Ferroli SKY C B Скачать руководство пользователя страница 14

SKY C B

14

FR

cod. 3541C702  -  Rev. 01 - 06/2014

Tableau 2 - Tableau des anomalies

3. INSTALLATION
3.1 Dispositions générales

L'INSTALLATION DU CHAUFFE-BAIN EST RÉSERVÉE À DES TECHNICIENS SPÉ-
CIALISÉS ET QUALIFIÉS, DISPOSANT DU SAVOIR-FAIRE REQUIS ET DANS LA
STRICTE OBSERVANCE DES INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL, DES DI-
SPOSITIONS LÉGALES APPLICABLES ET DES NORMES NATIONALES ET LOCA-
LES ÉVENTUELLES, CONFORMÉMENT AUX RÈGLES DE LA BONNE PRATIQUE
TECHNIQUE ET PROFESSIONNELLE.

3.2 Emplacement

Cet appareil est du type 

“à  chambre ouverte”

 et ne peut être installé et fonctionner que

dans des locaux suffisamment aérés. Un apport insuffisant d'air comburant au chauffe-
eau peut en compromettre le bon fonctionnement ainsi que l'évacuation des fumées. En
outre, les produits de combustion qui se seraient formés en de telles conditions nuiraient
gravement à la santé en se propageant dans l'air ambiant de l'habitation.
S'assurer que le local dans lequel doit être installé l'appareil présente toutes les condi-
tions nécessaires dictées par les normes en vigueur.
Le lieu d'installation doit être exempt de toute poussière, d'objets ou de matériaux inflam-
mables ainsi que de gaz corrosifs.
Installer le chauffe-eau le plus près possible des robinets de l'eau chaude, à proximité de
l'évier, mais 

JAMAIS

 au-dessus du plan de cuisson. L'installer également le plus près pos-

sible du conduit de fumée ou au point de départ du tuyau d'évacuation des gaz brûlés.

A

Si l'appareil est monté interposé entre deux meubles ou en juxtaposition de
ceux-ci, prévoir de l'espace pour le démontage de l'habillage et pour l'entretien
normal.

3.3 Raccordements hydrauliques
Avertissements

B

Avant d'effectuer le raccordement, veiller à ce que l'appareil soit préparé pour
fonctionner avec le type de combustible disponible et prendre soin de bien net-
toyer les conduites du circuit.

Effectuer les raccordements aux points prévus, comme le montre le dessin sur la cou-
verture et conformément aux pictogrammes se trouvant sur  l’appareil.

Caractéristiques de l'eau de l'installation

En présence d'une eau ayant un degré de dureté supérieur à 25° Fr (1°F = 10ppm
CaCO

3

), il est recommandé d'utiliser une eau spécialement traitée  afin d'éviter toute in-

crustation éventuelle dans le chauffe-bain.

3.4 Raccordement gaz

Le raccordement au gaz doit s'effectuer au raccord prévu (voir figure sur la couverture)
conformément aux normes en vigueur, avec un tuyau métallique rigide ou flexible à pa-
rois continue en acier inoxydable, avec un robinet des gaz intercalé entre le chauffe-bain
et le circuit. Vérifier l'étanchéité de toutes les connexions du gaz.

3.5 Conduits de fumée

Le tube de raccordement au conduit de fumée doit avoir un diamètre supérieur ou égal
à la bouche de l'antirefouleur. Le tronçon vertical, à partir de l'antirefouleur, doit avoir une
longueur non inférieure à 50 cm. Les normes en vigueur devront être appliquées pour le
dimensionnement et le montage des conduits de fumée et du tuyau de raccordement.

B

Le chauffe-eau est doté d'un dispositif de sécurité (thermostat des fumées) qui
bloque l'appareil en cas de tirage incorrect ou si le conduit est colmaté. Ne ja-
mais modifier ni désactiver ce dispositif.

4. UTILISATION ET ENTRETIEN

Toutes les opérations de réglage, mise en service et de contrôle périodique décrites ci-
après doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur

FERROLI

 Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle du constructeur est

exclue pour les dommages causés par des erreurs dans l'installation et l'utilisation et,
dans tous les cas, par le non-respect des instructions fournies par le constructeur.

4.1 Réglages
Transformation du gaz d'alimentation

B

Le passage à un type de gaz différent de celui pour lequel l'appareil est
conçu est une opération réservée à un technicien autorisé qui utilisera
des pièces d'origine et devra respecter la norme en vigueur dans le pays
dans lequel l'appareil est installé.

L'appareil peut fonctionner au gaz naturel ou gaz liquide, et est prédisposé en usine pour
l'un de ces deux types de gaz comme il est clairement indiqué sur l'emballage et sur la
plaquette des données techniques. Quand l'appareil doit être utilisé avec un gaz différent
de celui avec lequel il a été étalonné, il conviendra de se procurer le kit de transformation
prévu à cet effet et de procéder de la manière suivante :

fig. 5

Débrancher les câbles des électrodes.

fig. 5

fig. 6

Desserrer les quatre vis de fixation du brûleur et sortir le tiroir.

fig. 6

Le brûleur ne s'allume pas

Manque d'alimentation de gaz

Contrôler l'arrivée régulière du gaz 
à la chaudière et que l'air est 
éliminé des tuyaux

Anomalie électrode 
d'allumage/de détection

Contrôler que les électrodes 
soient correctement câblées, 
positionnées et non incrustées

Vanne à gaz défectueuse

Contrôler et/ou remplacer la 
vanne à gaz

Présence de la flamme 
brûleur éteint

Anomalie électrode

Vérifier le câblage de l'électrode 
d'ionisation

Anomalie carte

Contrôler et/ou remplacer la carte

Déclenchement de la 
protection de 
surtempérature

Capteur de température chauffage 
endommagé ou mal installé

Contrôler le positionnement et le 
fonctionnement corrects du 
capteur de température chauffage 
et/ou le remplacer

Déclenchement du 
thermostat des fumées 
(après le déclenchement 
du thermostat des fumées, 
rétablir le fonctionnement 
de l'appareil en fermant et 
rouvrant le robinet après 
que le thermostat ait 
refroidi)

Contact de thermostat sécurité 
fumées ouvert

Vérifier le thermostat

Câblage interrompu

Vérifier le câblage

Conduit de cheminée non 
correctement dimensionné ou 
obstrué

Vérifier le conduit de fumée

Afficheur OFF

Thermostat solaire ouvert

Vérifier ou remplacer le thermostat 
solaire

Batteries à plat

Remplacer les batteries

Câbles débranchés

Vérifier/remplacer les câbles

Le Micro (rep. 

A

 - fig. 9) ne 

commute pas

Vérifier/remplacer le micro

Le Micro de demande (rep. 

B

 - fig. 9) 

ne commute pas

Vérifier/remplacer le micro

Sonde débranchée

Vérifier la connexion ou remplacer 
la sonde

Содержание SKY C B

Страница 1: ...95 11 CB 14 CB A 295 335 Modello 7 9 8 a4 110 130 B 210 250 IT ISTRUZIONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION...

Страница 2: ...ccensione e spegnimento Verifiche e operazioni preliminari 1 Accertarsi che i rubinetti dell acqua calda siano chiusi 2 Aprire il rubinetto di alimentazione del gas allo scaldabagno situato sull allac...

Страница 3: ...tare le nor me vigenti B Lo scaldabagno dotato di un dispositivo di sicurezza termostato fumi che blocca il funzionamento dell apparecchio in caso di cattivo tiraggio o ostruzione della canna fumaria...

Страница 4: ...la targhetta dei dati tecnici per comprovare l avvenuta trasformazione fig 10 4 2 Messa in servizio Prima di accendere lo scaldabagno Verificare la tenuta dell impianto gas Riempire l impianto idrauli...

Страница 5: ...da ostacoli e non presentare perdite Il bruciatore e lo scambiatore devono essere puliti ed esenti da incrostazioni Per l eventuale pulizia non usare prodotti chimici o spazzole di acciaio Gli elettro...

Страница 6: ...ruciatore G30 n x 10 x 0 77 12 x 0 77 Pressione gas alimentazione G30 mbar 29 0 29 0 Portata gas max G30 kg h 1 70 2 11 Portata gas min G30 kg h 0 65 0 80 Ugelli bruciatore G31 n x 10 x 0 77 12 x 0 77...

Страница 7: ...calcare inadegua tra amen dell acqua e o tra amen disincrostan erroneamente e e ua corrosioni causate da condensa o aggressivit d acqua gelo corren vagan e o e e dannosi di scariche atmosferiche manca...

Страница 8: ...shutdown Preliminary operations and checks 1 Make sure the hot water taps are closed 2 Open the water heater gas supply cock located on its gas connection 3 Make sure the 1 5 V batteries are properly...

Страница 9: ...on of the flues and connection pipe B The water heater has a safety device fume thermostat that stops unit opera tion in case of poor draught or obstruction of the flue This device must never be tampe...

Страница 10: ...sticker contained in the conversion kit near the data plate as proof of the conversion fig 10 4 2 Commissioning Before lighting the water heater Check the tightness of the gas system Fill the hydraul...

Страница 11: ...ree of any obstacles and leaks The burner and exchanger must be clean and free of deposits For possible clean ing do not use chemical products or wire brushes The electrodes must be free of deposits a...

Страница 12: ...Burner nozzles G30 no x 10 x 0 77 12 x 0 77 Gas supply pressure G30 mbar 29 0 29 0 Max gas delivery G30 kg h 1 70 2 11 Min gas delivery G30 kg h 0 65 0 80 Burner nozzles G31 no x 10 x 0 77 12 x 0 77 G...

Страница 13: ...S par pr l vement d ECS l afficheur visualise la temp rature actuelle de l eau sur la sortie ECS 2 3 Allumage et extinction V rifications et op rations pr liminaires 1 S assurer que les robinets de l...

Страница 14: ...e des conduits de fum e et du tuyau de raccordement B Le chauffe eau est dot d un dispositif de s curit thermostat des fum es qui bloque l appareil en cas de tirage incorrect ou si le conduit est colm...

Страница 15: ...la plaquette des donn es techniques afin de signaler la transfor mation effectu e fig 10 4 2 Mise en service Op rations effectuer avant d allumer le chauffe eau V rifier l tanch it de l installation...

Страница 16: ...cle et ne pr senter aucune fuite Le br leur et l changeur doivent tre propres et d tartr s Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits chimiques ni de brosses en acier Les lectrodes ne doivent pr se...

Страница 17: ...88 01 10 Gicleurs br leur G30 nbre x 10 x 0 77 12 x 0 77 Pression d alimentation gaz G30 mbar 29 0 29 0 D bit gaz maxi G30 kg h 1 70 2 11 D bit gaz mini G30 kg h 0 65 0 80 Gicleurs br leur G31 nbre x...

Страница 18: ...G sterge sembollerinin anlamlar S cak s hhi su al nmas ile olu an s hhi su talebi esnas nda g sterge akt el s cak s hhi su k s cakl n g r nt ler 2 3 A ma ve kapatma lk kontroller ve i lemler 1 S cak s...

Страница 19: ...kanmas halinde cihaz n al mas n engelleyen bir emniyet cihaz duman termostat ile donat lm t r Bu cihaz asla kurcalanmamal veya devre d b rak lmamal d r 4 SERVIS VE BAK M A klanan t m ayarlama servise...

Страница 20: ...eki etiketi teknik veriler etiketinin yan na yap t r n ek 10 4 2 Servise alma Su s t c s n yakmadan nce Gaz sisteminin s zd rmazl n kontrol ediniz Su sistemini doldurunuz ve su s t c s ile sistem i er...

Страница 21: ...man kanallar nda ve terminalinde herhangi bir t kan kl k ve ka ak olmamal d r Br l r ve e anj r temiz ve tortusuz olmal d r Temizlik i lemlerinde kimyasal r nler veya elik f r alar kullanmay n z Elekt...

Страница 22: ...10 Br l r u lar G30 n x 10 x 0 77 12 x 0 77 Gaz besleme bas nc G30 mbar 29 0 29 0 Maks gaz kapasitesi G30 kg sa 1 70 2 11 Min gaz kapasitesi G30 kg sa 0 65 0 80 Br l r u lar G31 n x 10 x 0 77 12 x 0 7...

Страница 23: ...s k Voltaj 2004 108 Elektromanyetik Uygunluk Y netmeligi Baskan ve yasal temsilci Dep Dante Ferroli TR Declaration of conformity Manufacturer FERROLI S p A Address Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifaci...

Страница 24: ...FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli it...

Отзывы: