background image

Sugestão:

para um melhor e mais duradouro funcionamento do

brinquedo, recomenda-se o uso de pilhas 

alcalinas

.

• Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aparafusá-la com

uma chave de fendas. Não aparafusar demais.

• Substituir as pilhas se os sons ou as luzes do brinquedo ficarem fracas ou

deixarem de funcionar.

T

Suosittelemme lelun mukana toimitettujen paristojen vaihtamista
kolmeen uuteen ”AA” (LR6) -alkaaliparistoon. 

• Paristotilan kansi sijaitsee lelun pohjassa. Avaa paristotilan kannen ruuvi

Phillips-ristipääruuvitaltalla.

• Nosta paristotilan kansi pois. Hävitä paristot asianmukaisesti.
• Laita paristotilaan kolme uutta "AA" (LR6) -alkaaliparistoa paristotilan

merkintöjen mukaisesti.

Vihje:

Suosittelemme 

alkaali

paristoja, koska ne ovat pitkäikäisempiä.

• Laita paristotilan kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi

Phillips-ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.

• Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai lakkaavat toimimasta, aikuisen on

aika vaihtaa paristot!

M

For best resultat anbefales medfølgende batterier erstattet med tre
nye, alkaliske “AA” (LR6) batterier. 

• Batterirommet er på undersiden av leketøyet. Bruk et stjerneskrujern og

løsne skruen i dekselet.

• Ta dekselet av. Fjern batteriene. Husk at batterier er spesialavfall!
• Sett inn tre nye alkaliske “AA” (LR6) batterier i henhold til merkingen

i batterirommet.

Greit å vite: Alkaliske

batterier varer lenger enn andre batterier.

• Sett dekselet på plass igjen og stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke

stram for hardt til. 

• Når lyden på leken blir svak eller ikke lenger virker, er det på tide at en

voksen skifter batteriene!

s

För att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att du byter ut
de batterier som medföljde leksaken mot tre nya alkaliska
AA-batterier (LR6).  

• Batterifacket sitter på leksakens undersida. Lossa skruven i luckan med

en stjärnskruvmejsel.

• Lyft av luckan för att öppna facket. Lägg använda batterier i en batteriholk

eller lämna in dem.

• Lägg i tre alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas i batterifacket.

Tips: Alkaliska

batterier håller längre.

• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt

för hårt. 

• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör, är det dags att låta en

vuxen byta batterierna.

R

°È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ì ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ «∞∞» (LR6).

µÚ›Ù ÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡. ÷ϷÚÒÛÙÂ

ÙË ‚›‰· ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (Ë ‚›‰· ı·
·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘).

™ËÎÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ.

µÁ¿ÏÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ÚÔÛÂÎÙÈο.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ Ӥ˜ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ «∞∞» (LR6) ÛÙË ı‹ÎË

ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. 

¶ÏËÚÔÊÔÚ›·:

¶ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠

·ÏηÏÈΤ˜

Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ·

ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ·.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Î·È ‚ȉÒÛÙ ͷӿ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘. ªËÓ ÛÊ›ÍÂÙÂ

Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.

ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ‰ÂÓ ·ÎÔ‡ÁÔÓÙ·È Î·Ï¿ ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ

ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.

G

Battery Tips

• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or

rechargeable (nickel-cadmium).

• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove

exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can damage
this toy. Dispose of batteries safely. 

• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the

“Battery Replacement” instructions are to be used.

• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged

under adult supervision.

• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they

are charged.

• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to

the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery
charger until it has been properly repaired.

F

Conseil au sujet des piles

• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard

(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période. 
• Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait être

endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• Utiliser uniquement des piles de même type que celles recommandées dans

les instructions d'installation des piles.

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être

rechargées que par un adulte.

• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié

régulièrement pour s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche, le
boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé.

D

Batteriehinweise 

• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien

zur gleichen Zeit auswechseln.)

• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder

wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.

• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht

benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug
entfernen. Auslaufende Batterien und Korrosion können Schäden am
Gerät verursachen.

• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie

empfohlen verwenden.

• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien sollte nur unter

Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.

• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem

Produkt herausnehmen.

• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muss

es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und anderen
Teilen geprüft werden. Werden Schäden festgestellt, darf das Spielzeug mit
diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden
behoben sind.

• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.

N

Batterijtips

• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-, standaard

(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.

• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de batterijen

verwijderen. Lege batterijen altijd verwijderen. Door lekkage of roestvorming
van de batterijen kan het product beschadigd worden. Batterijen inleveren
als KCA.

• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als in de

gebruiksaanwijzing voor het vervangen van de batterijen staat vermeld.

• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die

alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.

• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze

worden opgeladen.

• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden

gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing en
andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde batterijoplader totdat deze
vakkundig is hersteld.

3

71696pr-0728.qrk  11/29/00 10:44 PM  Page 3

Содержание 71696

Страница 1: ... venligst denne vejledning til senere brug Udskiftning af batterier skal foretages af en voksen Bruger tre AA batterier medfølger Til udskiftningen af batterierne kræves en stjerneskruetrækker medfølger ikke P Guardar estas instruções para referência futura A substituição das pilhas deverá ser feita por um adulto Requer 3 pilhas AA incluídas Ferramenta necessária para a substituição das pilhas cha...

Страница 2: ... vervangen I Per risultati ottimali è consigliabile sostituire le pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline nuove LR6 Localizzare lo scomparto pile situato sul fondo del giocattolo Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella Aprire lo sportello Eliminare le pile con la dovuta cautela Inserire tre pile alcaline formato stilo LR6 come indicato all interno dell apposito sc...

Страница 3: ...oved from the toy before they are charged If you use a battery charger it should be examined regularly for damage to the cord plug enclosure and other parts Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired F Conseil au sujet des piles Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves Ne pas mélanger différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeab...

Страница 4: ...standard carbon zinco o ricaricabili nickel cadmio Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si utilizza per periodi di tempo prolungati Togliere sempre le pile scariche dal prodotto Le perdite di liquido e le corrosioni potrebbero danneggiarlo Eliminare le pile con la dovuta cautela Non cortocircuitare i terminali delle pile Non ricaricare pile non ricaricabili Usare solo pile di tipo equival...

Страница 5: ...aible D Leise N Zacht I Volume Basso E Volumen bajo K Lavt volumen P Volume Baixo T Hiljainen äänenvoimakkuus M Lavt volum s Låg volym R à ÌËÏ ŒÓÙ ÛË G High Volume F Volume fort D Lauter N Hard I Volume Alto E Volumen alto K Højt volumen P Volume Alto T Kova äänenvoimakkuus M Høyt volum s Hög volym R À ËÏ ŒÓÙ ÛË G Volume Switch F Bouton du volume D Lautstärkeregler N Volumeknop I Leva Volume E Int...

Страница 6: ... Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2000 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U 2000 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U Printed in China Imprimé en Chine 71696pr 0728 CANADA Questions 1 800 567 7724 Mattel C...

Отзывы: