background image

11

Securing Your Child

Comment installer l’enfant

2

TIGHTENING

SERRAGE

A

A

D

C

C

D

B

B

F

E

LOOSENING

DESSERRAGE

A

C

C

A

B

B

D

3

• 

Waist Belts: 

Feed the free ends of the belt 

through the buckle 

A

 to form a loop. Enlarge 

the loop by pulling on the end of the loop 
toward the buckle. Then pull the anchored 
end 

B

 of the belts to shorten the free ends of 

the belt.

• 

Shoulder Belts:

 Slide the adjuster down 

C

.

• 

Crotch Belt: 

Slide the adjuster up 

D

.

• 

Courroies abdominales :

 Glisser les 

extrémités libres de la courroie abdominale 
dans le passant 

A

 de façon à former une 

boucle. Agrandir la boucle en tirant sur 
son extrémité, vers le passant. Tirer sur 
l’extrémité fixe 

B

 des courroies abdominales 

pour raccourcir les extrémités libres.

• 

Courroies d’épaule :

 Glisser la boucle de 

réglage vers le bas 

C

.

• 

Courroie d’entrejambe : 

Glisser la boucle de 

réglage vers le haut 

D

.

• Mettre l’enfant dans le siège. Faire passer 

la courroie d’entrejambe entre les jambes 
de l’enfant.

• Insérer l’extrémité de chaque courroie 

abdominale dans l’extrémité de chaque 
courroie d’épaule.

Remarque : 

Lorsque le produit est utilisé 

comme siège d’appoint, il n’y a pas de 
courroies d’épaule.
• Attacher les courroies abdominales et 

d’épaule à la courroie d’entrejambe. 

S’assurer 

d’entendre un déclic des deux côtés.

• Tirer sur le système de retenue pour vérifier 

qu’il est bien fixé. Le système de retenue doit 
demeurer attaché.

• Serrer les courroies abdominales et d’épaule 

ainsi que la courroie d’entrejambe de sorte 
que le système de retenue soit bien ajusté 
contre l’enfant. Pour serrer les courroies 
abdominales et d’épaule, consulter les 
instructions dans la section suivante.

• 

Waist Belts:

 Feed the anchored ends of the 

belt up through the buckle 

A

 to form a loop. 

Then pull the free end of the belts 

B

.

• 

Shoulder Belts:

 Hold the adjusters 

C

 and 

pull the front shoulder straps down 

D

.

• 

Crotch Belt:

 Feed the belt closest to the 

seat bottom through the adjuster to form a 
loop 

E

. Then, while holding the adjuster, pull 

the buckle up 

F

.

• 

Courroies abdominales :

 Glisser les extrémités 

fixes de la courroie abdominale dans le passant 

A

 de façon à former une boucle. Tirer ensuite 

sur l’extrémité libre des courroies 

B

.

• 

Courroies d’épaule :

 Tenir les boucles de 

réglage 

C

 et tirer l’avant des courroies 

d’épaule vers le bas 

D

.

• 

Courroie d’entrejambe :

 Glisser la courroie la 

plus près du siège dans la boucle de réglage 
pour former une boucle 

E

. Ensuite, tout en 

tenant la boucle de réglage, tirer la boucle 
vers le haut 

F

.

Содержание FLG96

Страница 1: ...essories shown in the photos are not included Product features may vary from the photos images IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin Lire ces instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Les accessoires pour nourrir bébé présentés dans les photos ne sont pas inclus Le produit peut varier par rapport aux illustrations ...

Страница 2: ... Des enfants ont subi des blessures à la tête y compris des fractures du crâne après être tombés d un siège d appoint ou avec celui ci Avant chaque utilisation s assurer que le produit est bien fixé à la chaise pour adulte Toujours utiliser le système de retenue tant que l enfant n est pas capable de s asseoir et de sortir du produit tout seul vers 30 mois Il doit être bien ajusté Le plateau n est...

Страница 3: ...l assemblage l installation et chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et qu aucun bord n est tranchant Ne pas utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant N utiliser que des pièces du fabricant Assemblage et insta...

Страница 4: ... 24 CH 3097 Liebefeld Mattel Europa B V Gondel 1 1186 MJ Amstelveen Nederland BELGIË BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels Gratis nummer België 0800 16 936 Gratis nummer Luxemburg 800 22 784 Gratis nummer Nederland 0800 262 88 35 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer...

Страница 5: ...se Base LIFT LIFT LEVER LEVER Attachment Attachment Straps Straps Courroies de Courroies de fixation fixation First lift the seat bottom from the base Then turn the seat bottom so that the seating area is upright Make sure the attachment straps are not twisted Retirer d abord le siège de la base Puis tourner le siège à l endroit S assurer que les courroies de fixation ne sont pas tortillées S t B ...

Страница 6: ... la base Seat Back Seat Back Dossier Dossier While fitting the tabs on each side of the seat back into the slots in the seat bottom fit the large tab on the seat back into the large slot in the seat bottom Push to snap the seat back into place Pull up on the seat back to be sure it s secure to the seat bottom En insérant les languettes situées de chaque côté du dossier dans les fentes du siège ins...

Страница 7: ...rom the front of the seat re insert the shoulder belt tabs into the upper slots in the seat back Fit the shoulder belts through the upper slots in the pad for a larger baby Waist Belts Lowest Slots Fentes inférieures pour les courroies abdominales 8 Fit the waist belts through the lowest slots in the pad Insérer les courroies abdominales dans les fentes inférieures du coussin Enfant plus grand À l...

Страница 8: ...sembly Assemblage 5 125 in po 131 mm 16 3 in po 414 mm 14 in po 356 mm Seat Attachment Fixation du siège 1 Seat attachment is the same for recline upright or booster modes La fixation du siège est la même pour les modes incliné redressé ou appoint Before attaching this product to an adult chair make sure the chair meets the dimensions shown above Avant de fixer ce produit à une chaise pour adulte ...

Страница 9: ... sa position la plus redressée Faire passer les courroies de fixation du dessous sous la chaise pour adulte A B C 3 Buckle the attachment straps B Make sure you hear a click Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair C Attacher les courroies de fixation B S assurer d entendre un déclic Tirer l extrémité libre de la courroie de fixation pour la serrer sur la chaise pour...

Страница 10: ... du siège E F Securing Your Child Comment installer l enfant 1 Place your child in the seat Position the crotch belt between your child s legs Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt Note There are no shoulder belts for booster seat use Fasten the waist shoulder belts to the crotch belt Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is s...

Страница 11: ...ourroies d épaule Attacher les courroies abdominales et d épaule à la courroie d entrejambe S assurer d entendre un déclic des deux côtés Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu il est bien fixé Le système de retenue doit demeurer attaché Serrer les courroies abdominales et d épaule ainsi que la courroie d entrejambe de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l enfant Pour...

Страница 12: ...he tray to be sure it s secure to the armrests Tout en tirant sur les loquets du plateau placer le plateau sur les accoudoirs Tirer sur le plateau pour s assurer qu il est bien fixé aux accoudoirs While pulling the latches out on each side of the tray move the tray forward backward or to remove Tout en tirant sur les loquets de chaque côté du plateau déplacer celui ci vers l avant ou vers l arrièr...

Страница 13: ...n de la base relever ou abaisser le siège à la position désirée Seat Height Adjustment Do not adjust the seat height with child in seat Réglage de la hauteur du siège Ne pas régler la hauteur du siège lorsque l enfant s y trouve LIFT OR LOWER RELEVER OU ABAISSER PULL PULL TIRER TIRER Seat Recline Adjustment Réglage de la hauteur du siège While pulling the seat recline lever lift or lower the seat ...

Страница 14: ...es de fixation du siège avant de les mettre au lave vaisselle 1 2 Unhook the front clips on the pad from the front edge of the seat bottom Push the shoulder and waist belts back through the slots in the pad Remove the pad Détacher les pinces situées à l avant du coussin du rebord avant du siège Pousser les courroies d épaule et les courroies abdominales dans les fentes du siège Retirer le coussin ...

Страница 15: ...roies de Courroies de fixation fixation Fold the end of the attachment straps and fit them back through the slots in the seat back Plier l extrémité des courroies de fixation et les repasser dans les fentes du dossier 6 While pressing the buttons on each side of the base lift to remove the seat Hint This may take a lot of force to press the buttons You may need the help of another adult to press t...

Страница 16: ...nt system into the slots in the seat Pull on each belt to be sure each is secure to the seat Follow the assembly setup instructions to complete assembly setup of this product IMPORTANT S assurer de remettre le système de retenue Au moment de remettre le système de retenue il est conseillé d attacher les boucles des courroies comme si l enfant était assis dans le siège Il sera ainsi plus facile de ...

Отзывы: