![Festo HGPP A Series Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/festo/hgpp-a-series/hgpp-a-series_operating-instructions-manual_2283841014.webp)
3QHXPDWLFILWWLQJ
3/($6(127(
'LUWFDQEORFNWKHJULSSHUSLVWRQ
•
0DNHVXUHWKDWWKHUHDUHQRGLUW
SDUWLFOHVRUIRUHLJQREMHFWVLQWKH
SQHXPDWLFFRQQHFWLRQRIWKH
JULSSHURULQWKHWXELQJ
In the case of grippers which are not
protected against the load sliding down:
•
Check to see if the accessories in
the table below are required.
Accessory
Purpose
Compensating
reservoir of
type VZS-...
This helps to reduce
fluctuations in pressure.
Safety start-up
valve of type
HGL-...
You can avoid the work
load falling down
suddenly if there is a
drop in pressure.
)LJ
•
Use only Festo screw connectors
(e.g. type QS-...).
(LQEDXSQHXPDWLVFK
+,1:(,6
9HUXQUHLQLJXQJHQEORFNLHUHQGLH
*UHLIHUNROEHQ
•
6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVLFKNHLQH
6FKPXW]SDUWLNHORGHU)UHPGN|USHU
LPSQHXPDWLVFKHQ$QVFKOXGHV
*UHLIHUVRGHULQGHQ6FKODXFK
OHLWXQJHQEHILQGHQ
Bei Greifern ohne Greifkraftsicherung:
•
Prüfen Sie die Notwendigkeit folgen-
den Zubehörs:
Zubehör
Wirkungsweise
Ausgleichs-
speicher vom
Typ VZS-...
Dadurch werden
Druckschwankungen
reduziert.
Sicherheits-
ventil vom
Typ HGL-...
Bei schlagartigem
Druckabfall vermeiden Sie
damit ein plötzliches
Abwärtsfallen der Nutzlast.
)LJ
•
Verwenden Sie vorzugsweise Festo-
Verschraubungen (z.B. Typ QS-...).
+*33*
9906NH
D/GB 14