background image

14

BATTERY INSTALLATION  

|

  COLOCACIÓN DE LAS PILAS

INSTALLATION DES PILES

The battery compartment is located on 
the swing frame.

Loosen the screws in the battery 
compartment door and lift to remove 
the door.

Insert four C (LR14) 

alkaline

 batteries.

Replace the battery compartment door 
and tighten the screws.

El compartimiento para las pilas está 
ubicado en el armazón del columpio.

Afloja los tornillos de la tapa del 
compartimiento de las pilas y retira 
la tapa.

Insertar cuatro pilas 

alcalinas

 

C (LR14) x 1,5V.

Cerrar la tapa del compartimento 
de pilas y apretar los tornillos.

Le compartiment des piles est situé 
sur le cadre.

Desserrer la vis du compartiment des 
piles et lever pour enlever le couvercle.

Insérer quatre piles 

alcalines

 C (LR14).

Remettre le couvercle et serrer les vis.

Содержание GGW87

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR GGW87...

Страница 2: ...te producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por per odos prolongados de sue o Siempre usar el sistema de sujeci n Descontinuar el uso del producto cuando el ni o intente bajarse apro...

Страница 3: ...que les fixations sont bien serr es et qu aucun bord n est tranchant Ne pas utiliser le produit si des pi ces manquent ou sont endommag es Ne pas utiliser d accessoires ou de pi ces de rechange autre...

Страница 4: ...1 3 kg 25 lb mais est tr s actif et semble capable de sortir de la balancelle tout seul en cesser l utilisation imm diatement Four C LR14 alkaline batteries are required not included For longer life u...

Страница 5: ...2 mm Screw Tornillo M4 5 x 12 mm Vis M4 5 x 12 mm x 6 M4 5 x 12 mm IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE S...

Страница 6: ...u hear a click Abrir ambas patas del columpio Asegurarse de o r un clic Ouvrir les deux pattes S assurer d entendre un clic Press the button on each end of the cross brace one at a time and insert int...

Страница 7: ...quede lejos de ti En un ngulo ajusta las conexiones en el compartimiento del columpio a las patas Presiona para ajustarla en su lugar Si el columpio pareciera no ajustarse gira y vuelve a intentar Pl...

Страница 8: ...el compartimiento del columpio para asegurarte de que est seguro Tirer sur le bo tier pour s assurer qu il est bien fix Fit the seat to the swing housing Ajusta el asiento al compartimiento del colump...

Страница 9: ...9 10 11 x 2 Fit the other side of the seat to the swing housing Ajusta la otra parte del asiento al compartimiento del columpio Installer l autre c t du si ge sur le bo tier ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAG...

Страница 10: ...sser le repli sup rieur l arri re du coussin sur le dossier Lift the seat bottom bar to fit the lower pocket around it Levanta la barra inferior del asiento para ajustar el bolsillo inferior a su alre...

Страница 11: ...wing frame Make sure you hear a click Fija los dos broches de las almohadillas al armaz n del columpio Asegurarse de o r un clic Fixer les deux attaches du coussin au cadre S assurer d entendre un cli...

Страница 12: ...aule dans les fentes interm diaires l arri re du coussin S assurer que les courroies d paule ne sont pas tortill es Insert the waist belts through the lowest slots in the seat pad Make sure the waist...

Страница 13: ...os cinturones de los hombros no est n torcidos Enfant plus grand Ins rer les extr mit s des courroies d paule dans les fentes sup rieures l arri re du coussin S assurer que les courroies d paule ne so...

Страница 14: ...hten the screws El compartimiento para las pilas est ubicado en el armaz n del columpio Afloja los tornillos de la tapa del compartimiento de las pilas y retira la tapa Insertar cuatro pilas alcalinas...

Страница 15: ...seguro de la almohadilla a la base frontal Fixer l attache du coussin la base avant Press to unfasten the pad clip from the front base Presiona para soltar el clip de seguro de la almohadilla de la b...

Страница 16: ...jeci n entre las piernas del ni o y ajusta los cinturones en cada lado de la almohadilla de sujeci n Aseg rate de o r un clic en ambos lados Aseg rate de que el sistema de sujeci n est bien asegurado...

Страница 17: ...o del cintur n dentro de la hebilla para formar un bucle Luego jala el extremo libre de la correa del cintur n Pour serrer Glisser l extr mit attach e de la courroie abdominale dans le passant pour fo...

Страница 18: ...o turn vibrations OFF Music and Sounds Press the music sounds button to turn music sounds ON Press the button again to select different music sounds Music sounds turn OFF after approximately 30 minute...

Страница 19: ...nterruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido Balancelle Mettre l interrupteur la position MARCHE Le voyant DEL d alimentation s allume Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement...

Страница 20: ...resiona los botones del armaz n Incliner la balancelle vers l arri re pour que la base avant soit vers le haut Appuyer sur les boutons du cadre Push the seat down Presiona el asiento hacia abajo Pouss...

Страница 21: ...au n des courroies de retenue Laver le coussin et le support pour nouveau n en machine l eau froide et au cycle d licat avec un d tergent doux Ne pas utiliser de javellisant S cher basse temp rature e...

Страница 22: ...adamente No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar solo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente...

Страница 23: ...o encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre...

Страница 24: ...1 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel...

Отзывы: