17
2
Lift the car and shake it to start the "engine" and
•
the sound eff ects.
Hint:
For maximum distance, shake the car 4 or
5 times. Shaking more than this does not increase
the distance it will travel.
Das Fahrzeug hochnehmen und schütteln, um
•
den Motor „auf Touren“ zu bringen und die
Geräusche zu aktivieren.
Hinweis:
Für eine optimale Fahrstrecke das
Fahrzeug 4- oder 5-mal schütteln. Wird das Fahrzeug
öfter geschüttelt, verlängert dies die Fahrstrecke nicht.
Podnieś samochód i potrząśnij nim aby "odpalić"
•
silnik i usłyszeć efekty dźwiękowe.
Wskazówka:
Aby samochód pojechał jak najdalej,
potrząśnij nim 4 lub 5 razy. Dłuższe potrząsanie nie
zwiększy długości jazdy samochodu.
A „motor” és a hangok beindításához emeld föl és
•
rázd meg az autót.
Tipp:
az autó akkor gurul a legtávolabbra, ha 4-5
alkalommal rázzák meg. Ha többször is megrázzák,
attól nem nő az autó által megtett távolság.
Autíčko zvedni a zatřesením spustíš motor
•
a zvukové efekty.
Tip:
Maximální dojezdové vzdálenosti dosáhneš,
pokud zatřeseš autíčkem 4x nebo 5x. Dalším
třesením se už ujetá vzdálenost nezvýší.
Zdvihni auto a zatrasením naštartuješ motor
•
a zvukové efekty.
Tip:
Maximálny dojazd sa dosiahne, ak auto
potrasieš 4- alebo 5-krát. Dlhšie trasenie nepredĺži
dojazd auta.
Ridicaţi maşina şi scuturaţi-o pentru a pune în
•
mişcare “motorul " şi efectele de sunet.
Sugestie:
pentru distanţă maximă scuturaţi maşina
de 4 sau 5 ori. Agitarea de mai multe ori decât cele
recomandate nu va duce la o mărire
a distanţei parcurse.
Dvignite avtomobilček in ga stresite, da poženete
•
“motor” in aktivirate zvočne efekte.
Da bi avtomobilček prevozil maksimalno razdaljo,
ga stresite 4- ali 5-krat. Če ga stresete večkrat, s tem
ne boste povečali razdalje, ki naj bi jo prevozil.
Uzmite auto u ruke i protresite ga kako bi
•
ga pokrenuli.
Napomena:
Da bi auto što dulje vozio protresite
ga 4 do 5 puta. Ako ga protresete više puta od
navedenog auto ipak neće prijeći duži put.
Paceliet un pakratiet mašīnu, lai “iedarbotos
•
motors” un rastos skaņu efekti.
Padoms:
pakratiet 4 vai 5 reizes, lai sasniegtu
maksimālu distanci. Kratīšana vairāk par norādītajām
reizēm, nepalielinās braukšanas distanci.
Pakelkite mašinėlę ir papurtykite ją, kad „variklis“
•
užsivestų ir išgirstumėte garso efektus.
Pastaba:
kad žaislas nuvažiuotų ilgiausią atstumą,
papurtykite jį 4 ar 5 kartus. Jeigu purtysite daugiau,
tai neprailgins mašinos nuvažiuojamo atstumo.
Võtke auto kätte ning mootori käivitamiseks ja
•
heliefektide sisselülitamiseks raputage seda.
Nõuanne:
Pikima sõidu saate, kui raputate autot
enne mahapanemist 4–5 korda. Sellest enam
raputamine ei taga pikemat sõidumaad.
Поднимите машинkу и потрясите ее, чтобы
•
завести "мотор" и услышать звуковые эффекты.
Подсказка:
Чтобы увеличить пробег машины,
встряхните ее 4 или 5 раз. Большее количество
встряхиваний не будет влиять на дальность
пробега машины.
Підніміть автомобіль і потрясіть його, щоб
•
запустити "мотор" і звукові ефекти.
Підказка:
Для максимальної відстані,
трусіть автомобіль не менше 4 або 5 разів.
Струшування більше разів, ніж зазначено, не
збільшує відстань проїзду.
Podignite automobil i protresite ga da pokrenete
•
"motor" i zvučne efekte.
Savet:
Radi postizanja maksimalne udaljenosti,
automobil protresite 4 ili 5 puta. Ako ga protresete
više puta nego što je navedeno, neće se povećati
udaljenost putovanja.