e
• Insert a #8 x 5.1 cm (2”) screw into each of the pony’s feet
and tighten the screws.
f
• Insérer une vis no 8 de 5,1 cm dans chaque sabot du poney
et serrer.
S
• Introducir un tornillo N°8 x 5,1 cm en cada una de las patas
del poni y ajustarlos.
P
• Insira um parafuso #8 x 5,1 cm cada um dos pés do pônei
e aperte-o.
e
• While holding both rails in place, position the pony
upside down.
• Slide the rail supports into the matching slots in each rail
assembly as shown.
f
• En tenant les deux rails en place, mettre le poney à l’envers.
• Glisser les supports de rail dans les fentes correspondantes
de chaque assemblage de rail comme illustré.
e
Rail Support
f
Support de rail
S
Soporte de riel
P
Suporte/Base
do trilho
4
5
4
e
• While holding the rail in place, turn the pony over and fit the
other rail in place with the numbers 1 and 4 to the posts with
matching numbers 1 and 4.
f
• En tenant le rail en place, retourner le poney et fixer l’autre
rail en place. Ce rail porte les numéros 1 et 4, qui correspon-
dent aux tiges 1 et 4 des sabots.
S
• Mientras sujeta el riel en su lugar, voltear el poni y ajustar
el otro riel, con los números 1 y 4, en su lugar en los postes
rotulados 1 y 4.
P
• Com este trilho posicionado no lugar correto, deite o pônei
para o outro lado, e encaixe o outro trilho com os números
1 e 4 nos suportes correspondentes – 1 e 4.
4
3
1
e
Post
f
Tige
S
Poste
P
Suporte
e
Post
f
Tige
S
Poste
P
Suporte
S
• Mientras sujeta ambos rieles en su lugar, poner el poni
al revés.
• Introducir los soportes de riel en las ranuras correspondi-
entes en cada unidad de riel, tal como se muestra.
P
• Quando os dois trilhos já estiverem encaixados, vire o pônei
de ponta-cabeça.
• Encaixe as bases nas respectivas aberturas de cada trilho,
como mostra a ilustração.