background image

4

WARNING

ADVERTENCIA

Fall Hazard:

 Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers.

• Use bouncer 

ONLY

 on floor.

• 

NEVER

 lift or carry baby in bouncer.

• 

NEVER

 use toy bar as a handle.

Suffocation Hazard:

 Babies have suffocated when bouncers tipped over on 

soft surfaces.
• 

NEVER

 use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.

• 

NEVER

 leave baby unattended.

To prevent 

falls

 and 

suffocation

:

• 

ALWAYS

 use restraints and adjust to fit snugly, even if baby falls asleep.

• 

STOP

 using bouncer when baby starts trying to sit up, or has reached 9 kg (20 lb), 

whichever comes first.

This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods 
of sleep.

Peligro de caídas:

 Bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas 

de mecedoras.
• Use la mecedora 

ÚNICAMENTE

 sobre el piso.

• 

NO

 cargues al bebé estando en la mecedora.

• 

NO

 uses la barra de juguetes como asa.

Peligro de asfixia:

 Bebés se han asfixiado cuando las mecedoras se voltean sobre 

superficies suaves.
• 

NO

 la uses en una cama, sofá, cojín u otra superficie suave.

• 

NUNCA

 dejes al bebé sin supervisión.

Para evitar 

caídas

 y 

asfixia

:

• 

SIEMPRE

 usa el sistema de sujeción y ajústalo para que se adapte de forma 

ceñida, incluso si el bebé se duerme.

• 

DEJA

 de usar esta silla mecedora cuando el bebé intente incorporarse por sí solo 

o pese 9 kg, lo que ocurra primero.

Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por períodos 
prolongados de sueño.

Содержание GDP88

Страница 1: ...GDP88 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR...

Страница 2: ...ent pour s y r f rer en cas de besoin Avant l assemblage et avant chaque utilisation v rifier qu aucune pi ce n est endommag e ou manquante que les fixations sont bien serr es et qu aucun bord n est t...

Страница 3: ...1 5 V no incluidas Para una mayor duraci n usa solo pilas alcalinas Fonctionne avec trois piles alcalines C LR14 non incluses Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolong e Use from birth u...

Страница 4: ...replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de ca das Beb s han sufrido fracturas de cr neo debido a ca das de mecedoras Use la mecedora NICAMENTE sobre el piso NO cargues al be...

Страница 5: ...ge sauteur a bascul sur une surface molle NE JAMAIS utiliser sur un lit un canap un coussin ou autre surface molle NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance Pour pr venir les risques de chute et d...

Страница 6: ...pad IMPORTANTE Saca todas las piezas del empaque e identif calas antes de empezar con el montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballa...

Страница 7: ...ciforme Ne pas trop serrer M3 5 x 22 mm Screw Tornillo M3 5 x 22 mm Vis M3 5 de 22 mm x 4 PARTS PIEZAS PI CES You may want to install batteries in the soother before assembly See Battery Installation...

Страница 8: ...lavija hacia adentro Inserta un tornillo en el extremo de cada base y apri talos Fixer les pieds au tube de la base S assurer que le c t plat est vers le bas et que le c t cheville est vers l int rieu...

Страница 9: ...the other connector to the other side of the seat back tube Coloca y mant n un conector en el respaldo del asiento Si el conector no se ajusta intenta montarlo al otro lado Inserta un tornillo en el...

Страница 10: ...produit l envers et attacher la lani re S assurer d entendre un clic Fit the pad upper pocket to the seat back Ajusta el bolsillo superior de la almohadilla en el respaldo del asiento Glisser le repli...

Страница 11: ...Ins rer le coussin autour de l unit de vibrations Tuck the pad around the tabs on each side of the wire frame Coloca la almohadilla alrededor de las pesta as en cada lado del marco de alambre Ins rer...

Страница 12: ...EMBLAGE Insert the restraint pad through the slot in the infant support Make sure the restraint pad is not twisted Insert the restraint belts through the slots in the infant support Inserta la almohad...

Страница 13: ...ess the button to release the toy bar La barra de juguetes se puede quitar Presiona el bot n para soltar la barra de juguetes La barre jouets est amovible Il suffit d appuyer sur le bouton pour la ret...

Страница 14: ...es alcalines C LR14 Remettre le couvercle du compartiment des piles en place et serrer la vis BATTERY INSTALLATION COLOCACI N DE LAS PILAS INSTALLATION DES PILES Protect the environment by not disposi...

Страница 15: ...ic de chaque c t Tirer sur le syst me de retenue pour s assurer qu il est bien fix Il doit demeurer attach Serrer les courroies de sorte que le syst me de retenue soit bien ajust contre l enfant To ti...

Страница 16: ...la m sica o sonidos Presiona los botones del volumen para ajustar el volumen Si este producto no funciona correctamente restablece el circuito electr nico Pon el bot n para encender en apagado y nueva...

Страница 17: ...vos Enjuaga con agua para eliminar el residuo No sumerjas el armaz n ni la barra de juguetes When replacing the pad be sure to fasten the underside pad buckle Follow the assembly instructions to attac...

Страница 18: ...adamente No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar solo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente...

Страница 19: ...TV Nota Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositiv...

Страница 20: ...Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGE...

Отзывы: