10
Assembly Assemblage Montaje
• Fit an M5 lock nut into the hexagonal opening in the seat tube.
Make sure the rounded side of the lock nut faces out.
• Insert an M5 x 30 mm screw into the hole in the opposite side
of the seat tube. Tighten the screw.
• Fixer un écrou de sécurité M5 dans l’ouverture hexagonale du
pied du tube du siège.
S’assurer que le côté arrondi de
l’écrou de sécurité est face à l’extérieur.
• Fixer une vis M5 de 30 mm dans le trou, situé du côté opposé
du tube du siège. Serrer la vis.
• Ajustar una tuerca ciega M5 en el orificio hexagonal del tubo
del asiento.
Cerciorarse de que el lado redondeado de la
tuerca ciega apunte para afuera.
• Introducir un tornillo M5 x 30 mm en el orificio del lado
opuesto del tubo del asiento. Ajustar el tornillo.
M5 Lock Nut
Écrou de sécurité M5
Tuerca ciega M5
Rounded Side
Côté arrondi
Lado redondeado
M5 x 30 mm Screw
Vis M5 de 30 mm
Tornillo M5 x 30 mm
• Press the button on the seat tube and slide the seat tube into
the motorized frame tube. Make sure the button on the seat
tube
“snaps”
into the larger hole in the motorized frame tube.
• Appuyer sur le bouton du tube du siège et glisser ce tube dans
celui du boîtier du moteur. S’assurer que le bouton du tube du
siège
s’emboîte
dans le grand trou du boîtier du moteur.
• Presionar el botón del tubo del asiento y meter el tubo del
asiento en el tubo del armazón motorizado. Cerciorarse de que
el botón del tubo del asiento se
“encaje”
en el orificio más
grande del tubo del armazón motorizado.
Motorized Frame
Tube Hole
Trou du tube du boîtier
du moteur
Orificio del tubo del
armazón motorizado
11
12
Press Seat Tube Button
Appuyer sur le bouton
du tube du siège
Presionar el botón
del tubo del asiento