background image

3

G

 

Handle

F

 

Poignée

D

 

Griff

N

 

Handvat

I

 

Impugnatura 

E

 

Asa

K

 

Håndtag

P

 

Pega

T

 

Kahva

M

 

Håndtak

s

 

Handtag

R

 

Χερούλι

G

 

To lock in the folded position: 

•  While holding one of the rear wheels,  

push the handle down toward the rear 

wheels until it 

“snaps”

 into place.

 IMPORTANT!

 Make sure this toy is locked into 

position by pulling up on the handle. It should 

not move.

F

 

Verrouillage en position pliée : 

•  En tenant une des roues arrière, abaisser 

la poignée vers les roues arrière jusqu’à ce 

qu’elle 

s’enclenche

.

 IMPORTANT !

 

S’assurer que le jouet est verrouillé 

sur la position en tirant sur la poignée. Cela ne doit 

pas bouger.

D

  

Feststellen des Produkts in der 

zusammengeklappten Position: 

•  Halten Sie eines der Hinterräder fest,  

und drücken Sie den Griff nach unten in 

Richtung Hinterräder, bis er 

„einrastet“

 WICHTIG! 

Ziehen Sie den Griff hoch, um 

sicherzugehen, dass das Produkt sicher 

eingerastet und festgestellt ist. Der Griff darf 

sich nicht lösen.

Opgevouwen vergrendelen: 

•  Houd een van de achterwielen vast en duw 

het handvat naar beneden in de richting van 

de achterwielen totdat het vastklikt. 

 BELANGRIJK!

 

Controleer of het speelgoed is 

vergrendeld door even aan het handvat te 

trekken. Het handvat mag niet bewegen.

I

  

Come bloccare il giocattolo in posizione chiusa: 

•  Tenendo una delle ruote posteriori, premere 

l’impugnatura verso il basso in direzione 

della ruota posteriore fino ad 

“agganciarla”

 

in posizione.

 IMPORTANTE! 

Assicurarsi che il giocattolo sia 

bloccato in posizione tirando l’impugnatura 

verso l’alto. Non deve muoversi.

E

 

Para fijar el juguete en posición doblada: 

•  Sujetando una de las ruedas traseras, 

empujar el asa hacia abajo, en dirección  

a las ruedas traseras.

 ¡ATENCIÓN!

 

Para asegurarse de que el 

juguete está bien fijado en posición tirar del 

asa hacia arriba. No debe moverse.

K

  

Sådan låses legetøjet fast  

i sammenklappet stilling: 

•  Hold fast i det ene baghjul, og tryk 

håndtaget ned mod baghjulene, indtil det 

“klikker” 

på plads.

 VIGTIGT! 

Kontroller, at legetøjet er låst fast  

i stillingen ved at trække op i håndtaget.  

Det må ikke kunne flytte sig.

P

 

Para bloquear na posição horizontal: 

•  Enquanto segura uma das pernas traseiras, 

pressione a pega em direcção às rodas 

traseiras até 

encaixar

.

 ATENÇÃO! 

Verifique se o brinquedo está 

bloqueado, puxando a pega. Se estiver 

bloqueado, o centro de actividades não se 

deverá mover.

T

 

Lukitus ala-asentoon: 

•  Pidä takapyörästä kiinni, ja paina kahvaa 

takapyöriä kohti, kunnes se  

napsahtaa 

paikalleen.

 TÄRKEÄÄ!

 

Varmista kahvasta nostamalla, että 

lelu on lukkiutuneena ala-asentoon. Se ei saa 

aueta kahvasta nostamalla.

M

 

Slik låser du leken i nedfelt posisjon: 

•  Hold på ett av bakhjulene, og skyv håndtaket 

ned mot bakhjulene til det 

knepper

på plass.

 VIKTIG! 

Pass på at leken er låst i denne 

posisjonen ved å trekke i håndtaket. Det skal 

ikke bevege seg.

s

 

Låsa i nedfällt läge: 

•  Tryck ned handtaget mot bakhjulet tills det 

“snäpper” 

fast samtidigt som du håller fast 

ett av bakhjulen.

 VIKTIGT!

 

Se till att leksaken är låst genom att 

dra i handtaget. Den bör inte röra sig.

R

  

Για να “κλειδώσετε” το παιχνίδι στη 

διπλωμένη θέση: 

•  

Ενώ κρατάτε μία από τις πίσω ρόδες, πιέστε 

το χερούλι προς τα κάτω προς τις πίσω ρόδες 

μέχρι να 

“κλειδώσει”

 στη θέση του.

 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

 Σιγουρευτείτε ότι το παιχνίδι 

έχει “κλειδώσει” στη θέση του. Δε θα πρέπει  

να κουνιέται.

Содержание Brilliant Basics

Страница 1: ...tividades K AktivitetsCentre P Centro de Actividades T Puuhakeskus M Aktivitetssenter s Aktivitetsleksak R Κέντρο Δραστηριοτήτων G Activity Walker F Trotteur d activités D Laufhilfe N Activity Loopwagentje I Centro Attività Primi Passi E Andador K Gåvogn P Andador com Actividades T Kävely ja puuhalelu M Gåstøtte s Aktivitetsleksak R Στράτα ...

Страница 2: ... montagem ATENÇÃO A transformação deste brinquedo de centro de actividades para andador ou vice versa deve ser feita por um adulto T Säilytä käyttöohje vastaisen varalle Siinä on tärkeää tietoa Lelu on valmiiksi koottu TÄRKEÄÄ Aikuisen täytyy muuttaa lelu puuhakeskuksesta kävelyleluksi ja päinvastoin M Ta vare på denne bruksanvisningen Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte sene...

Страница 3: ...e indicato nell illustrazione Per risultati ottimali non cercare di riapplicare gli adesivi più di una volta E Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos están limpias y secas Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa Colocarlos donde muestran los dibujos Para un mejor resultado pegar los adhesivos sólo una vez K Sørg for at de o...

Страница 4: ...klappet sammen er det klar til brug som aktivitetscenter Følg anvisningerne herunder for at omdanne legetøjet fra et aktivitetscenter sammenklappet stilling til en gåvogn oprejst stilling P Atenção Este brinquedo está pronto a ser usado como centro de actividades na posição horizontal Siga as instruções para transformar o brinquedo de centro de actividades posição horizontal para um andador de act...

Страница 5: ...ire che le dita restino schiacciate bloccare sempre il prodotto in posizione verticale o chiusa E Para evitar lastimarse con el juguete guardarlo siempre bloqueado en posición vertical o en posición doblada K For at undgå at barnet får fingre eller andet i klemme skal produktet altid låses fast i enten sammenklappet eller oprejst stilling P Para evitar beliscões ou quedas bloqueie sempre o produto...

Страница 6: ... del kræfter G Handle F Poignée D Griff N Handvat I Manubrio E Asa K Håndtag P Pega T Kahva M Håndtak s Handtag R Χερούλι 1 P Enquanto segura uma das rodas traseiras levante a pega Atenção Este procedimento pode requerer alguma força T Pidä toisesta takapyörästä kiinni ja nosta kahvasta Vihje Tämä saattaa vaatia voimaa M Hold på ett av bakhjulene og løft håndtaket Tips Du må kanskje ta godt i s Ly...

Страница 7: ...ukt festgestellt ist Ziehen Sie das Produkt am hinteren Stützbein hoch um sicherzugehen dass es fest sitzt Wiederholen Sie den Vorgang um das andere hintere Stützbein an der Basis anzubringen WICHTIG Damit Sie sich nicht die Finger einklemmen achten Sie bitte darauf dass Ihre Finger beim Befestigen der hinteren Stützbeine nicht in der Nähe der Pfeile auf dem Basisteil sind N Rechtopstaand vergrend...

Страница 8: ...dä ne kaukana rungon nuolista kun lukitset takajalat paikalleen M Slik låser du leken i oppreist posisjon Plasser et av bakbena over pilen på understellet ved bakhjulet Dra det bakre benet ned og skyv det mot bakhjulet til du hører et klikk VIKTIG Pass på at leken er låst i den posisjonen Dra i det bakre benet for å kontrollere at det er låst Gjenta denne fremgangsmåten for å låse det andre benet ...

Страница 9: ...Sie wie dargestellt auf den Pfeil am Hinterrad um das hintere Stützbein zu lösen N Zet het speelgoed neer met de zijkant naar u toe Om de achterpoot te ontgrendelen drukt u op het pijltje naast het achterwiel zoals afgebeeld I Posizionare il giocattolo in modo tale che il lato sia rivolto verso di voi Per sbloccare la gamba posteriore premere la freccia vicino alla ruota posteriore come illustrato...

Страница 10: ...lantera ATENCIÓN Para evitar pillarse los dedos retirarlos de la flecha una vez desbloqueada la pata Repetir la misma operación con la otra pata trasera para desbloquearla K Tryk på pilen og skub forsigtigt benet frem mod forhjulet VIGTIGT Husk at fjerne fingrene fra pilen når benet er låst op for at undgå at få dem i klemme Benet på den anden side af legetøjet låses op på samme måde P Enquanto pr...

Страница 11: ...ra fijar el juguete en posición doblada Sujetando una de las ruedas traseras empujar el asa hacia abajo en dirección a las ruedas traseras ATENCIÓN Para asegurarse de que el juguete está bien fijado en posición tirar del asa hacia arriba No debe moverse K Sådan låses legetøjet fast i sammenklappet stilling Hold fast i det ene baghjul og tryk håndtaget ned mod baghjulene indtil det klikker på plads...

Страница 12: ...eden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport...

Отзывы: