10
BATTERY INSTALLATION
INSTALLATION DES PILES
Turn the product over.
Loosen the screws in the battery
compartment door and remove the door.
Insert three C (LR14)
alkaline
batteries into
the battery compartment.
Replace the battery compartment door and
tighten the screws.
If the soother begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Remove the batteries and reinstall them.
Note:
Replace the batteries when the power
button flashes six times.
Retourner le produit.
Desserrer les vis du compartiment des piles
et enlever le couvercle.
Insérer trois piles
alcalines
C (LR14) dans le
compartiment des piles.
Remettre le couvercle et serrer les vis.
Si le boîtier musical ne fonctionne pas
correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique.
Pour ce faire, retirer les piles et les remettre
en place.
Remarque :
Remplacer les piles lorsque le
bouton d’alimentation clignote six fois.
Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with
household waste. This symbol indicates that this product shall not be treated as
household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities.
Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit ni tout type de piles avec les
ordures ménagères. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme
des ordures ménagères. Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas
produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.