1
G
• Wrap the toy’s strings around the crib/cot spindles
and tie in a knot.
Note:
It is better to tie the strings in a knot than a bow,
since a bow may be easily untied.
F
• Attacher les cordelettes du jouet par un noeud autour
des montants du lit.
Remarque:
Il est préférable de faire un double noeud
plutôt qu’une simple boucle car celle-ci pourrait se
défaire facilement.
D
• Binden Sie die Bänder um einen Gitterstab und
verknoten sie die Bänder.
Hinweis:
Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine
Schleife, da diese leicht aufgehen kann.
N
• Wikkel de koordjes van het speelgoed rond de spijlen
van de wieg; maak vast met een knoop.
N.B.:
U kunt de koordjes beter knopen dan strikken,
aangezien een strik makkelijk los kan schieten.
I
• Avvolgere le stringhe del giocattolo attorno alle sbarre
del lettino e fare un nodo.
Nota:
è meglio legare le stringhe con un nodo piuttosto
che con un fiocco che potrebbe essere facilmente slegato.
E
• Anudar las cuerdas a dos de los barrotes.
Atención:
recomendamos atar las cuerdas con un nudo
y no con un lazo, ya que los lazos se sueltan con
mayor facilidad.
K
• Før legetøjets snore rundt om tremmerne, og bind
en knude.
Bemærk:
Det er bedst at binde knude, da en sløjfe let
går op.
P
• Passe os fios do brinquedo em volta das grades do
berço, dando um nó.
Atenção:
É melhor dar um nó que um laço, pois os
laços desfazem-se facilmente.
T
• Solmi lelun narut sängyn pinnojen ympärille.
Huom.:
Tee mieluummin umpisolmu kuin rusetti, sillä
rusetti aukeaa helposti.
M
• Fest snorene rundt sengesprinklene og knytt en knute.
Merk:
Snorene bør knyttes med en knute, ikke med
sløyfe, siden en sløyfe lett kan gå opp.
s
• Knyt remmarna runt en spjäla.
OBS:
Det är bättre att göra en dubbelknut än en rosett,
eftersom en rosett är lättare att knyta upp.
R
•
Δ
έστε τα λουράκια του παιχνιδιού γύρω από
τα κάγκελα.
Ση
μ
είωση:
Για να μη λυθούν εύκολα τα λουράκια,
καλύτερα να τα δένετε σε κόμπο και όχι σε φιόγκο.
Содержание K3800
Страница 1: ...K3800 L2082 www fisher price com ...