background image

24

Swing    Balançoire    Columpio

  • S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. 
  • Faire glisser l’interrupteur à la position de marche pour 

choisir l’une des deux vitesses. La lampe-témoin s’allume.

  • Pour amorcer le balancement, pousser doucement le siège.
  • S’assurer de glisser l’interrupteur à la position d’arrêt

quand la balançoire n’est pas utilisée.

  

Conseils 

 

• Comme avec la plupart des balançoires alimentées par piles, 

le poids de l’enfant réduit le balancement de chaque posi-
tion. Dans la plupart des cas, le réglage « lent » convient 
mieux à un petit enfant et le réglage « rapide », à un enfant 
plus lourd.

 

• Si les piles du produit sont faibles, il se peut que les 

mouvements soient lents. Si c’est le cas, jeter les 4 piles 
et les remplacer par 4 piles 

alcalines

 D (LR20) neuves.

 

• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être 

nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le bouton de 
mise en marche sur arrêt, puis de nouveau sur marche.

  • Cerciorarse de que su hijo esté bien asegurado en

el asiento.

  • Colocar el interruptor de encendido del columpio en uno de 

dos niveles de velocidad. Se ilumina el indicador de encendido.

  • Para iniciar el movimiento, darle un ligero empujón al asiento.
  • Cerciorarse de poner el interruptor en apagado cuando el 

columpio no esté en uso.

  

Consejos

 

• Al igual que con la mayoría de columpios que funcionan 

con pilas, entre más pesado el niño, menor será el mov-
imiento del columpio en todos los niveles. En la mayoría 
de casos, el nivel bajo funciona mejor para niños pequeños, 
mientras que el nivel alto funciona mejor para niños 
más grandes.

 

• Si las pilas están gastadas, el movimiento del producto 

puede perder intensidad o apagarse por completo. Si 
esto llega a suceder, sacar y desechar las cuatro pilas 
y sustituirlas por cuatro nuevas pilas 

alcalinas

 tipo 

4 x “D” (LR20) x 1,5V.

 

• Si el producto no funciona correctamente, recomendamos 

apagarlo y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el 
interruptor de encendido.

  • Make sure your child is properly secured in the seat.
  • Slide the swing power switch on to either of two speed 

settings. The power indicator lights.

  • To start swinging motion, give the seat a light push.
  • Be sure to slide the switch to the off position when the 

swing is not in use.

  

Hints

 

• As with most battery-powered swings, a heavier child will 

reduce the amount of swinging motion on all settings. In 
most cases, the low setting works best for a smaller child 
while the high setting works best for a larger child.

 

• Low battery power may cause product movement to slow 

or turn off all together. If this should happen, please remove 
and discard all four batteries and replace with four, new 
“D” (LR20) 

alkaline

 batteries.

 

• If the product begins to operate erratically you may need 

to reset the electronics. Slide the power switch off and then 
back on.

Power Indicator 

Voyant de fonctionnement

Indicador de encendido

Power Switch

Interrupteur

Interruptor de encendido

6

Содержание N9850

Страница 1: ...Swing Balançoire Columpio Infant Seat Siège pour bébé Silla infantil Rocker Berceuse Mecedor N9850 www fisher price com ...

Страница 2: ...ures ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s étranglait avec le système de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Quand le produit est utilisé comme balançoire Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais l utiliser pour un enfant capable de sortir seul du siège Quand le produit est utilisé comme siège d enfant ou berceuse Danger de chute Ne jamais utiliser ...

Страница 3: ...UCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA YA QUE CONTIENEN INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA ACERCA DE ESTE PRODUCTO Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje destornillador de estrella no incluido her ramienta de montaje incluido El columpio funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V no incluidas LEA LAS ...

Страница 4: ...etadores con tuerca ciega Cross Brace Entretoise Soporte transversal Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo 2 Toys Toys may be different 2 Jouets les jouets peuvent varier 2 Juguetes los juguetes pueden variar 2 Side Rails with Waist Belts 2 structures tubulaires latérales 2 barandillas laterales Kickstand Béquille Pie de apoyo Front Tube Tube avant Tubo frontal Infant Seat Rocker Siège ...

Страница 5: ...revisar que este producto no tenga hardware dañado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Fisher Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros Note Tighten or loosen screws with a Phillips screwdriver or the a...

Страница 6: ...que trou situé sur le dessus de l entretoise Serrer les vis Introducir dos tornillos N 8 x 3 4 1 9 cm en los orificios de la parte superior del soporte transversal Ajustar los tornillos Infant Seat Rocker Assembly Assemblage siège pour enfant berceuse Montaje de la silla infantil mecedor PUSH POUSSER EMPUJAR This package contains small parts in its unassembled state Adult assembly is required Le p...

Страница 7: ...al Infant Seat Rocker Assembly Assemblage siège pour enfant berceuse Montaje de la silla infantil mecedor e Insert a M5 x 13 16 2 9 cm screw through the outside of each side rail and into the ends of the front tube IMPORTANT Please follow the next assembly step 5 care fully to completely secure the front tube to the side rails f Insérer une vis M5 de 2 9 cm dans chaque structure latérale tubulaire...

Страница 8: ...haya salido del sujetador durante el envío Si éste es el caso meter la tuerca ciega en el orificio hexagonal en el sujetador de manera que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte para afuera Repetir este procedimiento para ajustar el tornillo en el otro extremo del tubo frontal y en el riel lateral usando el sujetador con tuerca ciega Retainer with Lock Nut Dispositif de retenue avec écrou de...

Страница 9: ...the tabs snap into place Make sure you hear a snap on each side Pull the kickstand to be sure it is secure in each side rail Tout en appuyant sur la patte à chaque extrémité de la béquille insérer la béquille dans le petit tube à l intérieur de chaque structure tubulaire latérale Conseil La béquille est conçue pour être insérée dans les structures tubulaires latérales d une seule façon S il est im...

Страница 10: ...sembly Assemblage siège pour enfant berceuse Montaje de la silla infantil mecedor Fasten the pad buckles around each side rail Press the fasteners together in the seat back portion of the pad Boucler les attaches du coussin autour de chaque structure tubulaire latérale Boucler les attaches du coussin situées à l arrière du siège Ajustar las hebillas de la almohadilla alrededor de cada riel lateral...

Страница 11: ...ento Empujar la pata hasta que se ajuste en el compartimento Repetir este procedimiento para montar la otra pata en el otro compartimento Jalar las patas para cerciorarse de que están seguras en los compartimentos Si se salen significa que no están bien ensambladas Volver a leer y repetir este paso Infant Seat Rocker Assembly Assemblage siège pour enfant berceuse Montaje de la silla infantil meced...

Страница 12: ...ie plana de modo que curvee en dirección opuesta a Ud Poner la base posterior sobre una superficie plana detrás de la base anterior curveada Colocar las unidades de las patas de manera que las conex iones apunten unas hacia las otras Ajustar los extremos de las patas sobre los extremos de las bases anterior y posterior tal como se muestra Consejo pida ayuda a otra persona para sujetar la unidad Fr...

Страница 13: ...semblé les montants aux bases Se référer aux instructions d installation ci dessus Si les montants ne sont pas correctement assemblés aux bases il suffit de tirer dessus pour les sortir des bases Relire et répéter l étape 14 de l assemblage Cerciorarse de que las unidades de las patas estén bien ensambladas en las bases Consultar las ilustraciones de arriba Si las unidades de las patas no están bi...

Страница 14: ...ntroducir los extremos de los tubos del asiento en los orifi cios de las conexiones Empujar los tubos del asiento hacia dentro hasta que se oiga un clic para cada uno Hubs Pivots Conexiones Insert a 4 x 11 4 3 18 cm screw into each hub and tighten Insérer une vis n 4 de 3 18 cm dans chaque pivot et serrer Introducir un tornillo 4 x 11 4 3 18 cm en cada conexión de armazón y apretarlos Swing Frame ...

Страница 15: ...lugar y seguir con el paso 19 Seat Tubes Tubes du siège Tubos de la silla Seat Tube Support Soutien du siège Soporte del tubo de la silla Insert an M5 x 13 16 2 9 cm screw through each seat tube and the seat tube support IMPORTANT Please follow the next assembly step 20 carefully to completely secure the seat tube support to the seat tubes Insérer une vis M5 de 2 9 cm dans chaque tube du siège et ...

Страница 16: ...e que durante el envío la tuerca ciega se haya desprendido del sujetador Si este es el caso ajustarla en el orificio hexagonal del sujetador de modo que el lado redondeado de la tuerca ciega quede hacia afuera Rounded Side Côté arrondi Lado redondeado Swing Frame assembly is now complete Cet assemblage de balançoire est définitif El montaje del armazón del columpio está finalizado Swing Frame Asse...

Страница 17: ...be charged under adult supervision Conseils de sécurité concernant les piles Dans des circonstances exceptionnelles les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irrémédiablement le produit Pour éviter que les piles coulent Retirer les piles si le jouet n est pas utilisé pendant une longue période Toujours retirer les piles usées du produit Jeter les piles usées dans u...

Страница 18: ...ombait ou s étranglait avec le système de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Quand le produit est utilisé comme balançoire Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais l utiliser pour un enfant capable de sortir seul du siège Quand le produit est utilisé comme siège d enfant ou berceuse Danger de chute Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée car les mouvements ...

Страница 19: ...iño puede hacer que el producto se caiga Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia No usar sobre superficies suaves cama sofá cojín ya que el producto podría voltearse y causar asfixia Siempre usar el sistema de sujeción hasta que el niño pueda sentarse y salirse de la silla sin ayuda No usar como cargador No usar la barra de juguetes como asa Usar la posición mecedor únicamente después de ...

Страница 20: ... des instructions au besoin N utiliser que des pièces du fabricant IMPORTANTE Antes de cada uso revisar que este producto no tenga hardware dañado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Fisher Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesari...

Страница 21: ...iège pour s assurer que la béquille est en position Prendre le siège par les poignées Glisser le siège entre les tubes de la balançoire Glisser les tubes du siège dans la coulisse de chaque poignée Girar el apoyo de pie para arriba Empujar para abajo la silla para asegurarse de que el apoyo de pie esté en su lugar Agarrar la silla de las asas Deslizar la silla entre los tubos del columpio Ajustar ...

Страница 22: ... de la poignée du siège Área irregular en el asa de la silla Check to be sure the seat is secure on the seat tube hubs Make sure you see the green indicator on the seat tubes If you can see red on the seat tube indicator the seat is not secure on the hubs Please remove the seat Re read and repeat steps 1 and 2 on pages 21 22 S assurer que le siège est solidement fixé aux embouts des tubes du siège...

Страница 23: ...silla no estará segura Quitar la silla y volver a leer y repetir los pasos 1 3 en las páginas 21 22 Plug Cheville Enchufe Plug Cheville Enchufe Toy Bar Barre jouets Barra de juguetes Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Fasten the toy straps to the toy bar straps Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre jouets dans les logements de chaque structur...

Страница 24: ...s entre más pesado el niño menor será el mov imiento del columpio en todos los niveles En la mayoría de casos el nivel bajo funciona mejor para niños pequeños mientras que el nivel alto funciona mejor para niños más grandes Si las pilas están gastadas el movimiento del producto puede perder intensidad o apagarse por completo Si esto llega a suceder sacar y desechar las cuatro pilas y sustituirlas ...

Страница 25: ... de que el pie de apoyo está en su lugar Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Fasten the toy straps to the toy bar straps Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre jouets dans les logements de chaque structure tubulaire latérale Fixer les courroies de les jouets sur le courroies de la barra jouets Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de...

Страница 26: ...yo de pie esté en su lugar Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Fasten the toy straps to the toy bar straps Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre jouets dans les logements de chaque structure tubulaire latérale Fixer les courroies de les jouets sur le courroies de la barra jouets Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de juguetes en l...

Страница 27: ...m a loop Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the restraint strap belt to shorten the free end of the restraint strap Pour serrer les courroies Glisser une portion de l extrémité fixe de la courroie vers le haut dans le passant de façon à former une boucle Tirer sur l extrémité libre de la courroie Pour desserrer les courroies Glisser une po...

Страница 28: ...Pull the seat forward B Prendre le siège par les poignées Soulever le siège hors des embouts des tubes du siège A Tirer la poignée vers l avant B Agarrar la silla de las asas Levantar y separar la silla de las conexiones del tubo de la silla A Jalar la silla para adelante B Handles Poignées Asas A B Seat Tube Hubs Embout des tubes du siège Conexiones del tubo de la silla ...

Страница 29: ...jeción por la ranura grande en la almohadilla Large Slot Longue fente Ranura grande Small Slots Petites fente Ranuras pequeña Storage Rangement Almacenamiento Press the button on each housing and push the rear legs toward the front legs Stand the frame against a wall for storage Appuyer sur le bouton de chaque boîtier et pousser les montants arrière vers les montants avant Appuyer le produit sur u...

Страница 30: ...nufacturer responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Este equipo fue probado y cumple con l...

Страница 31: ...h water to remove residue Le coussin et jouets est lavable à la machine Le laver séparé ment à l eau froide au cycle délicat Ne pas utiliser d eau de Javel Le sécher séparément par culbutage à basse tempéra ture et le retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le cadre et la barre jouets avec une solution savon neuse douce et un linge humide Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas utilis...

Страница 32: ...ido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt...

Отзывы: