21
I
Musica vivace o rilassante o suoni buffi
Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino.
Spostare la leva per la musica e i suoni per scegliere tra: Musica
Rilassante, Musica Vivace o Effetti Sonori Buffi .
Spostare la leva di attivazione/volume su on con volume basso
;
on con volume alto
; o off
.
IMPORTANTE!
Nel caso in cui le pile fossero scariche, il prodotto
non funzionerà in modo ottinale (niente musica o effetti sonori
e il prodotto potrebbe non spegnersi). Estrarre ed eliminare con
la dovuta cautela le pile dello scomparto pile musica e suoni
e sostituirle con tre pile
alkaline
nuove formato stilo "AA" (LR6).
Vibrazioni rilassanti
Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino.
Spostare la leva di attivazione su
per attivare le vibrazioni rilassanti.
Spostare la leva su
per disattivare le vibrazioni.
IMPORTANTE!
Nel caso in cui la pila fosse scarica, il prodotto
non funzionerà in modo ottimale (niente vibrazioni e il prodotto
potrebbe spegnersi). Estrarre ed eliminare con la dovuta cautela
la pila dello scomparto pile vibrazioni e sostituirla con una pila
alkalina nuova formato torcia "D" (LR20).
E
Música alegre o relajante o sonidos divertidos.
Verifi car que el niño esté bien asegurado en la hamaca.
Poner el interruptor de música y sonidos en música relajante ,
música alegre o sonidos divertidos .
Poner el interruptor en encendido con volumen bajo
,
encendido con volumen alto
o apagado
.
¡ATENCIÓN!
Si las pilas están gastadas, el producto no funcionará
correctamente: no producirá vibraciones y es posible que no pueda
apagarlo. Sacar y desechar las pilas del compartimento de pilas
de música y sonidos y sustituirlas por tres pilas
alcalinas
AA
(LR6) nuevas.
Vibraciones relajantes
Verifi car que el niño esté bien asegurado en la hamaca.
Poner el interruptor en la posición
para activar las
vibraciones relajantes.
Ponerlo en la posición
para apagar las vibraciones.
¡ATENCIÓN!
Si las pilas están gastadas, el producto no funcionará
correctamente: no producirá vibraciones y es posible que no pueda
apagarlo.. Sacar y desechar las pilas del compartimento de la pila
de vibraciones y sustituirla por una pila alcalina D (LR20) nueva.
K
Livlig eller beroligende musik og sjove lyde
Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.
Stil musik- og lydknappen på en af følgende indstillinger:
Beroligende musik, Livlig musik eller Sjove lydeffekter.
Stil lydstyrkeknappen på lav styrke
, høj styrke
eller
slukket
.
VIGTIGT!
Hvis batterierne er ved at være brugte, fungerer
produktet måske ikke korrekt (ingen musik eller lydeffekter,
og produktet kan måske ikke slukkes). Fjern og kassér batterierne
i batterirummet til musik- og lyddelen, og sæt tre nye
alkaliske
“AA”-batterier i (LR6).
Beroligende vibrationer
Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.
Stil knappen på
for beroligende vibrationer.
Stil knappen på
for at slukke for vibrationerne.
VIGTIGT!
Hvis batterierne er ved at være brugte, fungerer
produktet måske ikke korrekt (ingen vibrationer, og produktet kan
måske ikke slukkes). Fjern og kassér batteriet i batterirummet til
vibrationsdelen, og sæt et nyt
alkalisk
"D"-batteri i (LR20).
P
Música alegre ou de embalar ou sons divertidos
Certifi que-se de que a criança está bem segura na cadeira.
Mova o interruptor de música e sons para escolher: Música de
embalar, Música alegre ou Sons divertidos.
Mova o interruptor de volume para "ligado com volume baixo"
,
"ligado com volume alto"
ou "desligado"
.
ATENÇÃO!
Se as pilhas estiverem fracas, este produto pode
funcionar de forma errática (sem música ou sons e o produto
poderá não se desligar). Retire e coloque em contentor apropriado
as pilhas do compartimento de pilhas da unidade de música e sons
e substitua-as por 3 pillhas novas “AA” (LR6)
alcalinas.
Vibrações relaxantes
Certifi que-se de que a criança está bem segura na cadeira.
Mova o interruptor para
para activar as vibrações relaxantes.
Mova o interruptor
para desligar as vibrações.
ATENÇÃO!
Se as pilhas estiverem fracas, o produto pode
funcionar de forma errática (sem vibrações e o produto pode não
se desligar). Retire e coloque em contentor apropriado a pilha do
compartimento de pilhas da unidade de vibrações e substitua-a
1 pilha nova “D” (LR20)
alcalina.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
T
Leikkisää tai rauhoittavaa musiikkia tai hauskoja ääniä
Varmista, että lapsi on kunnolla kiinni istuimessa.
Valitse äänikytkimestä rauhoittavaa musiikkia, leikkisää
musiikkia tai hauskoja ääniä.
Äänikytkimessä on kolme asentoa: hiljaiset äänet
, voimakkaat
äänet
ja virta pois
.
TÄRKEÄÄ!
Jos paristoissa on liian vähän virtaa, tuote ei ehkä toimi
kunnolla: ääntä ei kuulu, ja virtaa ei ehkä pysty katkaisemaan.
Irrota paristot musiikin ja äänten paristokotelosta, ja aseta tilalle
kolme uutta AA (LR6)
alkali
paristoa.
Rauhoittava täristin
Varmista, että lapsi on kunnolla kiinni istuimessa.
Valitse täristin työntämällä kytkin
-asentoon.
Täristimen voi katkaista työntämällä kytkimen
-asentoon.
TÄRKEÄÄ!
Jos paristossa on liian vähän virtaa, tuote ei toimi
kunnolla: se ei tärise, ja virtaa ei ehkä pysty katkaisemaan.
Vaihda täristimen paristokoteloon vanhan pariston tilalle uusi
D (LR20)
alkali
paristo.
M
Livlig eller beroligende musikk eller morsomme lyder
Pass på at barnet er godt festet i setet.
Skyv på bryteren for musikk og lyder, og velg mellom:
Beroligende musikk, Livlig musikk og Morsomme lydeffekter.
Skyv volumbryteren til på med lavt volum
, på med høyt
volum
eller av
.
VIKTIG!
Lavt batterinivå kan føre til at produktet ikke fungerer
som det skal (ingen musikk eller lydeffekter, og det kan være
vanskelig å slå av). Ta ut og kast batteriene i enheten for musikk
og lyder, og sett inn tre nye
alkaliske
AA-batterier (LR6).
Beroligende vibrering
Pass på at barnet er godt festet i setet.
Skyv bryteren til
for beroligende vibrering.
Skyv bryteren til
for å slå av vibreringen.
VIKTIG!
Lavt batterinivå kan føre til at produktet ikke fungerer
som det skal (ingen vibrering eller umulig å slå av). Ta ut og kast
batteriet i batterirommet for vibrasjonsenheten, og sett inn et nytt
alkalisk
D (LR20).
s
Lekfull eller lugnande musik, eller roliga ljud
Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.
Sätt musik- och ljudomkopplaren på: lugnande musik, lekfull
musik eller roliga ljudeffekter.
Skjut volymkontrollen till på med låg volym
, på med hög
volym
eller av
.
VIKTIGT!
Låg batteriladdning kan göra att produkten inte fungerar
som den ska (ingen musik eller inga ljudeffekter, eller att den inte
går att stänga av). Ta ut batterierna i musik- och ljuddelen och byt
dem mot tre nya
alkaliska
AA-batterier (LR6).
Lugnande vibrationer
Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.
Sätt omkopplaren i läget
för lugnande vibrationer.
Sätt omkopplaren i läget
för att stänga av vibrationerna.
VIKTIGT!
Svaga batterier kan leda till att produkten inte fungerar
som den ska (inga vibrationer och ingen avstängningsfunktion).
Ta ut batteriet i vibrationsdelen och byt mot ett nytt
alkaliskt
D-batteri (LR20).
R
Μουσική και Ήχοι
Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι καλά “ασφαλισμένο” στο κάθισμα.
Σύρετε το διακόπτη μουσικής και ήχων στο
για Χαλαρωτική Μουσική,
στο
για Χαρούμενη Μουσική ή στο
για Ήχους.
Σύρετε το διακόπτη έντασης ήχου στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση
ήχου
, στο ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
ή στο κλειστό
.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει τη
λανθασμένη λειτουργία του προϊόντος: να μην έχει μουσική ή ήχους και
να μην απενεργοποιείται. Αφαιρέστε και πετάξτε στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης και τις τρεις μπαταρίες και αντικαταστήστε τις με τρεις
καινούργιες
αλκαλικές
μπαταρίες "AA" (LR6).
Δόνηση
Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι καλά “ασφαλισμένο” στο κάθισμα.
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση
για δόνηση.
Σύρετε το διακόπτη στο
για απενεργοποίηση της δόνησης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει
εξασθένιση της δόνησης ή της λειτουργίας του προϊόντος. Αφαιρέστε
την μπαταρία από τη μονάδα δόνησης και αντικαταστήστε την με μία
καινούρια αλκαλική μπαταρία "D" (LR20).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•