19
6
e
Securing Your Child
f
Installation de l’enfant
S
Asegurar al bebé
e
• From the front of the high chair, pull the shoulder
portion of the waist/shoulder belts out and then fit them
back through the desired shoulder belt slots in the
headrest pad, seat pad
and
the seat back. Pull on the
belts to be sure they are secure in the seat back.
f
• À l’avant de la chaise haute, tirer la partie pour l’épaule
des courroies ventrale et d’épaule et les glisser dans les
fentes désirées du coussin de l’appuie-tête, du coussin
et
du dossier du siège. Tirer sur les courroies pour s’assurer
qu’elles sont bien fixées au dossier du siège.
S
• Desde el frente de la silla alta, jalar para afuera la parte
del hombro de los cinturones de la cintura/hombros y,
luego, introducirla en las ranuras de los cinturones de
hombro deseadas
en
la almohadilla del reposacabeza,
almohadilla del asiento y respaldo. Tirar de los cinturones
para verificar que están seguros en el respaldo.
e
Shoulder Portion
f
Partie pour l’épaule
S
Parte del hombro
5
e
To change shoulder belt slots:
• From the back of the high chair, push the shoulder
portion of the waist/shoulder belts through the seat
back slots.
f
Pour changer les courroies de fentes :
• À l’arrière de la chaise haute, glisser la partie pour
l’épaule de la courroie ventrale et d’épaule dans les fentes
du dossier du siège.
S
•
Para cambiar de ranura de los cinturones de hombros:
• Desde el dorso de la silla alta, empujar la parte del
hombro de los cinturones de la cintura/hombro por
las ranuras del respaldo.