background image

14

Assembly    Montaje

17

• Fit the seat tube into the upper seat tube.

Hint: 

You may need the help of another adult for this assembly step.

• Insertar el tubo del asiento inferior en el tubo del asiento superior.

Atención:

 pedir la ayuda de otra persona para completar este paso de montaje.

Upper Seat Tube

Tubo de asiento superior

Seat Tube

Tubo de asiento

18

• Insert the M5 x 45 mm screw into the upper seat tube retainer and tighten with the smaller end 

of the Allen wrench. Make sure the screw is 

fully tightened

.

• Insertar el tornillo M5 x 45 mm en el retenedor del tubo del asiento superior y apretarlo con el 

extremo pequeño de la llave hexagonal. Asegurarse de que el tornillo esté 

bien apretado

.

x1

Содержание CMR40

Страница 1: ...product Product features and decorations may vary from photographs and diagrams IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este p...

Страница 2: ...cabeza y cuello Si la silla est en posici n vertical la cabeza del beb podr a caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire causando la MUERTE Para evitar lesiones graves o la muerte como resulta...

Страница 3: ...the appropriate language for you Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje llave hexagonal incluida desatornillador de cruz y tijeras de punta redonda no incluidos La unid...

Страница 4: ...ies into the soother before beginning assembly See Soother Battery Installation on page 18 Asiento con unidad de vibraciones Instalar las pilas en la unidad de vibraciones antes de empezar el montaje...

Страница 5: ...need to remove it to assemble the lower frame to the upper frame Tornillo M8 x 60 mm 4 Uno de estos tornillos se encuentra en el retenedor de la parte inferior del armaz n Ser necesario quitarlo para...

Страница 6: ...os aprobados por el fabricante 1 2 Fit the front base onto the lower frame Hint The front base is designed to fit the lower frame one way If it does not seem to fit turn it around and try again Ajusta...

Страница 7: ...ajo Ajustar la base trasera en la parte inferior del armaz n Atenci n la base trasera est dise ada para ajustarse en la parte inferior del armaz n de una sola manera Si no se ajusta voltearla e intent...

Страница 8: ...z n Remove this screw Quitar este tornillo IMPORTANT The screw used to assemble the upper frame to the lower frame is located in the lower frame tube retainer Loosen the M8 x 60 mm screw using the lar...

Страница 9: ...sembly Montaje Upper Frame Parte superior del armaz n 8 Insert an M8 x 60 mm screw into the lower frame tube retainer Fully tighten the screw with the larger end of the Allen wrench Insertar un torni...

Страница 10: ...cable el ctrico del tubo del armaz n inferior BACK VIEW VISTA DE ATR S 10 Fit the tabs on the mobile dome into the slots in the mobile Push near each tab to snap the mobile dome into place Ajustar las...

Страница 11: ...ar la secci n de colocaci n de las pilas de la unidad de vibraciones Ajustar los brazos de la silla en las leng etas de la silla Insertar cuatro tornillos 8 x 19 mm en los brazos de la silla Apretar t...

Страница 12: ...tadura de pl stico Remove this seat peg Quitar esta clavija de la silla Seat Peg Clavija del asiento SIDE VIEW VISTA DEL LADO 14 Place the seat onto the seat tube IMPORTANT The seat peg must be used t...

Страница 13: ...screw used to assemble the seat tube to the upper seat tube is located in the upper seat tube retainer Loosen the M5 x 45 mm screw in the upper seat tube retainer with the smaller end of the Allen wre...

Страница 14: ...ara completar este paso de montaje Upper Seat Tube Tubo de asiento superior Seat Tube Tubo de asiento 18 Insert the M5 x 45 mm screw into the upper seat tube retainer and tighten with the smaller end...

Страница 15: ...de la almohadilla Asegurarse de que los cinturones no est n torcidos Lowest Slots Ranuras inferiores Fit the large opening in the pad around the soother Hint Before completing this assembly step plea...

Страница 16: ...the shoulder belt ends through the front side upper slots in the seat Pull on the shoulder belts to be sure they are secure in the seat Insert the shoulder belts through the upper slots in the pad Beb...

Страница 17: ...large slot the waist belts through the lower slots and the shoulder belts through the upper slots in the body support Clip the link on the toy to the restraint pad Insertar la almohadilla de sujeci n...

Страница 18: ...artimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa Insertar 2 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo Atenci...

Страница 19: ...te erratically you may need to reset the electronics Unplug the swing battery box or AC adapter from the swing frame and then plug back in again Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de p...

Страница 20: ...tadas ni mezclar pilas alcalinas est ndar carbono cinc o recargables n quel cadmio Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apro...

Страница 21: ...continue use when an active child attempts to climb out Evitar la muerte mantener la silla totalmente reclinada hasta que el beb cumpla 4 meses de edad Y pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda Los...

Страница 22: ...ar la almohadilla de sujeci n entre las piernas del ni o Insertar el extremo de cada cintur n de la cintura en el extremo de cada cintur n del hombro Ajustar los cinturones de la cintura hombros en la...

Страница 23: ...Repetir este procedimiento para apretar el otro cintur n Para aflojar los cinturones de la cintura introducir el extremo libre del cintur n en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio...

Страница 24: ...l movimiento de la silla While holding the sides of the swing seat turn the seat to adjust the motion direction to side to side or head to toe Mientras sujeta los lados de la silla del columpio voltea...

Страница 25: ...tion Lower the seat back to the recline position Release the latch De la parte trasera de la silla mantener apretado el seguro de posici n de la silla Levantar el respaldo a la posici n vertical Bajar...

Страница 26: ...del compartimento de pilas en la conexi n de la base del columpio Atenci n el compartimento de pilas del columpio no brinda suministro a la unidad de vibraciones de la silla La unidad de vibraciones...

Страница 27: ...us page Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared est ndar Insertar la clavija del adaptador de corriente alterna en la conexi n de la base del columpio Enchufar el adaptador de corriente a...

Страница 28: ...Press the power button to turn swing power ON Presionar el bot n de encendido para ENCENDER el columpio Press the sound button to turn sounds ON Press the button again to change the sound Presionar e...

Страница 29: ...and mobile use a mild cleaning agent and damp cloth Rinse with clean water to remove residue Replace the pad and body support onto the seat Periodically check the swing for loose fasteners or broken...

Страница 30: ...not use the product with the AC adapter Use batteries as the power source Atenci n padres si usa este producto con el adaptador el ctrico revisar con regularidad que el adaptador no tenga da os en el...

Страница 31: ...ny interference received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC V LIDO S LO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital...

Страница 32: ...s 10 y 11 Col Granada Delegaci n Miguel Hidalgo C P 11520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio...

Отзывы: