17
Battery Installation Installation des piles
Colocación de las pilas
1.5V x 4
“D” (LR20)
• Loosen the screws in the battery compartment door and
remove the battery compartment door.
•
Insert
four
“D”
(LR20)
alkaline
batteries into the battery
compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer
battery life.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles et
retirer le couvercle.
• Insérer 4 piles
alcalines
D (LR20) dans le compartiment.
• Refermer le compartiment des piles et serrer les vis.
Conseil :
Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
,
car elles durent plus longtemps.
• Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento de
pilas y retirar la tapa.
• Introducir cuatro pilas
alcalinas
tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V
en el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos.
Consejo:
Se recomienda usar pilas
alcalinas
para una
mayor duración.
Battery Compartment
Compartiment des piles
Compartimento de pilas
Battery
Safety
Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Conseils de sécurité concernant les piles
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles
pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou
endommager irrémédiablement le produit. Pour éviter que
les piles coulent :
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue
période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les
piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter le produit au feu. Les piles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que
sous la surveillance d’un adulte.
• Si un chargeur de piles est utilisé, examiner régulièrement
son cordon, sa prise, son boîtier et ses autres pièces pour en
vérifier le bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé
sans qu’il ait d’abord été correctement réparé.
• Utiliser seulement l’adaptateur c.a. pour charger les piles.
Información de seguridad sobre las piles
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
derramar líquido que puede causar quemaduras
o dañar el producto. Para evitar derrames:
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou
différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du
compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue
période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les
piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter les producto au feu : elles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recom-
mandées, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de
les charger.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous
la surveillance d’un adulte.