background image

6

• Lift the seat back and "

snap

" it into place.

• Place your child in the booster seat.
• Position the crotch belt between your child’s legs.
• Buckle the restraint belts to the crotch belt. 

Make sure you hear a "click" on both sides

.

• Check to be sure the restraint system is securely 

attached by pulling it away from your child. 
The restraint system should remain attached.

Securing Your Child    Sistema de sujeción

Installation de l’enfant    Protegendo a Criança

Restraint Belt

Restraint Belt
Cinturón de seguridad

Cinturón de seguridad
Courroie abdominale

Courroie abdominale
Cinto de segurança

Cinto de segurança

Restraint Belt

Restraint Belt
Cinturón de seguridad

Cinturón de seguridad
Courroie abdominale

Courroie abdominale
Cinto de segurança

Cinto de segurança

1

Crotch Belt

Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna

Cinturón de la entrepierna
Courroie d’entrejambe

Courroie d’entrejambe
Contentor de cavalo

Contentor de cavalo

• Subir el respaldo y 

ajustarlo

 en su lugar.

• Sentar al niño en la silla de aprendizaje.
• Colocar el cinturón de la entrepierna entre las 

piernas del niño.

• Abrochar los cinturones de seguridad en el cinturón 

de la entrepierna. 

Asegurarse de oír un clic en 

ambos lados

.

• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien 

asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño. 
El sistema de sujeción debe permanecer conectado.

• Relever le dossier et bien 

l’enclencher

 en place.

• Mettre l’enfant dans le siège d’appoint.
• Faire passer la courroie d’entrejambe entre les jambes 

de l’enfant.

• Attacher les courroies abdominales à la courroie 

d’entrejambe. 

S’assurer d’entendre un clic de 

chaque côté

.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il 

est bien fixé. Il doit demeurer attaché.

• Levante as costas do assento e a 

encaixe

 no lugar.

• Coloque a criança no assento.
• Coloque o contentor de cavalo ente as pernas da criança.
• Afivele os cintos no contentor de cavalo. 

Certifique-se 

de que tudo esteja encaixado dos dois lados

.

• Puxe o sistema retentor para verificar se ele 

está bem preso. O sistema retentor deve 
permanecer encaixado. 

Содержание BBX06

Страница 1: ...s Visite http service mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser ce produit Conserver ce mode d emploi car il contient des informations importantes Avant la première utilisation nettoyer soigneusement le plateau à l eau et au savon Le plateau ne va pas au micro ondes IMPORTANT Avant l assemblage et ...

Страница 2: ...se bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue The tray is top rack dishwasher safe or use the bottom rack without using the heated drying cycle Atención Este producto viene con etiquetas de advertencia en español que puede pegar sobre las etiquetas de fábrica en caso de que el inglés no sea su idioma primario Seleccione las etiquetas de advertencia en el ...

Страница 3: ...ho has enough upper body control to sit up unassisted Prevent serious injury or death Do not use in motor vehicles Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o a que se voltee el producto Asegurar al niño de modo que los cinturones de seguridad queden bien ajustados al niño La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto Usar el sistema de sujeción hasta que el niño...

Страница 4: ...t bien fixé à une chaise pour adulte Utiliser uniquement lorsque l enfant a une force suffisante du haut de son corps pour rester assis sans aide Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés Evite danos serios ou morte por deslizamento quedas ou tombamentos Sempre prenda a criança com o sistema de contenção ajustado corretamente A bandeja não foi ...

Страница 5: ...Buckle the straps E Make sure you hear a click Pull the free end of the strap to tighten on the chair F Enrollar los cinturones traseros alrededor del dorso de la silla D Abrochar los cinturones E Asegurarse de oír un clic Jalar el extremo libre del cinturón para apretarlo en la silla F Faire passer les courroies arrière autour du dossier de la chaise D Attacher les courroies E S assurer d entendr...

Страница 6: ...valo Subir el respaldo y ajustarlo en su lugar Sentar al niño en la silla de aprendizaje Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño Abrochar los cinturones de seguridad en el cinturón de la entrepierna Asegurarse de oír un clic en ambos lados Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permane...

Страница 7: ...Como prender Passe a extremidade ancorada do cinto contentor pela fivela formando uma meia lua A Puxe a extremidade livre do cinto contentor B Como soltar o cinto de segurança Passe a extremidade livre do cinto contentor pela fivela formando uma meia lua A Alargue a alça puxando a ponta na direção da fivela Puxe a extremidade ancorada do cinto contentor encurtando a extremidade livre do mesmo B TI...

Страница 8: ...esa no assento A bandeja pode ser ajustada nos braços da cadeirinha para que fique perto ou longe da criança Encaixe a bandeja nos botões dos braços da cadeira Using the Tray Uso de la bandeja Utilisation du plateau Como usar a Bandeja Buttons Buttons Botones Botones Boutons Boutons Botões Botões Tray Tray Bandeja Bandeja Plateau Plateau Bandeja Bandeja 2 Lift the tab and lower the seat back Pull ...

Страница 9: ...er est amovible pour utiliser le produit avec un enfant plus âgé Soulever la languette et baisser le dossier O encosto é removível Levante a lingueta e abaixe o encosto do assento Older Child Niño mayor Enfant plus âgé Crianças mais velhas Tab Tab Lengüeta Lengüeta Languette Languette Lingueta Lingueta 1 2 Open the door on the seat back to pull baby wipes out for easy clean up Abre la tapa del res...

Страница 10: ...rreias Você tem que ouvir um som de encaixe Puxe a ponta solta da fita para apertar Bottom Straps Bottom Straps Cinturones inferiores Cinturones inferiores Courroies du dessous Courroies du dessous Fitas iniferiores Fitas iniferiores 2 Lift the tab and lower the seat back Turn the tray and place it on the seat armrests Levantar la lengüeta y bajar el respaldo Voltear la bandeja y ponerla sobre los...

Отзывы: