсите на продукта могат да се различават от снимката Забележка Този продукт е съпроводен от предупредителни етикети които можете да поставите върху фабричните предупредителни етикети ако ан...

Страница 7: ...rar 2 riippuvaa lelua 2 hengeleker 2 hängande leksaker 2 Παιχνίδια 2 adet Asılı Oyuncak 2 висящи играчки Spinning Disc Disque pivotant Drehscheibe Draaischijf Disco girevole Disco giratorio Roterende skive Spinning Ball Balle tournante Drehkugel Draaibal Palla girevole Bola giratoria Roterende kugle Disco rotativo Pyöritettävä kiekko Snurrende plate Snurrande skiva Δίσκος που περιστρέφεται Dönen D...

Страница 8: ...josta tuotteen ostit Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta VIKTIG Før montering og før produktet brukes bør du kontrollere om det er noen ødelagte deler og se etter løse sammenføyninger manglende deler eller skarpe kanter SKAL IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt Kontakt om nødvendig Fisher Price for å få reservedeler og instruksjoner Bytt aldri ut deler VIKTIGT Kontrollera före...

Страница 9: ... sidste underdel til de to samlede underdele på samme måde Tip Den færdige underdelssamling udgør en cirkel Colocar as bases sobre uma superfície plana Pressionando o botão do tubo curto de uma base inseri lo no tubo comprido de outra base Continuar a fazer deslizar o tubo curto no tubo comprido até se ouvir um clique Repetir este procedimento para montar a outra base Atenção Depois de montada a b...

Страница 10: ...Fentes Schlitze Schlitze Gleufjes Gleufjes Fessure Fessure Ranuras Ranuras Riller Riller Ranhuras Ranhuras Reiät Reiät Spor Spor Hål Hål Υποδοχές ανοίγματα Υποδοχές ανοίγματα Yuvalar Yuvalar Улеи Улеи Peg Attache Stift Pennetje Perno Gancho Tap Pino Tappi Pinne Stift Προεξοχή Mandal Щифт Anbring sædet så indersiden den rillede side vender opad og stjernemarkeringen vender mod dig Fastgør de gule r...

Страница 11: ...oturağın dış kısmından dolayın Издърпайте калъфа през седалката Завийте ръбовете на калъфа около външната част на седалката 4 Fit the other six button holes in the seat pad onto the corresponding pegs on the seat Insérer les six autres attaches du siège dans les six boutonnières du coussin Die übrigen sechs am Sitzpolster befindlichen Knopflöcher über die entsprechenden Stifte am Sitz stecken Maak...

Страница 12: ...bar que ha quedado bien fijado Repetir esta operación para montar los dos tubos del armazón restantes en los tubos de la base Tryk på knappen på et af rammerørene og før det ind i et af underdelsrørene Fortsæt med at føre rammerøret ind i underdelsrøret indtil du hører et klik Løft op i rammerøret for at kontrollere at det sidder ordentligt fast De to øvrige rammerør fastgøres til underdelsrørene ...

Страница 13: ...алка с калъф Seat Ring Anneau du siège Sitzring Ring rond zitje Anello del seggiolino Aro del asiento Sædering Anel do assento Istuinrengas Setering Sitsring Στρογγυλό Μέρος Καθίσματος Oturak Halkası Ринг на седалката 8 Insert the ends of the hanging toys into the slots in the frame tubes Push to snap the hanging toys in place Insérer les extrémités des jouets à suspendre dans les fentes des tubes...

Страница 14: ...place batteries Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle Insérer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système Glisser le bouton de mise en marche volume sur arrêt ...

Страница 15: ...uerne Hvis produktet ikke fungerer korrekt kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken Stil afbryder lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen Hvis lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer bør batterierne udskiftes af en voksen Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retirar a tampa Instalar 3 pilhas AA LR6 alcalinas no...

Страница 16: ...elben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen In uitzonderlijke omstandigheden kan ...

Страница 17: ...tteriene skal lades Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier dvs alkaliska med vanliga eller laddningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid...

Страница 18: ...capuche ou d une tétine NE PAS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelettes aux jouets Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit Todesfolge zu vermeiden Nur für Kinder verwenden die ihren Kopf ohne Hilfe hochhalten und nicht aus dem Produkt herausklettern oder gehen können und weniger als 12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Das Kind nie unbeaufsic...

Страница 19: ...mer alvorligt til skade eller dør Må kun bruges til børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte si...

Страница 20: ... προϊόν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Το προϊόν μπορεί να κινηθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ τ...

Страница 21: ...rne slet ikke rører gulvet skal højden justeres til en af tre højder et for et lille barn og tre for et højt barn Colocar a criança no assento Verificar a distância entre os pés do bebé e o chão O bebé deverá tocar no chão sem balançar Se todo o pé da criança tocar no chão ou se os dedos dos pés não tocarem no chão ajustar a altura do assento para qualquer uma destas posições uma para crianças mai...

Страница 22: ...α κοιτάζετε το κάτω μέρος Βρείτε την μπάρα για το λουράκι και τραβήξτε την για να ανοίξει Çocuğunuzu oturaktan kaldırın Alt kısmı size bakacak şekilde oturak halkasını kaldırın Kayış çubuğunu bulun ve çekerek açın Сваляне на вашето дете от седалката Вдигнете ринга на седалката така че долната част да остане с лице към вас Локализирайте лоста за коланите и издърпайте за да отворите 2 Strap Bar Barr...

Страница 23: ...io Ripetere l operazione per agganciare le altre due fascette all anello del seggiolino IMPORTANTE Controllare che tutte e tre le fascette siano regolate sulla stessa altezza Empujar la barra y fijarla Repetir la misma operación para fijar las otras dos cintas del aro del asiento ATENCIÓN Comprobar que las tres cintas del asiento están fijadas a la misma altura Klik stangen på plads så den fastgør...

Страница 24: ...er zurückzukehren Zet de aan uit en volumeknop op AAN met laag volume AAN met hoog volume UIT Druk op de keuzeknop voor korte speelduur druk nogmaals voor lange speelduur Korte speelduur Door te springen kan baby lichtjes en muziek activeren Druk op de knop van de schildpad voor lichtjes en grappige geluidjes Lange speelduur Kies deze speelduur voor 20 minuten onafgebroken muziek Na 20 minuten wor...

Страница 25: ...t gå tillbaka till lång uppspelning igen Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας έντασης ήχου στο Ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου Ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου Κλειστό Πιέστε το διακόπτη τρόπου λειτουργίας για σύντομη διάρκεια πιέστε ξανά για μεγαλύτερη διάρκεια Σύντομο Παιχνίδι Όταν το μωρό χοροπηδάει ενεργοποιούνται τα φώτα και η μουσική Πατήστε το κουμπί με τη χελωνίτσα για φώτα ήχους Μεγάλη Διάρκεια Η μαμ...

Страница 26: ...likehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане The seat pad is machine washable Wash it separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame seat seat ring straps and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove soap...

Страница 27: ...en Løft sæderingen Tryk på et af hakkerne i sædet og træk sædet af sæderingen Vend sædet om Tag rillerne i hynden af tappene på sædet Fjern hynden Sådan monteres sædet og hynden igen Følg vejledningen under Sådan samles produktet Para retirar o assento e o forro Levantar o anel do assento Pressionando a área perto de qualquer ranhura do assento puxar o assento do anel Virar o assento ao contrário ...

Страница 28: ...erde 800 11 37 11 ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 ...

Отзывы: