background image

BBM95pr

-0720

20

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

VEHICLE OPERATION     FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE

•  Help your child practice steering to learn how far 

and how quickly to turn the steering wheel when 
driving, and knows how to stop. Simply remove 
your foot from the pedal to stop!

•  Ayúdele al niño a practicar el viraje para que 

aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al 
manejar, y a frenar. Para hacer alto, simplemente 
quitar el pie del pedal.

•  Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse 

il doit tourner le volant lorsqu’il conduit, et 
comment arrêter le véhicule. Pour arrêter, il suffit 
de relâcher la pédale.

Beginner Use –

 

Low Speed (2,5 mph-4 km/h)

Principiantes – Velocidad lenta (4 km/h)
Débutants – Vitesse réduite (4 km/h)

•  Move the shifter to low speed 

. Press the 

foot pedal to go!

•  Once your child is completely comfortable 

with operating the vehicle forward, introduce reverse.

IMPORTANT!

 To avoid damaging motors and 

gears, stop the vehicle before shifting from 
forward to reverse.
•  Move the shifter to reverse 

. Press the foot 

pedal to go! The vehicle travels in reverse in low 
speed only.

•  Mover la palanca a la posición de velocidad 

lenta 

. Presionar el pedal para avanzar.

•  Después de que el niño se sienta cómodo 

usando el vehículo marcha adelante, enséñele 
cómo usar la reversa.

¡IMPORTANTE!

 Para evitar daños a los motores 

y cambios, detener el vehículo antes de cambiar 
de marcha adelante a reversa.
•  Mover la palanca a la posición de reversa 

. Presionar el pedal para avanzar en 

reversa. En reversa, el vehículo solo avanza 
a velocidad lenta.

•  Mettre le levier de vitesse à la position de 

vitesse réduite 

. Appuyer sur la pédale 

pour avancer.

•  Quand l’enfant maîtrise parfaitement le 

fonctionnement du véhicule en marche avant, 
lui apprendre la marche arrière.

IMPORTANT!

 Pour éviter d’endommager le moteur 

et les engrenages, arrêter le véhicule avant de 
passer de la marche avant à la marche arrière.
•  Mettre le levier de vitesse à la position de 

marche arrière 

. Appuyer sur la pédale 

pour reculer. En marche arrière, le véhicule ne 
fonctionne qu’à vitesse réduite.

Advanced Use – High Speed (5 mph-8 km/h)
Avanzados – Velocidad rápida (8 km/h)
Conducteurs expérimentés – Vitesse élevée (8 km/h)

•  Before disconnecting the high speed lock-out, 

make sure your child knows how to steer, how 
to start and stop and knows the rules for safe 
driving. After disconnecting the high speed 
lock-out, the vehicle can be driven forward in 
low and high speed.

•  Make sure the shifter is in the reverse 

 position.

•  Loosen and remove the screw in the shifter base.
•  Place the lock-out screw into the hole in the 

shifter handle and tighten. To enable high speed 
lock-out, simple remove the screw from the 
shifter handle and replace in the shifter base.

•  Make sure the shifter is in the high 

speed 

 position.

•  Press down on the foot pedal.

•  Antes de desconectar el tornillo bloqueador de 

velocidad rápida, asegúrese de que el niño sepa 
cómo virar, arrancar y detener el vehículo y que 
sepa las reglas para manejar de manera segura. 
Con el tornillo bloqueador de velocidad rápida 
desconectado, el vehículo puede ser manejado 
marcha adelante a velocidad lenta o rápida.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de reversa 

.

•  Aflojar y retirar el tornillo en la base de la palanca.
•  Guardar el tornillo bloqueador en el orificio del 

asa de la palanca y apretarlo. Para conectar 
el tornillo bloqueador de velocidad rápida, 
simplemente quitarlo del asa de la palanca 
y volver a conectarlo en la base de la palanca.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de velocidad rápida 

.

•  Presionar el pedal.

•  Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, 

s’assurer que l’enfant sait comment manier 
le volant, démarrer et arrêter le véhicule, et 
qu’il connaît les règles de conduite sécuritaire. 
Une fois le dispositif inhibiteur débranché, le 
véhicule peut avancer à vitesse réduite et 
à vitesse élevée.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de marche arrière 

.

•  Desserrer la vis au bas du levier de vitesse et 

la retirer.

•  Ranger la vis du dispositif inhibiteur dans 

la poignée du levier de vitesse et la serrer. 
Pour réactiver le dispositif inhibiteur, il suffit 
d’enlever la vis de la poignée et de la remettre 
dans la base du levier de vitesse.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de vitesse élevée 

.

•  Appuyer sur la pédale.

Storage Position

Storage Position
Posición de 

Posición de 
almacenamiento

almacenamiento
Position de rangement

Position de rangement

Lock Out Position

Lock Out Position
Posición bloqueada

Posición bloqueada
Dispositif inhibiteur

Dispositif inhibiteur

Pretend Radio 
Radio de juguete 
Radio factice

• Press the buttons for music and sounds. 

IMPORTANT!

 If the Pretend Radio functions 

erratically, press the main reset button with the 
point of a pen (or similar object). 

• Presionar los botones para oír música y sonidos. 

¡IMPORTANTE!

 Si el radio de juguete no funciona 

correctamente, presionar el botón principal 
restablecer con la punta de un bolígrafo (o un 
objeto similar). 

• Appuyer sur les boutons pour activer la musique 
et les sons. 

IMPORTANT!

 Si la radio factice fonctionne de 

façon irrégulière, appuyer sur le bouton de 
réinitialisation avec la pointe d’un stylo (ou d’un 
objet similaire). 

Music and Sounds Buttons

Botones de música y sonidos

Boutons de musique et sons

Reset

Restablecer

Réinitialisation

Содержание BBM95

Страница 1: ...llave inglesa no incluidas Doit tre assembl par un adulte Outils requis pour l assemblage un tournevis cruciforme et une cl molette non fournis Requires 1 12V 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead...

Страница 2: ...h culo si este est sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otr...

Страница 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Страница 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Страница 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger on...

Страница 6: ...etal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesiv...

Страница 7: ...e included Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Tornillos y tuercas de tama o real Para su conveniencia se han incluido tornillos y tuercas adiciona...

Страница 8: ...ndo la bater a ni que ayuden con el montaje del veh culo WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 1 2 x5 Motor Harness Connector Wire Cable del conector del arn s del motor C ble du connecteur du moteur FRON...

Страница 9: ...lugar poner cuidadosamente el veh culo en posici n vertical Mettre le v hicule sur le c t Ins rer l extr mit droite de la colonne de direction dans le trou de la carrosserie et la faire sortir par le...

Страница 10: ...nt Ins rer deux vis n 10 de 1 9 cm et les serrer Turn the vehicle on its side Insert the end of the steering column through the hole in the steering rod Fit the steering column cap onto the end of the...

Страница 11: ...attes du capot dans les fentes sur le devant du v hicule Tirer sur le capot et l abaisser pour le fermer Position the windshield so that the molded detail on the wipers faces the front end of the vehi...

Страница 12: ...es couvre phares sur les phares Ins rer une vis n 10 de 1 9 cm dans chaque couvre phare Serrer les vis 15 x2 With the seat at an angle insert the tabs on the front edge of the seat into the slots in t...

Страница 13: ...e screw Repeat this procedure to fasten the other support to the sport bar Ajustar un soporte en un lado de la barra deportiva Insertar un tornillo 8 32 x 4 1 cm en el soporte la barra deportiva y sal...

Страница 14: ...le Parte trasera del veh culo Parte trasera del veh culo Arri re du v hicule Arri re du v hicule Turn the vehicle on its side Insert two 10 x 1 9 cm screws into the holes behind the rear wheels in the...

Страница 15: ...Charni re de porti re Fit a hinge over the top end of the door Hint Each hinge is designed to fit one way If the hinge does not fit try the other hinge Insert three 10 x 1 9 cm screws into the hinge a...

Страница 16: ...es ou endommager le produit Pour viter tout coulement des piles Ne pas m langer des piles us es avec des piles neuves ou diff rents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nick...

Страница 17: ...nce it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactem...

Страница 18: ...y jalar hacia adelante la abrazadera de la bater a Poner la bater a en el compartimento de la bater a y soltar la abrazadera Soulever le dispositif de retenue de la batterie et le tirer vers l avant M...

Страница 19: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Страница 20: ...ifter base Place the lock out screw into the hole in the shifter handle and tighten To enable high speed lock out simple remove the screw from the shifter handle and replace in the shifter base Make s...

Страница 21: ...ures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centres de d p t de la r gion 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACI N D...

Страница 22: ...ou remplacera le produit d fectueux sa discr tion sans qu aucuns frais ne vous soient charg s pour le remplacement de pi ces ou la main d uvre Si Mattel Canada Inc r pare ou remplace le produit la ga...

Страница 23: ...una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomaco...

Страница 24: ...bleshooting Guide service fisher price com Cargar la bater a por 18 horas antes de usar el veh culo por primera vez Cargar la bater a inmediatamente despu s de cada uso Cargar la bater a por lo menos...

Отзывы: