background image

6

A

B

A

B

Securing Your Child

Sistema de sujeción

• Place your child in the booster seat. Position the 

crotch belt between your child’s legs.

• Buckle the restraint belts to the crotch belt. 

Make 

sure you hear a “click” on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely 

attached by pulling it away from your child. The 
restraint system should remain attached.

• Tighten each restraint belt so that the restraint 

system is snug against your child. Please refer 
to the next section for instructions to tighten the 
restraint belts.

• Sentar al niño en la silla de refuerzo. Colocar el 

cinturón de la entrepierna entre las piernas 
del niño.

• Abrochar los cinturones de seguridad al cinturón 

de la entrepierna. 

Cerciorarse de oír un “clic” en 

ambos lados.

• Verificar que el sistema de sujeción esté bien 

seguro, jalándolo en dirección opuesta al niño. El 
sistema de sujeción debe permanecer ajustado.

• Apretar todos los cinturones de modo que 

queden bien ceñidos al cuerpo del niño. Para más 
información sobre el ajuste de los cinturones, ver 
la siguiente sección.

LOOSEN
AFLOJAR

TIGHTEN
APRETAR

To loosen the restraint belts: 

Feed the free end of 

the restraint belt up through the buckle to form a 
loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the 

loop toward the buckle. Pull the anchored end of the 
restraint belt to shorten the free end of the restraint 
belt 

B

.

Para aflojar los cinturones de seguridad: 

introducir el 

extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla 
para formar un espacio 

A

. Agrandar el espacio 

jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla. 
Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad para 
acortar el extremo libre del cinturón de seguridad 

B

.

• 

To tighten the restraint belts: 

Feed the anchored 

end of the restraint belt up through the buckle to 
form a loop 

A

. Pull the free end of the restraint 

belt 

B

.

• 

Para apretar los cinturones de seguridad:

 

introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad 
en la hebilla para formar un espacio 

A

. Jalar el 

extremo libre del cinturón de seguridad 

B

.

1

2

3

Содержание DMN34

Страница 1: ...re use of this product Keep this instruction sheet as it contains important information Leer estas instrucciones antes de usar este producto Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del producto DMN34 ...

Страница 2: ... 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan ...

Страница 3: ...ssisted Prevent serious injury or death Do not use in motor vehicles Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o a que se voltee el producto Asegurar al niño de modo que los cinturones de seguridad queden bien ajustados al niño Usar el sistema de sujeción hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda aprox hasta los 2 años Nunca dejar al niño sin supervisión No permiti...

Страница 4: ... clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue IMPORTANTE Previo al uso de la silla revisar que este producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza No usar accesorios ni piezas de repuesto salvo aquello...

Страница 5: ...urones inferiores alrededor de la parte inferior de la silla A Abrochar los cinturones B Cerciorarse de oír un clic Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la silla C D E F Wrap the back straps around the back of the chair D Buckle the straps E Make sure you hear a click Pull the free end of the strap to tighten on the chair F Enrollar los cinturones traseros alrededor del dorso de l...

Страница 6: ...inturones de modo que queden bien ceñidos al cuerpo del niño Para más información sobre el ajuste de los cinturones ver la siguiente sección LOOSEN AFLOJAR TIGHTEN APRETAR To loosen the restraint belts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the restraint belt to sho...

Отзывы: