4
G
• While pulling on a tab on one side of the base, fit an arch
leg fully into the base.
• Release the tab to secure the arch leg in the base.
• Repeat this procedure to attach the other arch leg into the
other side of the base.
Please Note: Pull up on the arch to ensure that it is securely
in place and make sure both sides are adjusted evenly.
F
• Prendre un socle. Tirer sur le taquet et enfoncer
entièrement un pied de l’arceau dans le socle.
• Relâcher le taquet pour bloquer l’arceau.
• Répéter l’opération pour fixer le deuxième pied dans le
deuxième socle.
Remarque : Tirer l'arceau vers le haut pour s'assurer qu'il
est solidement fixé. Vérifier que les deux côtés de l'arceau
sont au même niveau.
D
• Ziehen Sie eine Lasche auf einer Seite aus der Basis,
während Sie die Einrast-Vorrichtung vollständig in die
Basis schieben.
• Lassen Sie die Lasche los, um die Einrast-Vorrichtung in
der Basis zu sichern.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang für die andere
Einrast-Vorrichtung.
Hinweis: Ziehen Sie am Bogen, um sicherzugehen, daß er
fest sitzt und daß beide Seiten gerade ausgerichtet sind.
N
• Trek aan een palletje aan één kant van het onderstuk en
steek een poot van de boog volledig in het onderstuk.
• Laat het palletje los om de poot in het onderstuk vast te
laten klikken.
• Doe hetzelfde met de andere poot.
N.B.: Trek de boog een stukje omhoog, zodat u weet dat
deze goed vastzit. Zorg ervoor dat beide kanten op gelijke
hoogte zitten.
I
• Tirando la linguetta su un lato della base incastrate con
forza il supporto nella base.
• Rilasciate la linguetta per bloccare il supporto in posizione.
• Ripetete la procedura per collegare l’altro supporto all’altro
lato della base.
Nota: Tirate l’arco verso l’alto per controllare che sia
fermamente incastrato nella base e che i supporti siano
correttamente equilibrati.
®
G
• Attach the star, sun and moon to the arch by sliding the
hook on each through the slot in each attachment tab.
• Snap the smaller stars into the holes in the moon, as
shown.
F
• Fixer l'étoile, le soleil et la lune à l'arceau en insérant les
crochets dans les fentes des fixations.
• Accrocher les étoiles plus petites dans les trous situés
sous la lune, comme indiqué.
D
• Bringen Sie Stern, Sonne und Mond an dem Bogen an,
indem Sie die Haken durch die Schlitze der
Befestigungslaschen schieben.
• Hängen Sie die kleineren Sterne wie abgebildet in die
Löcher des Mondes ein.
N
• Maak de ster, de zon en de maan aan de boog vast door
de haakjes door de gleufjes in de bevestigingspalletjes te
steken.
• Haak de kleinere sterren door de gaten in de maan zoals
afgebeeld.
I
• Appendete all’arco la stella, il sole e la luna infilando il
gancetto attraverso la fessura delle relative linguette.
• Agganciate le stelle più piccole ai fori della luna come
illustrato.
G
Attachment Tabs
F
Fixations
D
Befestigungslaschen
N
Bevestigingspalletjes
I
Linguette per appendere
le varie forme
2
®
G
Tab
F
Taquet
D
Lasche
N
Palletje
I
Linguetta
G
Tab
F
Taquet
D
Lasche
N
Palletje
I
Linguetta
G
Base
F
Socles
D
Basis
N
Onderstuk
I
Base
G
Arch Leg
F
Pied de
l'arceau
D
Einrast-
Vorrichtung
N
Poot Boog
I
Supporto
dell’arco
G
Arch Leg
F
Pied de
l'arceau
D
Einrast-
Vorrichtung
N
Poot Boog
I
Supporto
dell’arco
1
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio