background image

D

• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Unterseite 

des Spielzeugs.  

• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem

Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. (Die Schraube bleibt mit der
Abdeckung verbunden.)

• Die Batteriefachabdeckung abnehmen.
• Drei Alkali-Mignonzellen (LR6) wie im Batteriefach dargestellt einlegen. 

Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur 
Alkali-Batterien verwenden.

• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit

einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu
fest anziehen. 

• Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche des Spielzeugs

schwächer werden oder gar nicht mehr funktionieren.

N

• De batterijhouder zit aan de onderkant van het speelgoed.  
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroeven-

draaier. (De schroef blijft in het klepje zitten.)

• Til het batterijklepje op.
• Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven in 

de batterijhouder.

Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee.

• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai dicht met een

kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast. 

• Wanneer licht of geluid niet meer werken, moet een volwassene de

batterijen vervangen!

I

• Localizzare lo scomparto pile situato sul fondo del giocattolo.  
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite

a stella (la vite rimarrà agganciata allo sportello).

• Aprire lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo (LR6) come indicato all’interno

dell’apposito scomparto.

Suggerimento: Per una maggiore durata è consigliabile usare 
pile alcaline.

• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.

Non forzare. 

• Se i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi, far

sostituire le pile da un adulto! 

E

• Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior

del juguete. 

• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa y

retirarla. Atención: el tornillo queda fijado a la tapa, no se desprende.

• Introducir 3 pilas alcalinas “AA” siguiendo las indicaciones del interior

del compartimento.

Atención: recomendamos utilizar pilas alcalinas para un mejor
funcionamiento.

• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un

destornillador de estrella. No apretar en exceso. 

• Si los sonidos fallan o dejan de funcionar por completo, sustituir las

pilas gastadas.

K

• Find batterirummet på legetøjets underside.  
• Løsn skruen i lågen til batterirummet med en stjerneskruetrækker.

(Skruen bliver siddende i lågen.)

• Løft op i lågen til batterirummet for at fjerne den.
• Isæt tre alkaliske AA-batterier (LR6), som vist inde i batterirummet.

Tip: Vi anbefaler brug af alkaliske batterier, da de holder længere.

• Sæt lågen til batterirummet på igen og stram skruen med en stjer-

neskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt. 

• Når lydene i dette legetøj bliver svage eller helt forsvinder, er det på

tide, at en voksen udskifter batterierne!

P

• Localizar o compartimento de pilhas na base do brinquedo.  
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave

de fendas (o parafuso deverá permanecer na tampa).

• Levantar a tampa do compartimento de pilhas.
• Instalar 3 pilhas alcalinas “AA”, respeitando a posição das 

polaridades indicadas no interior do compartimento de pilhas.

Sugestão: Para uma maior duração do funcionamento do 
brinquedo, recomendamos o uso de pilhas alcalinas.

• Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aparafusar

com uma chave de fendas. Não apertar demais os parafusos. 

• Substituir as pilhas do brinquedo se as luzes enfraquecerem ou os

sons começarem a sair distorcidos.

T

• Paristotilan kansi sijaitsee lelun pohjassa.  
• Avaa paristotilan kannen ruuvi ristipääruuvitaltalla. (Ruuvi pysyy 

kiinni kannessa.)

• Nosta paristotilan kansi pois.
• Laita paristotilaan kolme uutta AA-kokoista alkaaliparistoa (LR6)

paristotilan merkintöjen mukaisesti.

Vihje: Suosittelemme alkaaliparistoja, koska ne ovat 
pitkäikäisempiä.

• Laita paristotilan kansi takaisin paikalleen ja kiinnitä ruuvi 

ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle. 

• Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai lakkaavat toimimasta,

aikuisen on aika vaihtaa paristot!

M

• Batterirommet er på undersiden av leken.  
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet.

(Skruen blir sittende i dekselet.)

• Ta dekselet av.
• Sett inn tre nye alkaliske “AA” (LR6) batterier i henhold til merkingen 

i batterirommet.

Greit å vite: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.

• Sett dekselet på plass igjen og stram skruen til med et 

stjerneskrujern. Ikke stram for hardt til.  

• Hvis lyden blir svak eller slutter å virke, er det på tide at en voksen

skifter batteriene!

s

• Batterifacket sitter på leksakens undersida.   
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. (Skruven sitter

kvar i luckan.)

• Lyft av luckan för att öppna facket.
• Lägg i tre alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas 

i batterifacket.

Tips: Alkaliska batterier håller längre.

• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. 

Dra inte åt för hårt. 

• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör, är det dags 

att låta en vuxen byta batterierna.

R

µÚ›Ù ÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.

÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉԠ(Ë ‚›‰· ı· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘).

™ËÎÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ Ó¤Â˜ Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ «∞∞»
(LR6) ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. 

¶ÏËÚÔÊÔÚ›·: ¶ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ·.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ηȠ‚ȉÒÛÙ ͷӿ ÙԠη¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘. ªËÓ ÛÊ›ÍÂÙÂ
Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.

ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ‰ÂÓ ·ÎÔ‡ÁÔÓٷȠηϿ ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ
ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.

4

Содержание 73761

Страница 1: ...t varier par rapport à l illustration ci dessus D Abweichungen in Farbe und Gestaltung von der Abbildung vorbehalten N Afwijkende eigenschappen en versieringen mogelijk I Le caratteristiche e le decorazioni possono variare rispetto all illustrazione riportata sopra E Las características y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados K Produktets funktioner og udsmykning kan afvige...

Страница 2: ...ia Funciona con 3 pilas AA incluidas La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto Herramienta necesaria para la colocación de las pilas destornillador de estrella no incluido K Gem venligst denne vejledning til senere brug Bruger tre AA batterier medfølger Batterierne skal udskiftes af en voksen Til udskiftningen af batterierne kræves en stjerneskruetrækker medfølger ikke P Guardar...

Страница 3: ...ÁÈÂ ÏÎ ÏÈÎ G Battery Compartment FCompartiment des piles D Batteriefach N Batterijhouder IScomparto Pile ECompartimento de las pilas K Batterirum P Compartimento de Pilhas T Paristotila M Batterirom s Batterifack R ÎË ª Ù ÚÈÒÓ G Battery Compartment Door FCouvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje ISportello Scomparto Pile ETapa del compartimento de las pilas K Låg...

Страница 4: ...g af alkaliske batterier da de holder længere Sæt lågen til batterirummet på igen og stram skruen med en stjer neskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Når lydene i dette legetøj bliver svage eller helt forsvinder er det på tide at en voksen udskifter batterierne P Localizar o compartimento de pilhas na base do brinquedo Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas o ...

Страница 5: ... sind Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen GBattery Tips FConseils au sujet des piles DBatteriehinweise NBatterijtips ISuggerimenti per le Pile EInformación sobre las pilas KBatteritips PInformação sobre Pilhas TVihjeitä paristojen akkujen käyttöön MTips om batterier sBatteritips R ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙÈ ª Ù Ú Â N Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende...

Страница 6: ...en lataamista Jos käytät latauslaitetta tarkista säännöllisesti etteivät johto pistoke kotelo tai muut osat ole vaurioituneet Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta ennen kuin se on korjattu asianmukaisesti M Bruk ikke samtidig gamle og nye batterier Bruk ikke samtidig forskjellige typer batterier alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Ta batteriene ut dersom leketøyet b...

Страница 7: ... muziek I Giochiamo Picchiettare o muovere la mucca per ascoltare un suono allegro e una divertente canzoncina della fattoria La campana della mucca si illumina e lampeggia mentre la musica suona E A jugar Con un simple toque del bebé la vaquita dice Muuuu y emite una alegre canción Su cencerro se ilumina La luz baila al ritmo de la música K Lad os spille Vip koen eller slå let til den for at høre...

Страница 8: ...vedessä kostutetulla rievulla Älä pura lelua M Tørk av leken med en ren klut oppvridd i mildt såpevann Må ikke dyppes i vann Dette leketøyet har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv Ikke ta leken fra hverandre s Torka av leksaken med en trasa som fuktats i vatten och ett milt tvättmedel Dränk inte någon del av leksaken Ingen del av leksaken kan repareras av konsumenten Ta inte isär leksak...

Отзывы: