5
IMPORTANT!
Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts
or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or
broken. Contact Fisher-Price
®
for replacement parts and
instructions if needed. Never substitute parts.
重要!
重要!組裝及使用前,檢查產品有無瑕疵,接合是否鬆脫,零件是
否齊全或任何尖銳突起處,若零件遺失或損壞,請勿使用本產品並
聯絡費雪牌公司補齊零件,切勿自行以其他物件取代。
重要!
重要!组装及使用前,检查产品有无瑕疵,接合是否松脱,零件是
组装及使用前,检查产品有无瑕疵,接合是否松脱,零件是
否齐全或任何尖锐突起处,若零件遗失或损坏,请勿使用本产品并
否齐全或任何尖锐突起处,若零件遗失或损坏,请勿使用本产品并
联络费雪牌公司补齐零件,切勿自行以其它对象取代。
联络费雪牌公司补齐零件,切勿自行以其它对象取代。
• Place the side rails on a flat surface.
• Fit the crossbar tabs into the small rectangular opening
in each side rail. Push the crossbar down completely.
• Insert two #4 x 20 mm screws into the crossbar
and tighten.
•
將邊架放在平坦表面上。
•
把交叉桿接上並完全推進每個邊架的長方形接合處。
•
放入2個20mm的螺絲並鎖緊。
•
将边架放在平坦表面上。
将边架放在平坦表面上。
•
把交叉杆接上并完全推进每个边架的长方形接合处。
把交叉杆接上并完全推进每个边架的长方形接合处。
•
放入2个20mm的螺丝并锁紧。
放入2个20mm的螺丝并锁紧。
1
• First lift the front rails and then push out the back rails.
•
首先,拉起前杆以將後杆推出。
•
首先,拉起前杆以将后杆推出。
首先,拉起前杆以将后杆推出。
2
Crossbar
交叉桿
交叉桿
交叉杆
交叉杆
Side Rails
邊架
邊架
边架
边架
PUSH
推
推
LIFT
拉起
拉起
拉起
拉起
LIFT
拉起
拉起
拉起
拉起
• Insert and
"snap"
the back rails into the sockets in the
side rails. Pull up on the back rails to be sure they
are secure.
•
將後杆放進並嵌入邊架接口處,再將後杆上拉試試看,以確保其
組裝穩固。
•
将后杆放进并嵌入边架接口处,再将后杆上拉试试看,以确保其
将后杆放进并嵌入边架接口处,再将后杆上拉试试看,以确保其
组装稳固。
组装稳固。
3
Assembly
Assembly
組裝
組裝
组装
组装
PUSH
推
推