6
Assembly Assemblage Montaje
• Locate the
R
and
L
on the underside of each elbow foot. The
R
indicates the right leg. The
L
indicates the left leg.
• While pressing the upper button on the right leg, fit it into the
tube in the motorized frame. Make sure the upper button on
the right leg
“snaps”
into the hole in the tube.
• Repeat this procedure to assemble the left leg to the
motorized frame.
• When the legs are assembled correctly to the tubes in the
motorized frame, you should
not
see the red dots.
• Trouver le
«R»
et le
«L»
sous chaque pied de coude. Le pied
droit est identifié par un
«R»
. Le pied gauche est identifié par
un
«L»
.
• Appuyer sur le bouton supérieur du montant droit et insérer
celui-ci dans le boîtier du moteur.
• S’assurer que le bouton du montant droit est bien emboîté
dans le trou du tube.
• Répéter ce procédé pour fixer le montant gauche au boîtier
du moteur.
• Quand les montants sont assemblés correctement dans les tubes
du boîtier du moteur, les repères rouges devraient être cachés.
• Localizar la
R
y la
L
en la parte inferior de cada base esquinada.
La
R
corresponde a la pata derecha y la
L
a la pata izquierda.
• Mientras oprime el botón superior de la pata derecha, intro-
ducirla en el tubo del armazón motorizado. Cerciorarse de que
el botón superior de la pata derecha se ajuste en el orificio
del tubo.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la pata izquierda en
el armazón motorizado.
• Sabrá si las patas están correctamente ensambladas en los tubos
del armazón motorizado si los puntos rojos no están visibles.
Tube
Tube
Tubo
Feet
Pieds
Pata
Feet
Pieds
Pata
Button
Bouton
Botón
Button
Bouton
Botón
Button
Bouton
Botón
Hole
Trou
Orificio
L
R
Red Dot
Repère rouge
Punto rojo
Elbow Foot
Pied de coude
Base esquinada
Motorized Frame
Boîtier du moteur
Armazón motorizado
• Stand the assembly upright.
• Pull the legs out so that the buttons
“snap”
into the
holes in the motorized frame.
• When standing behind the product, all four feet should
be flat upon the floor. And, check for an
L
marking on
the left foot and an
R
marking on the right foot.
• If the feet are not flat upon the floor, or the left and
right feet have been reversed, remove both lower legs
from the upper legs. Replace them onto the opposite
upper leg.
• Mettre l’assemblage debout.
• Écarter les montants de façon que les boutons
s’emboîtent
dans les trous du boîtier du moteur.
• Se placer derrière le produit et s’assurer que les quatre pieds
sont bien à plat sur le sol. Vérifier aussi que le pied gauche est
identifié par un
«L»
et le pied droit, par un
«R»
.
• Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds gauche
et droit ont été inversés, retirer les deux montants inférieurs
des montants supérieurs. Les installer sur le montant opposé.
• Colocar la unidad en posición vertical.
• Tirar de las patas de modo que los botones se
“ajusten”
en
los orificios del armazón motorizado.
• Al pararse detrás del producto, las cuatro patas deben estar
planas contra el piso. Verifique que la pata izquierda tenga
una
L
y la pata derecha una
R
.
• Si las patas no están planas contra el piso, o si las patas
izquierda y derecha están en el lugar equivocado, sacar ambas
patas inferiores de las patas superiores. Ahora colóquelas en la
pata superior correspondiente.
L
R
3
4