manualshive.com logo in svg
background image

19

You can adjust the seat to two different positions: 
Recline or Upright.

• From behind the seat, press both seat position buttons.
• Push the seatback up until the buttons “snap” into the 

upright position. 

• Push the seatback down until the buttons “snap” into the 

recline position.

Podrá ajustar el asiento en dos posiciones diferentes: 
Reclinada o Vertical.

• Oprimir ambos botones de posición de asiento en el dorso 

del asiento.

• Empujar el respaldo del asiento para arriba hasta que los 

botones se encajen en la posición vertical. 

• Empujar el respaldo del asiento para abajo hasta que los 

botones se encajen en la posición reclinada.

Le siège peut être placé à deux positions différentes : 
inclinée ou redressée.

• Appuyer sur les deux boutons de positionnement à 

l’arrière du siège.

• Lever le dossier du siège jusqu’à ce que les boutons 

s’emboîtent dans les trous pour la position redressée. 

• Baisser le dossier du siège jusqu’à ce que les boutons 

s’emboîtent dans les trous pour la position inclinée.

Set-Up and Use     Preparación y uso     Installation et utilisation

7

PRESS Seat Position Buttons

PRESIONAR los botones de posición de asiento

APPUYER sur les boutons

de positionnement du siège

Upright

Vertical

Redressée

Recline

Reclinada

Inclinée

 
 

You can adjust the motion of the swing: side to side or front
to back.

• Press the seat tube button to unlock the seat tube.
• Rotate the seat tube to the desired position. 

Podrá ajustar el movimiento del columpio: lado a lado o de 
adelante para atrás.

• Oprimir el botón del tubo del asiento para liberar el tubo

del asiento.

• Girar el tubo del asiento a la posición deseada. 

La balancelle peut bouger d’un côté à l’autre ou d’avant 
en arrière.

• Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller

celui-ci.

• Tourner le tube du siège dans la position désirée. 

Seat Tube Button

Botón del tubo
del asiento

Bouton du tube
du siège

Seat Tube

Tubo del asiento

Tube du siège

PRESS

PRESIONAR

APPUYER

6

 TURN

GIRAR

 TOURNER

Cradle

Cuna

Berceau

Swing

Columpio

Balancelle 

Содержание R9951

Страница 1: ...ge bouge d un c t l autre Swing Seat moves front to back Columpio el asiento se mueve de adelante para atr s Balancelle Balancelle le si ge bouge d avant en arri re Crad e Cradle Seat moves side to s...

Страница 2: ...graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau ne peut pas retenir l enfant Ne jamais l util...

Страница 3: ...el consumidor Renseignements aux consommateurs Atenci n padres si usa este producto con el adaptador el ctrico revisar con regularidad que el adaptador no tenga da os en el cable compartimento o en o...

Страница 4: ...l problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota lo...

Страница 5: ...rieures de montants 2 Feet 2 extremidades 2 pieds Bandeja Tray Plateau 2 Upper Legs 2 patas superiores 2 sections sup rieures de montants Parts Piezas Pi ces Allen Wrench Llave inglesa Cl Allen Lower...

Страница 6: ...la parte inferior de la extremidad y en la pata inferior Apretar bien el tornillo con la llave inglesa Repetir este procedimiento para ensamblar la otra extremidad en la otra pata inferior Lower Leg...

Страница 7: ...oppos e soi Glisser la pi ce en tissu sur les sections sup rieures de montant Fit the rivets on the upper legs through the button holes in top ends of the fabric panel Ajustar los remaches de las pata...

Страница 8: ...s Tube Tubo Tube Button Bot n Bouton Hole Orificio Trou L R Elbow Foot Base esquinada Pied de coude Motorized Frame Armaz n motorizado Bo tier du moteur Button Bot n Bouton Button Bot n Bouton Feet P...

Страница 9: ...entrepierna no est retorcido Remettre le si ge l endroit Placer le coussin sur le si ge de fa on que le volant soit sur le dossier du si ge Plier le bas du coussin vers le haut Glisser la courroie d e...

Страница 10: ...e left side Hint The elastic loops should cross over each other when attached correctly to the pegs Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo Introducir los dos ganchos el sticos de la al...

Страница 11: ...e 12 Fit the pad edges around the rim of the seat Hook the two fastener straps on each side of the pad onto the rim on each side of the seat Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde de...

Страница 12: ...superior Apretar bien el tornillo con la llave inglesa Ins rer d abord un crou de s curit M5 dans l ouverture du tube sup rieur du si ge S assurer que le c t arrondi de l crou de s curit est face l ex...

Страница 13: ...M5 dans l ouverture du tube sup rieur du si ge S assurer que le c t arrondi de l crou de s curit est face l ext rieur Puis ins rer un boulon M5 de 30 mm dans l ouverture du c t oppos du tube sup rieu...

Страница 14: ...rrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Nota si las pilas est n gastadas el movimiento y sonido del producto pueden debilitarse o quiz el producto deje de funcionar del todo Si...

Страница 15: ...va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar s lo el tipo d...

Страница 16: ...ath from falls and being strangled in the restraint system Always use restraint system Never rely on the tray to restrain child Never use with an active child who may be able to climb out of the seat...

Страница 17: ...a courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant et attacher les deux courroies abdominales la courroie d entrejambe S assurer d entendre un clic de chaque c t Waist Belt Cintur n de la cintura Co...

Страница 18: ...oies abdominales Glisser vers le haut une portion de l extr mit fixe de la courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle A Tirer sur l extr mit libre de la courroie abdominale B Pour...

Страница 19: ...er du si ge jusqu ce que les boutons s embo tent dans les trous pour la position inclin e Set Up and Use Preparaci n y uso Installation et utilisation 7 PRESS Seat Position Buttons PRESIONAR los boton...

Страница 20: ...t Brancher l adaptateur c a sur une prise murale seulement Ne pas brancher le chargeur sur une prise situ e au plafond Glisser l interrupteur d alimentation au mode adaptateur c a Remarque Le cordon d...

Страница 21: ...na pared para almacenarla IMPORTANTE Sacar las pilas del producto durante periodos largos de inoperabilidad Consejo Las patas se pueden desensamblar para periodos largos de inoperabilidad Oprimir los...

Страница 22: ...globo acu tico Interrupteur mobile aquarium Reset Button Bot n para restablecer Bouton de r enclenchement Swing Waterglobe Mobile ON Columpio Globo acu tico M vil ACTIVADO Balancelle Aquarium Mobile e...

Страница 23: ...despu s de aproximadamente siete minutos Para reiniciar el globo acu tico el m vil la m sica o sonidos presionar el bot n para restablecer para activar las funciones por siete minutos m s Balancelle T...

Страница 24: ...limpiar el asiento sistema de sujeci n bandeja m vil compartimentos de almacenamiento y el armaz n motorizado utilizar una soluci n para lavar suave y un pa o h medo Enjuagar con agua limpia para elim...

Страница 25: ...d let the other end drape down while swinging Waterglobe lights mobile music sounds do not work and swing is off Power dial is not on correct setting Position the power dial to the position Dead batte...

Страница 26: ...a El globo acu tico luces m vil m sica sonidos no funcionan y el columpio est desactivado El bot n de encendido est en el valor incorrecto Colocar el bot n de encendido en la posici n Las pilas est n...

Страница 27: ...sons ne fonctionnent pas et la balancelle est arr t e Le cadran d alimentation n est pas la bonne position Tourner le cadran d alimentation la position Les piles sont plat Les remplacer par quatre pil...

Страница 28: ...U R9951pr 0720 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre...

Отзывы: