![Fisher-Price 74694 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/fisher-price/74694/74694_instructions-manual_2299016002.webp)
®
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
G
• Note the marking on the underside of each treetop. The treetops are
marked
“A”, “B”
or
“C”
.
• Fit the holes on the underside of treetop A onto the pegs at the ends
of the tree branches above the tree fort wall. Make sure the peg on
treetop A is nearest to the main tree trunk. Press firmly to snap
treetop A onto the pegs completely. (See inset.)
• Fit the holes on the underside of treetop B onto the pegs at the ends
of the tree branches near the bird. Press firmly to snap treetop B onto
the pegs completely. (See inset.)
• Fit the holes on treetop C onto the peg on the remaining tree branch
and the peg on treetop A. Press firmly to snap treetop C onto the tree
branch peg completely. (See inset.)
• Fit the pegs on the bottom of the tree trunk into the holes in the base.
Press firmly to make sure the pegs snap into the base.
F
• Repérer les lettres sous chaque feuillage
(A, B, ou C)
.
• Placer les trous du feuillage A sur les fiches des branches au-dessus
du mur de la cabane. Veiller à ce que la fiche sur le dessus du
feuillage A soit près du tronc principal. Presser fortement pour bien
emboîter les fiches (voir encadré).
• Placer les trous du feuillage B sur les fiches à côté de l’oiseau.
Presser fortement pour bien emboîter les fiches (voir encadré).
• Placer les trous du feuillage C sur la fiche de la branche restante et
sur la fiche du feuillage A. Presser fortement pour bien emboîter les
fiches (voir encadré).
• Emboîter les fiches sous le tronc dans les trous de la base. Presser
fortement pour bien emboîter les fiches.
D
• Jede Unterseite der Baumwipfel ist markiert mit
“A”, “B”
oder
“C”
.
• Die Löcher der Unterseite von Baumwipfel A auf die Stifte der
Astenden des Brettes stecken. Darauf achten, daß der nicht
gebrauchte Stift oben auf Baumwipfel A in Richtung des
Hauptbaumstamms zeigt. Fest drücken, damit Baumwipfel A
vollständig in die Stifte einrastet. (Siehe Abbildung)
• Die Löcher auf der Unterseite von Baumwipfel B auf die Stifte der
Astenden nahe des Vogels stecken. Fest drücken, damit Baumwipfel B
vollständig in die Stifte einrastet. (Siehe Abbildung)
• Die Löcher von Baumwipfel C auf den Stift des letzten freien Astes
und auf den Stift von Baumwipfel A stecken. Fest drücken, damit
Baumwipfel C vollständig in den Aststift einrastet. (Siehe Abbildung)
• Die Stifte auf der Unterseite des Baumstamms in die Löcher der Basis
stecken. Fest drücken und sicherstellen, daß die Stifte in der Basis
einrasten.
N
• Let op de markeringen onderop de boomtoppen. De boomtoppen zijn
gemerkt met
“A”, “B”
of
“C”
.
• Zet de gaten aan de onderkant van boomtop A over de pennetjes aan
de uiteinden van de takken boven de boom-fortmuur. Zorg ervoor dat
het pennetje op boomtop A het dichtst bij de grote stam zit. Druk
boomtop A stevig op de pennetjes (zie uitvergroting).
• Zet de gaten aan de onderkant van boomtop B over de pennetjes aan
de uiteinden van de takken in de buurt van de vogel. Druk boomtop B
stevig op de pennetjes (zie uitvergroting).
• Zet de gaten van boomtop C over het pennetje op de nog vrije
boomtak en het pennetje op boomtop A. Druk boomtop C stevig op
het pennetje van de boomtak (zie uitvergroting).
• Steek de pennetjes aan de onderkant van de boomstam in de gaten
van het onderstuk. Druk stevig vast.
I
• Individuate i segni sulla parte inferiore di ogni punta d’albero. Le punte
degli alberi sono contrassegnati con
“A”, “B”
o
“C”
.
• Allineate i fori della parte inferiore della punta A con i perni all’estremità
dei rami che si trovano al di sopra della parete del rifugio. Assicuratevi
che il perno sulla punta A sia quello più vicino al tronco dell’albero
principale. Premete con forza per incastrare la punta dell’albero A sui
perni (vedere inserto).
• Allineate i fori che si trovano nella parte inferiore della punta dell’albero
B con i perni all’estremità dei rami dell’albero vicino all’uccellino.
Premete con forza per incastrare la punta dell’albero B sui perni
(vedere inserto).
• Allineate i fori che si trovano sulla punta dell’albero C con il perno del
ramo restante dell’albero C e con il perno sulla punta dell’albero A.
Premete con forza per incastrare la punta C sul perno del ramo
(vedere inserto).
• Inserite i perni che si trovano sull’estremità inferiore dell’albero nei fori
sulla base. Premete con forza e assicuratevi che i perni siano ben
incastrati sulla base.
G
Bird
F
Oiseau
D
Vogel
N
Vogel
I
Uccellino
G
Tree Fort Wall
F
Mur de la cabane
D
Brett
N
Boom-fortmuur
I
Parete del rifugio
sull’albero
G
Main Tree Trunk
F
Tronc principal
D
Hauptbaumstamm
N
Grote stam
I
Tronco dell’albero principale
G
Pegs
F
Fiches
D
Stifte
N
Pennetjes
I
Perni
G
Holes
F
Trous
D
Löcher
N
Gaten
I
Fori
G
Treetop A
F
Feuillage A
D
Baumwipfel A
N
Boomtop A
I
Punta dell’albero A
G
Treetop C
F
Feuillage C
D
Baumwipfel C
N
Boomtop C
I
Punta dell’albero C
G
Treetop B
F
Feuillage B
D
Baumwipfel B
N
Boomtop B
I
Punta dell’albero B
G
Base
F
Base
D
Basis
N
Onderstuk
I
Base
1
G
Peg
F
Fiche
D
Stift
N
Pennetje
I
Perno
G
Back View Shown
F
Vue de derrière
D
Ansicht Rückseite
N
Achteraanzicht
I
Veduta posteriore
G
CORRECT
F
CORRECT
D
RICHTIG
N
GOED
I
CORRETTO
G
INCORRECT
F
INCORRECT
D
FALSCH
N
FOUT
I
ERRATO
2