18
3
Swing and Mobile Use
Utilisation de la balancelle et du mobile
Restraint Pad
Coussinet de retenue
Waist Belt
Courroie abdominale
Waist Belt
Courroie abdominale
Restraint Belts
• Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child’s legs.
• Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.
• Fasten the waist/shoulder belts to the restraint pad. Make sure you hear a "
click
" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your
child. The restraint system should remain attached.
Courroies de retenue
• Mettre l’enfant dans le siège. Placer le coussinet de retenue entre les jambes de l’enfant.
• Insérer l’extrémité de chaque courroie adbominale dans l’extrémité de chaque
courroie d’épaule.
• Attacher les courroies abdominales/d’épaule au coussinet de retenue. S’assurer
d’entendre un
clic
de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu’il est bien fixé. Il doit demeurer attaché.
4
• Tighten each waist/shoulder belt so that the restraint system is snug against your child.
Please refer to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belt.
• Serrer chaque courroie abdominale/d’épaule de sorte que le système de retenue soit
bien ajusté contre l’enfant. Pour serrer les courroies abdominales/d’épaule, consulter les
instructions dans la section suivante.