3
e
Care
f
Entretien
S
Mantenimiento
e
The pad is machine washable. Wash the pad separately
in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach.
Tumble dry separately on low heat and remove promptly.
The frame, toy bar and teethers can be wiped clean
using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not
immerse the electronic unit or toy bar.
To remove the pad:
• Lift the footrest and remove the pad lower pocket
• Push the restraint belts back through the pad.
• Turn the seat face down. Unfasten the buckle. Turn the
seat upright.
• Slide the pad upper pocket off the seat back tube.
To re-assemble the pad:
• Refer to assembly steps 6 and 7.
f
Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément
à l’eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de
Javel. Le sécher séparément par culbutage à basse tem-
pérature et le retirer rapidement de la machine une fois
sec. Nettoyer le cadre, la barre-jouets et les jouets de
dentition avec une solution savonneuse douce et un
linge humide. Ne pas plonger l’unité électronique ou la
barre-jouets dans l’eau.
Pour retirer le coussin :
• Soulever le repose-pieds et enlever le repli inférieur.
• Réinsérer les courroies de retenue dans le coussin.
• Tourner le siège à l’envers. Détacher la courroie.
Remettre le siège à l’endroit.
• Retirer le repli supérieur du tube du dossier.
Pour remettre le coussin en place-:
• Se référer aux étapes 6 et 7 de l’assemblage.
S
La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almo-
hadilla por separado en agua fría y ciclo suave. No usar
lejía. Secar por separado a temperatura baja y sacar
inmediatamente después de acabar el ciclo de secado.
Usar un paño humedecido en una solución limpiadora
suave para limpiar el armazón, barra de juguetes y
cadenitas. No sumergir en agua la unidad electrónica ni
la barra de juguetes.
Para sacar la almohadilla:
• Levantar el reposapiés y sacar la funda inferior de
la almohadilla.
• Empujar los cinturones de sujeción de regreso por
la almohadilla.
• Poner la silla cara abajo. Deajustar la hebilla. Poner la
silla en posición vertical.
• Quitar la funda superior de la almohadilla del tubo
del respaldo.
Para volver a ensamblar la almohadilla:
• Consultar los pasos de ensamble 6 y 7.
e
Consumer Information
f
Service à la cliéntèle
S
Información para el consumidor
e
•IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Please read these instructions before assembly and use
of this product.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver
(not included).
• Requires one “D” (LR20)
alkaline
battery (not included)
for soother operation; three “D” (LR20)
alkaline
batteries (not included) for toy bar operation.
f
•IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit
et de l’utiliser.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme
(non fourni).
• L’unité apaisante fonctionne avec une pile
alcaline
D
(LR20), non fournie; la barre-jouets fonctionne avec trois
piles
alcalines
D (LR20), non fournie.
S
•¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA
REFERENCIA.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar
el producto.
• Requiere ensamblaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el ensamble: destornillador
de cruz (no incluido).
• Funciona con una pila
alcalina
tipo 1 x “D” (LR20) x
1,5V (no incluida) para la unidad tranquilizante; y tres
pilas
alcalinas
tipo 3 x “D” (LR20) x 1,5V (no incluidas)
para la barra de juguetes.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO.
Содержание H0785
Страница 19: ...19...