Fisher-Price T2804 Скачать руководство пользователя страница 13

13

•  

Insert and 

“snap”

 the seat with pad into the seat ring. Pull up on the seat to be 

sure it is secure.

•  

Insérer et 

enclencher

 le siège avec coussin dans l'anneau du siège. Tirer sur le 

siège pour s’assurer qu’il est bien fixé.

•   Den Sitz mit Polster in den Sitzring stecken und 

einrasten

 lassen. Am Sitz 

ziehen, um sicherzugehen, dass dieser fest und sicher sitzt.

•  

Klik

 het zitje met kussen vast in de ring. Trek even aan het zitje om te 

controleren of het goed vastzit.

•  Tirare il seggiolino verso l'alto per verificare che sia 

agganciato

 correttamente.

•  

Introducir y 

encajar

 el asiento con acolchado en el aro del asiento. Tirar del 

asiento hacia arriba para comprobar que ha quedado bien fijado.

•  

“Klik”

 sædet med hynde fast i sæderingen. Løft op i sædet for at kontrollere, 

at det sidder fast.

•  

Inserir e 

encaixar

 o assento com o forro no anel do assento. Puxar o assento 

para verificar se está bem fixo.

•  

Aseta ja 

napsauta

 pehmusteella päällystetty istuin istuinrenkaaseen. Varmista 

istuinta nostamalla, että se on kunnolla paikallaan.

•   Sett inn og 

klikk

 setet med setetrekket inn i seteringen. Trekk i setet for 

å kontrollere at det sitter godt.

•   Sätt i och 

"knäpp fast"

 sitsen med dynan i sitsringen. Dra sitsen uppåt för att 

kontrollera att den sitter säkert.

•  

Εισάγετε και 

"ασφαλίστε"

 το κάθισμα με το ύφασμα στο στρογγυλό μέρος 

του καθίσματος. Τραβήξτε το κάθισμα προς τα πάνω για να βεβαιωθείτε ότι 
είναι σταθερό.

•   Kılıflı oturağı oturak halkasına geçirip 

yerine

 oturtun. Tam oturduğundan emin 

olmak için oturağı çekin.

•  

Поставете и 

фиксирайте

 като чуете щракване, седалката с калъфа към 

ринга на седалката. Издърпайте нагоре седалка, за да се уверите , 
че е надеждно закрепена.

7

Seat with Pad
Siège avec coussin
Sitz mit Polster
Zitje met kussen
Seggiolino con imbottitura
Asiento con acolchado
Sæde med hynde
Assento com forro
Pehmusteella päällystetty istuin
Sete med setetrekk
Sits med dyna
Κάθισμα με Ύφασμα
Kılıfl ı Oturak
Седалка с калъф

Seat Ring
Anneau du siège
Sitzring
Ring rond zitje
Anello del seggiolino
Aro del asiento
Sædering
Anel do assento
Istuinrengas
Setering
Sitsring
Στρογγυλό Μέρος Καθίσματος
Oturak Halkası
Ринг на седалката

8

Insert the ends of the hanging toys into the slots in the frame tubes.

• 

Push to 

• 

"snap"

 the hanging toys in place.

Insérer les extrémités des jouets à suspendre dans les fentes des tubes 

• 

du cadre.
Appuyer pour 

• 

enclencher

 les jouets à suspendre en place.

Die Enden der Hängespielzeuge in die Schlitze der Rahmenstangen stecken.

• 

Die Spielzeuge herunterdrücken, damit sie richtig 

• 

einrasten

.

Steek de uiteinden van de hangende speeltjes in de gaatjes van 

• 

de framebuizen.
Duw op de speeltjes om ze vast te 

• 

klikken

.

Inserire le estremità dei giocattoli sospesi nelle fessure dei tubi del telaio.

• 

Premere e 

• 

"agganciare"

 i giocattoli sospesi in posizione.

Introducir los extremos de los juguetes colgantes en las ranuras de los tubos 

• 

del armazón.
Empujarlos para 

• 

encajar

 bien los juguetes.

Før enderne af hængelegetøjet ind i rillerne i rammerørene.

• 

"Klik"

• 

 hængelegetøjet fast.

Inserir as extremidades dos brinquedos nas ranhuras dos tubos da estrutura.

• 

Empurrar para 

• 

encaixar

 os brinquedos.

Aseta riippuvien lelujen päät runkoputkien aukkoihin.

• 

Paina ja 

• 

napsauta

 riippuvat lelut paikoilleen.

Før endene av hengelekene inn i sporene i rammerørene.

• 

Trykk for å 

• 

klikke

 hengelekene på plass.

Sätt i de hängande leksakernas ändar i öppningarna i ramrören.

• 

Tryck för att 

• 

"knäppa fast"

 de hängande leksakerna.

Προσαρμόστε τις άκρες των παιχνιδιών στις εσοχές των σωλήνων πλαισίου.

• 

Πιέστε για να 

• 

"ασφαλίσετε"

 τα παιχνίδια.

Asılı oyuncakların uçlarını çerçeve borularındaki yuvalara takın.

• 

Asılı oyuncakları iterek yerlerine 

• 

"oturtun"

.

Поставете краищата на висящите играчки в отворите на тръбите 

• 

на рамката.
Натиснете, за да 

• 

фиксирате

 добре на място висящите играчки.

2 Hanging Toys
2 jouets à suspendre
2 Hängespielzeuge
2 hangende speeltjes
2 giocattoli sospesi
2 Juguetes colgantes
2 hængelegetøj

2 brinquedos para pendurar
2 riippuvaa lelua
2 hengeleker
2 hängande leksaker
2 Παιχνίδια
2 adet Asılı Oyuncak
2 висящи играчки

Содержание T2804

Страница 1: ...TRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCIÓN RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNINGTIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEVASTAISENVARALLE VIKTIG TAVARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ Χ...

Страница 2: ...12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя Das Kin...

Страница 3: ...il børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte si...

Страница 4: ...προϊόν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Το προϊόν μπορεί να κινηθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ το...

Страница 5: ...e nelle foto Nota il prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocación de las ...

Страница 6: ...ржат главичката си изправена Които не могат да се изкатерят от продукта Които тежат по малко от 12 кг и са по ниски от 81 см Препоръчителното време при всеки случай на употреба е 20 минути Характеристиките и украсите на продукта могат да се различават от снимката Забележка Този продукт е съпроводен от предупредителни етикети които можете да поставите върху фабричните предупредителни етикети ако ан...

Страница 7: ...rar 2 riippuvaa lelua 2 hengeleker 2 hängande leksaker 2 Παιχνίδια 2 adet Asılı Oyuncak 2 висящи играчки Spinning Disc Disque pivotant Drehscheibe Draaischijf Disco girevole Disco giratorio Roterende skive Spinning Ball Balle tournante Drehkugel Draaibal Palla girevole Bola giratoria Roterende kugle Disco rotativo Pyöritettävä kiekko Snurrende plate Snurrande skiva Δίσκος που περιστρέφεται Dönen D...

Страница 8: ...josta tuotteen ostit Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta VIKTIG Før montering og før produktet brukes bør du kontrollere om det er noen ødelagte deler og se etter løse sammenføyninger manglende deler eller skarpe kanter SKAL IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt Kontakt om nødvendig Fisher Price for å få reservedeler og instruksjoner Bytt aldri ut deler VIKTIGT Kontrollera före...

Страница 9: ... sidste underdel til de to samlede underdele på samme måde Tip Den færdige underdelssamling udgør en cirkel Colocar as bases sobre uma superfície plana Pressionando o botão do tubo curto de uma base inseri lo no tubo comprido de outra base Continuar a fazer deslizar o tubo curto no tubo comprido até se ouvir um clique Repetir este procedimento para montar a outra base Atenção Depois de montada a b...

Страница 10: ...Fentes Schlitze Schlitze Gleufjes Gleufjes Fessure Fessure Ranuras Ranuras Riller Riller Ranhuras Ranhuras Reiät Reiät Spor Spor Hål Hål Υποδοχές ανοίγματα Υποδοχές ανοίγματα Yuvalar Yuvalar Улеи Улеи Peg Attache Stift Pennetje Perno Gancho Tap Pino Tappi Pinne Stift Προεξοχή Mandal Щифт Anbring sædet så indersiden den rillede side vender opad og stjernemarkeringen vender mod dig Fastgør de gule r...

Страница 11: ...oturağın dış kısmından dolayın Издърпайте калъфа през седалката Завийте ръбовете на калъфа около външната част на седалката 4 Fit the other six button holes in the seat pad onto the corresponding pegs on the seat Insérer les six autres attaches du siège dans les six boutonnières du coussin Die übrigen sechs am Sitzpolster befindlichen Knopflöcher über die entsprechenden Stifte am Sitz stecken Maak...

Страница 12: ...bar que ha quedado bien fijado Repetir esta operación para montar los dos tubos del armazón restantes en los tubos de la base Tryk på knappen på et af rammerørene og før det ind i et af underdelsrørene Fortsæt med at føre rammerøret ind i underdelsrøret indtil du hører et klik Løft op i rammerøret for at kontrollere at det sidder ordentligt fast De to øvrige rammerør fastgøres til underdelsrørene ...

Страница 13: ...алка с калъф Seat Ring Anneau du siège Sitzring Ring rond zitje Anello del seggiolino Aro del asiento Sædering Anel do assento Istuinrengas Setering Sitsring Στρογγυλό Μέρος Καθίσματος Oturak Halkası Ринг на седалката 8 Insert the ends of the hanging toys into the slots in the frame tubes Push to snap the hanging toys in place Insérer les extrémités des jouets à suspendre dans les fentes des tubes...

Страница 14: ...place batteries Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle Insérer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système Glisser le bouton de mise en marche volume sur arrêt ...

Страница 15: ...uerne Hvis produktet ikke fungerer korrekt kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken Stil afbryder lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen Hvis lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer bør batterierne udskiftes af en voksen Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retirar a tampa Instalar 3 pilhas AA LR6 alcalinas no...

Страница 16: ...elben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen In uitzonderlijke omstandigheden kan ...

Страница 17: ...tteriene skal lades Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier dvs alkaliska med vanliga eller laddningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid...

Страница 18: ...capuche ou d une tétine NE PAS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelettes aux jouets Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit Todesfolge zu vermeiden Nur für Kinder verwenden die ihren Kopf ohne Hilfe hochhalten und nicht aus dem Produkt herausklettern oder gehen können und weniger als 12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Das Kind nie unbeaufsic...

Страница 19: ...mer alvorligt til skade eller dør Må kun bruges til børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte si...

Страница 20: ... προϊόν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Το προϊόν μπορεί να κινηθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ τ...

Страница 21: ...rne slet ikke rører gulvet skal højden justeres til en af tre højder et for et lille barn og tre for et højt barn Colocar a criança no assento Verificar a distância entre os pés do bebé e o chão O bebé deverá tocar no chão sem balançar Se todo o pé da criança tocar no chão ou se os dedos dos pés não tocarem no chão ajustar a altura do assento para qualquer uma destas posições uma para crianças mai...

Страница 22: ...α κοιτάζετε το κάτω μέρος Βρείτε την μπάρα για το λουράκι και τραβήξτε την για να ανοίξει Çocuğunuzu oturaktan kaldırın Alt kısmı size bakacak şekilde oturak halkasını kaldırın Kayış çubuğunu bulun ve çekerek açın Сваляне на вашето дете от седалката Вдигнете ринга на седалката така че долната част да остане с лице към вас Локализирайте лоста за коланите и издърпайте за да отворите 2 Strap Bar Barr...

Страница 23: ...io Ripetere l operazione per agganciare le altre due fascette all anello del seggiolino IMPORTANTE Controllare che tutte e tre le fascette siano regolate sulla stessa altezza Empujar la barra y fijarla Repetir la misma operación para fijar las otras dos cintas del aro del asiento ATENCIÓN Comprobar que las tres cintas del asiento están fijadas a la misma altura Klik stangen på plads så den fastgør...

Страница 24: ...er zurückzukehren Zet de aan uit en volumeknop op AAN met laag volume AAN met hoog volume UIT Druk op de keuzeknop voor korte speelduur druk nogmaals voor lange speelduur Korte speelduur Door te springen kan baby lichtjes en muziek activeren Druk op de knop van de schildpad voor lichtjes en grappige geluidjes Lange speelduur Kies deze speelduur voor 20 minuten onafgebroken muziek Na 20 minuten wor...

Страница 25: ...t gå tillbaka till lång uppspelning igen Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας έντασης ήχου στο Ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου Ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου Κλειστό Πιέστε το διακόπτη τρόπου λειτουργίας για σύντομη διάρκεια πιέστε ξανά για μεγαλύτερη διάρκεια Σύντομο Παιχνίδι Όταν το μωρό χοροπηδάει ενεργοποιούνται τα φώτα και η μουσική Πατήστε το κουμπί με τη χελωνίτσα για φώτα ήχους Μεγάλη Διάρκεια Η μαμ...

Страница 26: ...likehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане The seat pad is machine washable Wash it separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame seat seat ring straps and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove soap...

Страница 27: ...en Løft sæderingen Tryk på et af hakkerne i sædet og træk sædet af sæderingen Vend sædet om Tag rillerne i hynden af tappene på sædet Fjern hynden Sådan monteres sædet og hynden igen Følg vejledningen under Sådan samles produktet Para retirar o assento e o forro Levantar o anel do assento Pressionando a área perto de qualquer ranhura do assento puxar o assento do anel Virar o assento ao contrário ...

Страница 28: ...erde 800 11 37 11 ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 ...

Отзывы: