Fiamma SLIDE OUT 170 Скачать руководство пользователя страница 20

FIAMMASTORE

20

Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage 
instructions as well as the Highway Code in the relevant country may cause severe harm or damage for which 
the manufacturer declines all responsibility.
Keep the original packaging to be used in case of return.

Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
Checking that the wall/rear door is suffi ciently solid and suitable for guaranteeing the resistance of the anchoring 
points is always mandatory. If this is not the case, tightness is not guaranteed and it will be necessary to 
reinforce it.

Before leaving, check that the awning is perfectly closed. Due to the characteristic of the product, an imperfect 
closing of the awning can be caused by the damaged canopy or by the internal mechanism (with spring) that 
no longer rolls the canopy. As a general recommendation, if possible, do not use the awning with the damaged 
canopy; if the canopy is no longer rolled up automatically, the problem may lie in the internal mechanism: in 
both cases, contact the service centre immediately.

Periodically check the fi xing condition of the brackets, especially after having travelled the fi rst kilometres from 
the installation and always before and after long trips, making sure that they have not moved and that the fi xing 
is correct.

The awnings are produced with a high quality standard, but some characteristics of the
materials (as little imperfections on paint or linearity of aluminium profi les; minor marks or light
strains of plastic parts), which could be interpreted as defects, come from the materials
and from the specifi c work processes, and take place even though Fiamma uses
advanced, innovative machinery and production and packaging techniques.

Apart from our strict quality controls, we also have our fabrics continuously checked by independent 
laboratories to ensure that they are resistant to tear, to the pressure of water and to weather agents, and that 
their colours are light-fast. To guarantee a perfect quality, the fabrics are waxed or laminated several times.
During this operation, single coloured pigments may move and thus create small bright spots in the material, 
which are only irregularities that are technically unavoidable, but do not compromise the waterproofi ng of the 
fabric.

MAINTENANCE INSTRUCTIONS 

Make sure that your awning is completely dry and clean before closing it.
The remaining humidity could cause stains. If, however, you have no choice but closing the awning
when it is still wet, make sure to open it for drying within 12 hours maximum. Most dirt is superfi cial and can 
be removed with water and a clean cloth or soft brush. If the fabric is very dirty, add some neutral detergent 
(Marseille soap).
Never use any aggressive chemical and never clean the fabric with a high pressure machine. We recommend 
not to use the awning at a temperature below 0°C.

The Slide-Out awning is an automatically operated product: it is recommended to check periodically the greasing 
of the spring and at the same time the correct tension (when closing, the canopy must always be well tense), on 
the contrary, intervene as indicated in these instructions.

It is recommended not to wash the outer casing of the awning with an aggressive product (or a rough cloth) 
that could change the surface fi nishes or materials.

If the awning is more than 100 mm out of the vehicle shape, the presence of the awning must be
recorded in the vehicle’s registration documents (DIN 75303 - 2019).

EN

Содержание SLIDE OUT 170

Страница 1: ...oldos Instruciones de montaje y uso ES Tendalini Istruzioni di montaggio e d uso IT Luifels Montage en gebruiksinstructies NL Markiser Monterings och bruksanvisning SV Markiser Monterings og brugsvejledning DA Markiser Monterings og bruksinstruksjoner NO Markiisit Asennus ja käyttöohjeet FI Toldos Instruções de montagem e de uso PT SLIDE OUT ...

Страница 2: ...lar White 06902 01R SlideOut 200 Polar White 06902B01R SlideOut 280 Polar White 06902D01R SlideOut 170 Deep Black 07158 01R SlideOut 200 Deep Black 07158B01R SlideOut 280 Deep Black 07158D01R R Royal Grey 1 x D 4 x B 2 x C 2 x E 10 x ...

Страница 3: ...o Montage instructies Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 5 Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d installation Instrucciones de uso Istruzioni di utilizzo Gebruiksinstructies Bruksanvisning Brugsvejledning Bruksinstruksjoner Käyttöohjeet Instruções de utilização p 11 Safety instructions Sicherheitshinweise Consi...

Страница 4: ...oleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deform...

Страница 5: ...gen DE INSTALLATION SUR KIT DE FIXATION Pour fixer la patte nous vous conseillons de vous tenir aux instructions de montage spécifiques pour chaque modèle Il n y a pas un emplacement spécifique pour les pattes de fixation externes dans la mesure où le store n est pas doté de bras de tension malgré cela nous recommandons toutefois de fixer les étriers le plus vers l extérieur possible près des cach...

Страница 6: ...nsad eftersom markisen inte har spännarmar Även om detta respekteras rekommenderar vi att du fäster konsolerna så långt ut som möjligt nära kåporna för att säkerställa en korrekt fördelning av krafterna Fästena ska alltid sitta i en perfekt linje i förhållande till varandra för att undvika efterföljande problem i annat fall bör du använda distanshållare för att garantera korrekt placering Markisen...

Страница 7: ...ittaa vain kannattimet ajoneuvon kattoon täydellisesti linjattuina FI INSTALAÇÃO EM KITS DE FIXAÇÃO Para a fixação do suporte ou do adaptador seguir as instruções de montagem específicas por cada modelo O posicionamento dos suportes de fixação externos na caixa de estore não é fixado uma vez que o toldo não apresenta braços de tensionamento mesmo respeitando isto é aconselhável fixar os suportes n...

Страница 8: ...elang dat het kanaal dat op het voertuig is bevestigd waarin het doek wordt opgeborgen parallel t o v de luifelkast op het mobiele deel of de glijgoot is gemonteerd Dit zorgt ervoor dat het doek tijdens het automatisch afwikkelen continu en parallel aan beide zijden wordt afgewikkeld om plooivorming te voorkomen Se till att kanalen på fordonet där duken förs in har monterats parallellt med markise...

Страница 9: ...TOP VIEW FIAMMASTORE 9 ...

Страница 10: ...1 2 FIAMMASTORE 10 A A ...

Страница 11: ...3 4 FIAMMASTORE 11 D D ...

Страница 12: ...5 FIAMMASTORE 12 ...

Страница 13: ...e cargado en la fábrica para asegurar la rodadura Para restaurar la precarga del muelle quitar los 3 tornillos sin mover la contratapa derecha Extraer de pocos centímetros la contratapa manteniendo la lona en su lugar hacer 20 vueltas en sentido antihorario con el muelle sin carga volver a cerrar RIPRISTINO DELLA CORRETTA TENSIONE DELLA MOLLA Il tendalino ha una molla interna pre caricata in fabbr...

Страница 14: ...0 omdreininger mot klokkeretningen med utgangspunkt med færen i utladet posisjon som angitt i figur 2 lukk igjen når operasjonen er over JOUSEN OIKEAN KIREYDEN PALAUTTAMINEN Markiisissa on esiladattu sisäinen jousi jotta taataan rullautuminen Jos on palautettava jousen esilataus poista 3 kiinnitysruuvia pitämällä paikallaan oikeaa päätyä vedä päätyä ulospäin muutaman senttimetrin pitäen kangas pai...

Страница 15: ...e e tende a ruotare LET OP Voer de veerbelasting voorzichtig uit door het rechter zijpaneel stevig vast te houden omdat u een onderdeel met veerspanning bedient dat de neiging heeft om mee te draaien VARNING Var mycket uppmärksam när du spänner fjädern och håll höger ändstycke i ett fast tag eftersom du manövrerar en komponent som har en spänd fjäder och gardiner som ska rullas ADVARSEL Udfør geno...

Страница 16: ...derg Procédure de graissage du ressort Procedimiento para el engrase del muelle Procedura per l ingrassaggio della molla Procedure voor het smeren van de veer Smörjning av fjädern Procedure for smøring af fjederen Framgangsmåte for smøring av fjæren Jousen rasvaaminen Procedimento para a lubrificação da mola FIAMMASTORE 16 ...

Страница 17: ...4 20x 5 6 SPRAY GREASE FIAMMASTORE 17 ...

Страница 18: ...8 20x 7 2 3 cm 9 FIAMMASTORE 18 ...

Страница 19: ...o i dati riportati sulla targhetta Consultare il sito web per l esploso ricambi Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens op het typeplaatje Raadpleeg de website voor de detailtekening met onderdelen Vid problem kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på typskylten Gå till webbplatsen för en sprängskiss över reservdelar Kontakt din l...

Страница 20: ...rom the specific work processes and take place even though Fiamma uses advanced innovative machinery and production and packaging techniques Apart from our strict quality controls we also have our fabrics continuously checked by independent laboratories to ensure that they are resistant to tear to the pressure of water and to weather agents and that their colours are light fast To guarantee a perf...

Страница 21: ...fahren ab Zusätzlich zu unseren strengen Qualitätskontrollen werden unsere Stoffe regelmäßig durch unabhängige Labors auf Reißfestigkeit Wasserdruck Lichtechtheit und Witterungsbeständigkeit geprüft Um absolute Dichte zu gewährleisten wird das Gewebe mehrfach beschichtet oder laminiert Dabei können sich einzelne Farbpigmente versetzen und es entstehen sehr kleine Lichtflecken auf der Gewebeoberflä...

Страница 22: ...égulièrement analyser nos tissus par des laboratoires indépendants afin de nous assurer de la bonne résistance aux déchirures à la pression de l eau et pour garantir la tenue des couleurs et la résistance aux intempéries Pour garantir une tenue absolue les tissus sont enduits et laminés plusieurs fois Durant cette opération des pigments colorés peuvent se déplacer et créer sur la surface du tissu ...

Страница 23: ...stitutos independientes para garantizar su resistencia a los desgarros a la presión del agua a la intensidad de la luz y a los agentes atmosféricos Para garantizar una estanqueidad total los tejidos se impregnan o estratifican varias veces Durante esta operación los pigmentos de color individuales pueden desplazarse y esto crea puntos luminosos muy pequeños en la superficie de los tejidos que son ...

Страница 24: ...suti da laboratori indipendenti per accertarne la resistenza allo strappo alla pressione dell acqua alla solidità della luce ed alla resistenza agli agenti atmosferici Per garantire una tenuta assoluta i tessuti vengono spalmati o laminati più volte Durante questa operazione singoli pigmenti colorati possono spostarsi e ciò crea sulla superficie dei tessuti piccolissimi punti luminosi che sono sol...

Страница 25: ...nafhankelijke laboratoria controleren om hun weerstand tegen scheuren waterdruk licht en verwering te onderzoeken Om een volledige afdichting te garanderen worden de stoffen meerdere malen gecoat of gelamineerd Tijdens deze bewerking kunnen afzonderlijke kleurpigmenten zich verplaatsen wat zeer kleine lichtvlekken op het oppervlak van de stoffen creëert die slechts onregelmatigheden van de stoffen...

Страница 26: ...esta våra textilier i oberoende laboratorier för att bekräfta deras motståndskraft mot slitage vattentryck ljuspåverkan och atmosfärisk påverkan För att garantera absolut täthet blir textilierna belagda eller valsade flera gånger Under denna behandling kan enstaka färgpigment flytta sig och skapa mycket små ljusa punkter på textilytan De utgör endast oregelbundenheter som är tekniskt oundvikliga o...

Страница 27: ...får vi med jævne mellemrum vores stoffer kontrolleret på uafhængige laboratorier for at sikre deres bestandighed mod rivning vandtryk lyspåvirkning og modstandsdygtighed over for vind og vejr For at garantere en absolut forsegling bliver stofferne overtrukket eller lamineret flere gange Under denne forarbejdning kan enkelte farvede pigmenter flytte sig og dette skaber små lyse punkter i stoffet so...

Страница 28: ...r for å garanterer at de er resistente mot ødeleggelser vanntrykk sollys og at de tåler vær og vind For å garanterer perfekt resistent smøres eller lamineres stoffene flere ganger Under denne operasjonen vil enkelte fargepigmenter kunne flytte seg og dette skaper bittesmå lysende punkter i overflaten på stoffene som kun er teknisk uunngåelige uregelmessigheter i stoffene og som ikke har noen som h...

Страница 29: ...llisin väliajoin kankaamme tutkittavaksi riippumattomiin laboratorioihin jotta varmistamme niiden vetomurtolujuuden kestävyyden veden paineelle auringonvalolle ja sään vaikutuksille Ehdottoman pitävyyden takaamiseksi kankaat päällystetään tai laminoidaan useampia kertoja Tämän toimenpiteen aikana yksittäiset värjätyt pigmentit voivat siirtyä ja tämä aikaansaa kankaiden pinnalle pienenpieniä vaalei...

Страница 30: ...cidos por laboratórios independentes para certificar a sua resistência aos rasgos à pressão da água á solidez da luz e à resistência aos agentes atmosféricos Para garantir uma impermeabilidade absoluta os tecidos são espalmados ou laminados várias vezes Durante esta operação pigmentos coloridos individuais podem deslocar se e isto cria na superfície dos tecidos minúsculos pontos luminosos que são ...

Страница 31: ...reviste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i...

Страница 32: ...an Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model A0_IS_98690 912_revG fiamma com ...

Отзывы: