background image

12

2

1

e

Setup and Use    

f

Installation et utilisation     

S

Preparación y uso 

e

Restraint Strap

f

Courroie de retenue

S

Cinturón de sujeción

e

TIGHTEN

f

SERRER

S

AJUSTAR

e

Free End

f

Extrémité libre

S

Extremo libre

e

Free End

f

Extrémité libre

S

Extremo libre

e

To tighten the restraint straps:

• Feed the anchored end of the restraint strap up through

the buckle to form a loop 

. Pull the free end of the

restraint strap 

.

To loosen the restraint straps:

• Feed the free end of the restraint strap up through the

buckle to form a loop 

. Enlarge the loop by pulling on

the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored
end of the restraint strap to shorten the free end of the
restraint strap 

.

f

Pour serrer les courroies : 

• Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie vers

le haut dans le passant de façon à former une boucle 

.

Tirer sur l’extrémité libre de la courroie 

.

Pour desserrer les courroies : 

• Glisser une portion de l’extrémité libre de la courroie

dans le passant de façon à former une boucle 

.

Agrandir la boucle en tirant dessus vers le passant.
Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie de retenue
pour raccourcir son extrémité libre 

.

S

Para ajustar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo enganchado del cinturón de

seguridad en la hebilla para formar una onda 

.

Jalar el extremo libre del cinturón de seguridad 

.

Para desajustar los cinturones de seguridad: 

• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en

la hebilla para formar una onda  

. Agrandar la onda

jalando el extremo de ésta hacia la hebilla. Jalar el
extremo enganchado del cinturón de seguridad para
acortar el extremo libre del cinturón de seguridad 

.

e

LOOSEN

f

DESERRER

S

DESAJUSTAR

e

Securing your Infant

• Place your child in the seat. Position the restraint pad 

between your child’s legs.

• Fasten the restraint straps to the restraint pad. 

Make sure

you hear a “click” on both sides.

•Check to be sure the restraint system is securely attached

by pulling it away from your child. The restraint system
should remain attached.

f

Installation de l’enfant

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la ceinture de

retenue entre ses jambes.

• Attacher les courroies de retenue à la ceinture de retenue.

S’assurer d’entendre un "clic" de chaque côté.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien

attaché. Il doit résister.

S

Asegurar al niño

• Sentar al niño en el asiento. Poner la almohadilla de

sujeción entre las piernas del niño.

• Abrochar los cinturones de sujeción a la almohadilla de

sujeción. 

Cerciorarse de oír un "clic" en ambos lados.

•Verificar que el sistema de sujeción esté bien seguro,

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de
sujeción debe permanecer conectado.

e

Anchored End

f

Extrémité fixe

S

Extremo fijo

e

Anchored End

f

Extrémité fixe

S

Extremo fijo

e

Restraint Pad

f

Ceinture de retenue

S

Almohadilla de sujeción

Содержание H7438

Страница 1: ...tiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 1 pile alcaline D LR20 non fourni S IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURA REFE...

Страница 2: ...mme poign e Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce si ge pour un enfant capable de s...

Страница 3: ...tighten f Remarque Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis S Nota Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella No a...

Страница 4: ...ue qu aucun joint n est l che et qu aucun bord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pi ces manquent ou sont endommag es Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pi ces de rechange e...

Страница 5: ...r le repose pied sur les extr mit s des supports de la base S Colocar el reposapi s de modo que la unidad relajante quede en posici n vertical Ajustar el reposapi s en los extremos de los tubos de bas...

Страница 6: ...8 de 1 9 cm 2 S Tornillo N 8 x 3 4 1 9 cm 2 e Square Openings f Ouvertures carr es S Orificios cuadrados e Position the seat back tube so that the square openings are upright Fit the seat back tube o...

Страница 7: ...justar el compartimento del respaldo de la almohadilla en el tubo del respaldo Jalar y ajustar el compartimento inferior del respaldo alrededor de la unidad relajante y el reposapi s e Fit the handles...

Страница 8: ...puchons de la barre jouets dans chaque logement de la poign e Remarque La barre jouets est amovible Il suffit de tirer dessus pour l enlever S Ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada z ca...

Страница 9: ...compartment door and pry the battery compartment door off Insert one D LR20 alkaline battery into the battery compartment Replace the battery compartment door Pull and fit the pad seat bottom pocket...

Страница 10: ...s dans le sens indiqu l int rieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles us es dans un co...

Страница 11: ...p ou coussin car il pourrait basculer et pr senter un risque de suffocation Ne jamais se servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si un enfant y est install Ne jamais utiliser la...

Страница 12: ...ntur n de seguridad Para desajustar los cinturones de seguridad Introducir el extremo libre del cintur n de seguridad en la hebilla para formar una onda Agrandar la onda jalando el extremo de sta haci...

Страница 13: ...TANT Si le pile sont faibles il se peut que les vibrations ne fonctionnent pas et que le produit ne s teigne pas Retirer et jeter le 1 pile et le remplacer par 1 pile alcaline D neuves Soulever la cou...

Страница 14: ...de savon S La almohadilla y cobija son lavables a m quina Lavarlos por separado en agua fr a en ciclo suave No usar lej a Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente des...

Страница 15: ...cendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el e...

Страница 16: ...sher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2005 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Mattel Inc aux U PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE F...

Отзывы: