La profundidad de cualquier material de relleno suelto se
puede ver reducida durante el uso, dando como resultado
diferentes características de absorción de golpes. Por esta
razón, se debe considerar una profundidad mayor a la
recomendada como mínima.
Los materiales unitarios, por lo general, son colchonetas o
una combinación de materiales parecidos al hule mantenidos
en posición por un sujetador que se puede verter en el sitio
del área de juego y que se cura para formar una superficie
unitaria de absorción de golpes.
P
Superficie
As seguintes regras são do Manual da Comissão de
Segurança do Produto sobre a Segurança de Playground
Público (U.S.), para minimizar danos que possam resultar
de quedas. Estas instruções se aplicam a equipamentos de
playground, incluindo, mas não se limitando a conjuntos de
balanço e equipamentos de escalar.
Materiais de superfícies duras não são adequados para serem
usados sob este equipamento. Superfícies de terra, como
terra compactada, tampouco são recomendáveis porque suas
propriedades de absorção de impacto podem variar depen-
dendo das condições climáticas como umidade e temperatura.
Grama não é recomendável porque a sua efetividade em
absorver o impacto durante uma queda pode ser reduzida
consideravelmente devido ao uso e às condições ambientais.
As superfícies aceitáveis são basicamente de dois tipos:
materiais
soltos
e
unitários
.
Materiais soltos têm a propriedade de absorção de impactos
aceitável quando instalados em uma superfície não
comprimida de pelo menos 15 centímetros. Estes materiais
incluem areia (fina e grossa), cascalho (fino e médio)
e produtos de madeira segmentada (palha, lascas de cortiça,
lascas de madeira). Este material não deve ser instalado
sobre superfícies duras tais como asfalto ou concreto.
A profundidade de instalação deste tipo de material pode
ser reduzida durante o uso, resultando na mudança das
características de absorção de impacto. Por esta razão,
uma profundidade maior que a mínima recomendada deve
ser considerada.
Materiais unitários são geralmente tapetes de borracha, ou
uma combinação de materiais de borracha colocados na área
do playground por um profissional, formando uma superfície
unitária de absorção de impacto.
e
Installation of the Swing
f
Installation de la balançoire
S
Instalación del columpio
P
Instalação do Balanço
e
The swing can be attached to a swing set, pole or tree branch.
IMPORTANT!
When installing the Lift & Lock Swing, be sure
it cannot swing to within one meter (three feet) of any other
object in front of, behind, or to the side of it.
f
La balançoire peut être fixée à une structure pour balançoire,
à une barre ou à une branche.
IMPORTANT !
Lors de l’installation de la balançoire, s’assurer
qu’elle est à 1 m de tout objet à l’avant, à l’arrière et sur
les côtés.
S
El columpio se puede conectar a un conjunto de columpio,
poste o rama de árbol.
¡IMPORTANTE!
Al instalar el columpio, verificar que no se
columpie a una distancia de 1 m de cualquier otro objeto
delante, detrás o al lado del mismo.
P
O balanço pode ser preso a um adaptador de balanço, uma
trave ou ao galho de uma árvore.
IMPORTANTE!
Quando estiver instalando o balanço, verifique
se está à distância de pelo menos 1 metro de qualquer outro
objeto na frente, atrás ou na lateral.
e
Periodically inspect S-hooks for wear. Metal
to metal contact between hooks may cause pre-
mature wear. If your swing set does not have a
bushing, you may want to replace the existing
hook with a hook and bushing assembly available
at toy stores and home centers.
f
Vérifier régulièrement l’état des crochets en S.
Le contact du métal peut causer une usure pré-
maturée des crochets. Si la structure pour bal-
ançoire ne comporte pas de bague, il est possible
de remplacer le crochet existant par un ensemble
crochet et bague en vente dans les magasins de
jouets et dans les centres de rénovation.
S
Inspeccionar con regularidad si los ganchos ‘S’
están gastados. El contacto de metal con metal
entre los ganchos puede causar desgaste pre-
maturo. Si su conjunto de columpio no incluye
un cojinete, quizá desee cambiar el gancho actual
por uno que incluya ensamblaje de cojinete;
estos están disponibles en tiendas de juguetes
y en ferreterías.
P
Inspecione periodicamente os ganchos em
S antes do uso. O contato entre metais pode
causar o desgaste prematuro. Se o seu adaptador
de balanço não tiver um mancal, você poderá tro-
car o gancho existente por um conjunto de gancho
com mancal, disponíveis em lojas de brinquedos
e lojas de materiais de construção.
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
P
ATENÇÃO
4