background image

15

4

Reset Spinout Platform

Réenclencher la plateforme de dérapage

Zurücksetzen der Schleuder-Plattform

Slipplatform resetten

Resettare la piattaforma

Reiniciar la plataforma de desvío.

Gør spinout-platformen klar igen

Reiniciar a plataforma de derrapagem

Palauta tasanne

Rette opp skrenseplattform

Återställ

Επανεκκίνηση Παιχνιδιού

• 

Slide the lever to send the opponent into Spinout Alley™! 

Hint:

 To reset the the spinout platform, push it back up 

the track and “click” into place.

• 

Actionner le levier pour envoyer l’adversaire sur la 
plateforme de dérapage.

Remarque :

 Pour réinitialiser la plateforme de dérapage, 

la repousser vers la piste et la réenclencher.

• 

Den Hebel schieben, um das gegnerische Fahrzeug auf 
die Schleuderstrecke zu schicken.

Hinweis:

 Zum Zurücksetzen der Schleuder-Plattform diese 

wieder auf die Piste schieben und dort einrasten lassen.

• 

Verschuif de hendel en laat je tegenspeler slippen!

Tip:

 Reset het slipplatform door het terug te duwen over 

de baan en vast te klikken.

• 

Spostare la leva per far imboccare la Corsia di 
Sgommata all’avversario!

Nota:

 Per resettare la piattaforma, spingerla indietro 

lungo la pista e agganciarla in posizione.

• 

Deslizar la palanquita para hacer que el rival se desvíe.

Atención:

 para reiniciar la plataforma de desvío, empujarla 

de nuevo hasta la pista, hasta el tope (hay que oír un “clic”).

• 

Skyd håndtaget frem for at sende modstanderen ind 
i Spinout Alley!

Tip:

 Gør spinout-platformen klar igen ved at skubbe den 

tilbage op ad banen og “klikke” den på plads.

• 

Lift the track lever to lift the upper track and send 
a vehicle to the lower track.

• 

Soulever le levier de piste pour lever la piste supérieure 
et envoyer un véhicule sur la piste inférieure.

• 

Den an der Piste befindlichen Hebel betätigen, um die 
obere Piste anzuheben und das Fahrzeug auf die untere 
Piste fahren zu lassen.

• 

Zet de baanhendel omhoog om de bovenste baan op te 
tillen en een auto naar de onderste baan te laten rijden.

• 

Alzare la leva della pista per sollevare il circuito 
superiore e far scendere il veicolo sul circuito inferiore.

• 

Mueve la palanquita tal como muestra el dibujo para 
subir la pista superior, haciendo que el coche baje a la 
pista inferior.

• 

Løft banehåndtaget op for at løfte det øverste baneafsnit 
og sende en bil ned på det nederste baneafsnit.

• 

Levantar a alavanca da pista para fazer subir a pista 
superior e enviar o veículo para a pista inferior.

• 

Nosta ylempää rataa kääntämällä vipua, niin ajoneuvo 
ajaa alemmalle radalle.

• 

Løft banespaken for å løfte den øvre banen og sende 
en bil ned til den nedre banen.

• 

Lyft spaken för att lyfta den övre banan och skicka 
fordonet ned till den nedre banan.

• 

Σηκώστε το μοχλό για να ανυψωθεί η πάνω διαδρομή και το 
αυτοκινητάκι να πέσει στη κάτω διαδρομή.

3

Содержание BDD52

Страница 1: ...te GO per ingranare la quarta Apretar el botón tal como muestra el dibujo para que los coches salgan a toda velocidad Tryk på GO knappen og hold den nede så suser bilerne af sted Pressionar e manter o botão AVANÇAR e lá vão eles Pidä lähetyspainiketta painettuna niin ajoneuvot ampaisevat matkaan Trykk og hold inn startknappen så farer de av gårde Tryck på knappen och håll den intryckt så kör de iv...

Страница 2: ...o con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere nessun componente di questo giocattolo in acqua Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare il veicolo Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete La pista funciona con cuatro pilas alcalinas AA LR6 no incluidas Este juguete debe ser montado por un ad...

Страница 3: ...tterien auslaufen Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden beachten Sie bitte folgende Hinweise Niemals Alkali Batterien Standardbatterien Zink Kohle ode wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswe...

Страница 4: ...siä tai eri tyyppisiä paristoja tai akkuja tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitkään käyttämättä Irrota loppuun kuluneet paristot Hävitä ne asianmukaisesti Älä polta tuotetta Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napoj...

Страница 5: ...liche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und die Abdeckungen abnehmen und beiseite legen Zwei Alkali Batterien AA LR6 in jedes Fahrzeug einlegen Die Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht überdrehen Die Elektronik zurücksetzen wenn eines der Fahrzeuge nicht mehr richtig funktioniert anhält nachdem...

Страница 6: ...ta kumpaankin ajoneuvoon 2 AA LR6 alkaliparistoa Pane kannet takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit Älä kiristä liikaa Jos ajoneuvo ei toimi kunnolla pysähtyy törmättyään esteeseen tai sen virta ei mene pois päältä voit joutua palauttamaan sen alkutilaan Irrota paristot noin 3 minuutin ajaksi ja aseta ne takaisin Kun ajoneuvon äänet tai liikkeet heikkenevät tai lakkaavat aikuisen on aika vaihtaa pa...

Страница 7: ...iler gekennzeichnet mit der Zahl 4 und einen kurzen Stützpfeiler gekennzeichnet mit der Zahl 8 an das mit den Zahlen 4 5 und 12 gekennzeichnete Pistenteil stecken und einrasten lassen Klik de twee lange baansteunen met nummer 4 en de korte baansteun met nummer 8 vast aan het baandeel met de nummers 4 5 12 Agganciare entrambi i supporti alti contrassegnati con 4 e un supporto basso contrassegnato c...

Страница 8: ...os e encaixar as peças Jokaisen ratakappaleen pohjassa on numero Kiinnitä ratakappaleet toisiinsa numeroiden mukaisesti Snap the wide based trestle labeled 10 to the track piece labeled 9 11 Enclencher le support à base large marqué 10 à l élément de piste marqué 9 11 Den Stützpfeiler mit der breiten Basis gekennzeichnet mit der Zahl 10 an das mit den Zahlen 9 und 11 gekennzeichnete Pistenteil ste...

Страница 9: ...oration Anbringen der Aufkleber Stickers opplakken Decorazione Colocación de los adhesivos Mærkater Decoração Koristelu Klistremerker Dekoration Αυτοκόλλητα 1 1 4 6 6 2 2 7 8 10 11 12 13 13 9 5 3 1 1 6 6 2 2 7 8 10 11 13 13 9 3 Para pegarlos bien desde el principio recomendamos frotarlos desde la parte central a los bordes exteriores con un paño seco para eliminar las burbujas de aire Tør overflad...

Страница 10: ...effecten Tip Om zo ver mogelijk te rijden het voertuig 7 of 8 keer schudden De afgelegde afstand wordt niet groter door nog meer te schudden Zet de starthekken omhoog Zet de auto s op de pijltjes achter de startlijn Scuotere ogni veicolo per avviare il motore e attivare gli effetti sonori Suggerimento per raggiungere la distanza massima scuotere il veicolo 7 o 8 volte La distanza raggiungibile non...

Страница 11: ...bil stannar tar du upp den skakar den sätter ner den igen och fortsätter köra i loppet Tips Fordonen kan även användas på andra jämna släta underlag Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ για εκτόξευση Όταν το αυτοκίνητο σταματήσει σηκώστε το κουνήστε το και συνεχίστε τον αγώνα Συμβουλή Το παιχνίδι λειτουργεί καλύτερα σε λείες επιφάνειες Agita el coche para activar el motor y los sonidos Atenció...

Страница 12: ...vío empujarla de nuevo hasta la pista hasta el tope hay que oír un clic Skyd håndtaget frem for at sende modstanderen ind i Spinout Alley Tip Gør spinout platformen klar igen ved at skubbe den tilbage op ad banen og klikke den på plads Lift the track lever to lift the upper track and send a vehicle to the lower track Soulever le levier de piste pour lever la piste supérieure et envoyer un véhicule...

Страница 13: ...nir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Schützen Sie die Umwelt indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben 2002 96 EG Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naa...

Отзывы: