3
G
One-Time Assembly
F
Assemblage définitif
D
Einmaliger Zusammenbau
N
Eenmalige montage
I
Montaggio da Eseguire Una Sola Volta
E
Montaje
K
Engangsmontering
P
A montagem é definitiva
T
Kokoaminen 1. kerralla
M
Montering
s
Engångsmontering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÌÈ·˜ ÊÔÚ¿˜
G
This toy contains small parts in its unassembled
state. Adult assembly is required.
F
Le jouet non assemblé comporte des petits
éléments. Assemblage par un adulte requis.
D
Dieses Produkt enthält in nicht zusammen-
gebautem Zustand Kleinteile. Der Zusammenbau
durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
N
Dit speelgoed bevat losse kleine onderdelen.
Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
I
Il giocattolo smontato contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
E
Este producto contiene piezas pequeñas,
necesarias para su montaje. Deben ser
manejadas exclusivamente por un adulto.
K
Legetøjet indeholder små dele, indtil det er
samlet. Legetøjet skal samles af en voksen.
P
Este brinquedo apresenta peças pequenas antes
da montagem. A montagem deverá ser feita por
um adulto.
T
Kokoamaton lelu sisältää pieniä osia. Lelun
kokoamiseen tarvitaan aikuista.
M
Denne leken består av små deler før montering.
Montering må utføres av en voksen.
s
Omonterad innehåller leksaken smådelar. Kräver
vuxenhjälp vid montering.
R
∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ÌÔÚÊ‹
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·. ∞·ÈÙ›ٷÈ
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
G
CAUTION
F
MISE EN GARDE
D
VORSICHT
N
WAARSCHUWING
I
AVVERTENZA
E
PRECAUCIÓN
K
ADVARSEL
P
ATENÇÃO
T
HUOMAUTUS
M
FORSIKTIG
s
VIKTIGT
R
¶ƒ√™√Ã∏
G
• Position the arch so the underside is facing you.
Note the post at one end of
the arch.
• Fit a bracket onto the end of the arch with the post,
making sure the post fi ts
into the opening in the bracket.
• Fit the other bracket to opposite end of the arch.
• Insert two screws into each bracket and tighten.
F
• Placer l’arche de façon à ce que le dessous soit face à soi.
Remarquer le
tube à une des extrémités de l’arche.
• Fixer un dispositif de soutien sur l’extrémité de l’arche où se trouve le tube,
en s’assurant que le tube s’insère dans l’ouverture du dispositif de soutien.
• Fixer l’autre dispositif de soutien à l’autre extrémité de l’arche.
• Insérer deux vis dans chaque dispositif de soutien et serrer.
D
• Den Bogen so positionieren, dass die Unterseite zur Person zeigt.
Der Stift
befi ndet sich am einen Ende des Bogens.
• Ein Zwischenstück auf das Ende des Bogens stecken, an dem sich
der Stift befi ndet.
Darauf achten, dass der Stift in die Öffnung im
Zwischenstück passt.
• Das andere Zwischenstück auf das gegenüberliegende Ende des
Bogens stecken.
• Zwei Schrauben in jedes Zwischenstück stecken und festziehen.
N
• Leg de boog neer met de onderkant naar boven.
Let op: een van de
uiteinden van de boog is voorzien van een staafje.
• Plaats een van de steunen op het uiteinde dat is voorzien van het staafje.
Zorg ervoor dat u daarbij het staafje in de opening van de steun steekt.
• Plaats de andere steun op het andere uiteinde van de boog.
• Steek in elke steun een schroef en draai vast.
I
• Posizionare l’arco in modo tale che la parte inferiore sia rivolta verso di voi.
Notare la colonnina situata ad una estremità dell’arco.
• Posizionare un supporto sull’estremità dell’arco con la colonnina,
assicurandosi che la colonnina si inserisca nell’apertura del supporto.
• Posizionare l’altro supporto sull’estremità opposta dell’arco.
• Inserire due viti in ogni supporto e stringere.
G
Bracket
F
Dispositif de soutien
D
Zwischenstück
N
Steun
I
Supporto
E
Soporte
K
Beslag
P
Encaixe
T
Kiinnityskappale
M
Brakett
s
Fäste
R
∫ÔÌÌ¿ÙÈ-™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
G
Post
F
Tube
D
Stift
N
Staafje
I
Colonnina
E
Vástago
K
Stang
P
Poste
T
Tappi
M
Stolpe
s
Stolpe
R
¶ÚÔÂÍÔ¯‹
G
Bracket
F
Dispositif de soutien
D
Zwischenstück
N
Steun
I
Supporto
E
Soporte
K
Beslag
P
Encaixe
T
Kiinnityskappale
M
Brakett
s
Fäste
R
∫ÔÌÌ¿ÙÈ-™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
G
Arch
F
Arche
D
Bogen
N
Boog
I
Arco
E
Arco
K
Bue
P
Arco
T
Kaari
M
Stativ
s
Båge
R
ΔÔÍÔÂȉ¤˜ ÎÔÌÌ¿ÙÈ