G
• “Snap” the tabs on the depot into the slots in the
depot base.
F
• Emboîter les attaches de la gare dans les fentes
de la base.
D
• Die Depotlaschen in den in der Depotbasis
befindlichen Schlitzen "einrasten" lassen.
N
• Klik de palletjes van het depot in de gleuven van
het onderstuk.
I
• "Agganciare" le linguette della stazione alle
fessure della base della stazione.
E
• Encajar las lengüetas de la estación en las
ranuras de la base de ésta.
K
• "Klik" tappene på remisen fast i hullerne i
remisebunden.
P
• Encaixe as linguetas do armazém às ranhuras
da base do armazém.
T
• Napsauta aseman kielekkeet alustan rakoihin.
M
• "Knepp" tappene på depotet inn i sporene i
underlaget på depotet.
s
• "Knäpp fast" tapparna på stationshuset i spåren
i grunden.
R
•
"∫Ô˘ÌÒÛÙÂ" ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡
ÛÙ·ıÌÔ‡ ̤۷ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÙȘ ‚¿Û˘ ÙÔ˘.
G
• “Snap” the tabs on the pipe works into the slots
in the pipe works base.
F
• Emboîter les attaches de l’usine à tuyaux dans
les fentes de la base.
D
• Die Laschen an der Rohrverladestation in den
in der Rohrverladestationsbasis befindlichen
Schlitzen "einrasten" lassen.
N
• Klik de palletjes van de buizenwerkplaats in
de gleuven van het onderstuk.
I
• "Agganciare" le linguette delle tubazioni alle
fessure della base delle tubazioni.
E
• Encajar las lengüetas de la fábrica de tuberías
en las ranuras de la base de ésta.
K
• "Klik" tappene på rørværket fast i hullerne
i bunden til rørværket.
P
• Encaixe as linguetas da fábrica de canos às
ranhuras da base da fábrica.
T
• Napsauta putkenlastauslaitteen kielekkeet
alustan rakoihin.
M
• "Knepp" tappene på rørlasteren inn i sporene
i underlaget til rørlasteren.
s
• "Knäpp fast" tapparna på rörverket i spåren
i rörverksgrunden.
R
•
"∫Ô˘ÌÒÛÙÂ" ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘
ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘ ̤۷ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜
Ù˘ ‚¿Û˘ ÙÔ˘.
G
Depot
F
Gare
D
Depot
N
Depot
I
Stazione di comando
E
Estación
K
Remise
P
Fábrica de Canos
T
Rautatieasema
M
Depot
s
Stationshus
R
∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ™Ù·ıÌfi˜
G
Depot Base
F
Base de la gare
D
Depotbasis
N
Onderstuk depot
I
Base Stazione
E
Base de la estación
K
Remisebund
P
Fábrica de Canos
T
Rautatieaseman alusta
M
Depot Base
s
Grund till stationshus
R
µ¿ÛË ∫ÂÓÙÚÈÎÔ‡ ™Ù·ıÌÔ‡
2
3
G
Pipe Works
F
Usine à tuyaux
D
Rohrverladestation
N
Buizenwerkplaats
I
Tubazioni
E
Fábrica de tuberías
K
Rørværk
P
Fábrica de Canos
T
Putkenlastauslaite
M
Rørlaster
s
Rörverk
R
™Ù·ıÌfi˜
∂ÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘
G
Pipe Works Base
F
Base de l’usine à tuyaux
D
Rohrverladestationsbasis
N
Onderstuk
buizenwerkplaats
I
Base Tubazioni
E
Base de la fábrica
de tuberías
K
Bund til rørværk
P
Base da Fábrica
T
Putkenlastauslaitteen alusta
M
Understell til rørlasteren
s
Grund till rörverk
R
µ¿ÛË ∂ÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘
10
Содержание GEO TRAX B1836
Страница 1: ...B1836 www fisher price com www fisher price com...
Страница 3: ...C x6 x5 x2 E x2 G H I L M S X Y Z W D x2 N Q R A B x2 x2 F K P V T J O x2 x2 x2 x3 U 3...
Страница 12: ...x2 12 10 13 17 16 2 4 5 5 6 7...
Страница 31: ...31...