G
Fold for Portability and Storage
F
Plier pour le transport et le rangement
D
Zum Aufbewahren und Tragen zusammenklappen
N
Inklapbaar dus makkelijk mee te nemen en op te bergen
I
Chiudere per il trasporto
E
Plegarla para transportarla y guardarla
K
Nem at transportere og opbevare
P
Dobrar para transportar e guardar
T
Kokoaminen kuljetusta ja säilytystä varten
M
Brett sammen for transport og lagring
s
Fäll ihop för transport och förvaring
R
Διπλώστε για Μεταφορά και Αποθήκευση
1
G
• Press both frame release buttons.
F
• Appuyer sur les deux boutons de déblocage.
D
• Beide Rahmen-Entriegelungsknöpfe drücken.
N
• Druk op de frame-ontgrendelingen.
I
• Premere entrambi i tasti di disconnessione del telaio.
E
• Apretar los dos botones de desbloqueo situados en el armazón de la hamaca.
K
• Tryk på begge rammeudløserknapper.
P
• Pressione ambos os botões para soltar a estrutura.
T
• Paina molempia rungon avausnappeja.
M
• Trykk inn begge rammeutløserknappene.
s
• Tryck på de båda frigörningsknapparna på ramen.
R
•
Πιέστε και τα δύο κουμπιά απελευθέρωσης του πλαισίου.
G
PRESS
F
APPUYER
D
DRÜCKEN
N
DRUK
I
PREMERE
E
APRETAR
K
TRYK
P
PRESSIONAR
T
PAINA
M
TRYKK
s
TRYCK
R
ΠΙΕΣΤΕ
G
• Lift the back rails from the side rails.
F
• Lever les montants arrière pour les sortir des montants latéraux.
D
• Die hinteren Träger von den Längsträgern anheben.
N
• Til de achterste rails van de zijrails.
I
• Sollevare i binari posteriori dai binari laterali.
E
• Levantar los rieles traseros para desmontarlos de los laterales.
K
• Løft de bagerste rør af sidestængerne.
P
• Levante os suportes traseiros, retirando-os dos suportes laterais.
T
• Nosta sivuputkien takaosat paikaltaan.
M
• Løft opp de bakre delene av meiene.
s
• Lyft av de bakre skenorna från sidoskenorna.
R
•
Σηκώστε τις πίσω βάσεις από τις πλαϊνές βάσεις.
G
LIFT
F
LEVER
D
ANHEBEN
N
ZET OMHOOG
I
SOLLEVARE
E
LEVANTAR
K
LØFT
P
LEVANTAR
T
NOSTA
M
LØFT
s
LYFT
R
ΣΗΚΩΣΤΕ
3
G
• Push the back rails toward the front rails.
F
• Pousser les montants arrière vers les montants avant.
D
• Die hinteren Träger zu den vorderen Trägern hin klappen.
N
• Duw de achterste rails in de richting van de voorste rails.
I
• Spingere i binari posteriori verso quelli frontali.
E
• Empujar los rieles traseros hacia los delanteros.
K
• Skub de bagerste rør mod de forreste rør.
P
• Empurre os suportes traseiros em direcção aos suportes frontais.
T
• Työnnä sivuputkien takaosat etuosia kohti.
M
• Trykk den bakerste delen mot den øverste delen.
s
• Tryck de bakre skenorna mot de främre skenorna.
R
•
Σπρώξτε τις πίσω βάσεις προς τις μπροστινές βάσεις.
G
PUSH
F
POUSSER
D
DRÜCKEN
N
DUW
I
PREMERE
E
EMPUJAR
K
SKUB
P
PRESSIONAR
T
TYÖNNÄ
M
SKYV
s
TRYCK
R
ΠΙΕΣΤΕ
G
• Lower the seat back.
F
• Abaisser le dossier.
D
• Die Rückenlehne niedriger stellen.
N
• Zet de rugleuning omlaag.
I
• Abbassare lo schienale.
E
• Bajar el respaldo.
K
• Sænk ryglænet ned.
P
• Baixar as costas do assento.
T
• Laske selkänoja alas.
M
• Senk seteryggen.
s
• Sänk ryggstödet.
R
•
Κατεβάστε την Πλάτη Καθίσματος.
G
LOWER
F
ABAISSER
D
NIEDRIGER
STELLEN
N
ZET OMLAAG
I
ABBASSARE
E
BAJAR
K
SÆNK
P
BAIXAR
T
LASKE
M
SENK
s
SÄNK
R
ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ