Ferroli SB 250 Скачать руководство пользователя страница 17

 
 

17 / 33 

8 Stove decommissioning 

 

When the unit is no longer to be used, disconnect it from the power supply and empty all pellets from the hopper. 
For  disposal,  the  hopper  must  be  sealed  inside  strong  packing;  contact  the  local  authority  in  charge  of  such 
operations in order to proceed according to the current local regulations, or take it to the dealer when purchasing a 
similar new unit. 

 

Under  Article  13  Leg.  Decree  No.  151  of  25  July  2005  implementing  Directive  2002/96/EC  of  23 
February  2003  on  Waste  Electrical  and  Electronic  Equipment  and  procedures  relating  to  measures 
aimed  at  preventing  the  production  of  waste  electrical  and  electronic  equipment,  called  WEEE, 
promoting reuse, recycling  and other forms of recovery in order to reduce the amount to be sent for 
disposal and improving the intervention of parties participating in the life cycle of these products. 
 

The barred waste bin symbol on the label of the unit indicates that, at the end of its service life, it must be collected 
separately from other household waste. 
 
 
 

9  Warranty conditions  

 

COLA guarantees its products, except for parts subject to normal wear, in accordance with the current regulations.

 

For  the  warranty  terms,  please  contact  the  importer  or  the  authorised  agent  who  can  integrate  the  compulsory 
warranty period with an additional period under his sole and exclusive responsibility. 
The product warranty is invalidated for any trouble, breakage or accident due to failure to comply with or apply the 
instructions provided in this manual. 

 

- The hopper must only be used to hold loose wood pellets solely in combination with COLA boiler  
  in LH and RH position. 
-  Non-conforming  installations  and/or  uses  other  than  those  described  in  the  manual  do  not  guarantee 

correct  operation;  they  make  the  use  of  the  accessory  dangerous  and  invalidate  the  Manufacturer's 
warranty. 

 

- Store the pellets in a dry place. 
- Any dust accumulated in the hopper could affect proper  
  pellet feeding, therefore it is advisable to remove the dust before loading pellets. 
- Do not load non-conforming fuels in the hopper. 
- Do not put foreign bodies such as containers, boxes, bags, metals, etc., in the hopper. 
-The use of poor quality or non-conforming pellets will damage and compromise the unit's operation, 
  invalidating the warranty and relieving the manufacturer of any liability. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. 

The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example.       

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

Ferroli spa

 

– Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411

 

CF/P.IVA 02096470238  

–  Cap.Soc. € 1.000.000.010,00  i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 

 

Fax Fattur39.045.610.08.64 

– Fax Comm.39.045.610.09.33 – Fax Comm.39.045.610.02.33

 

Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 

– E-mail: [email protected]  - on line: www.ferroli.it

 

Содержание SB 250

Страница 1: ...diventeranno documenti integranti del sistema caldaia serbatoio Read the instructions carefully before installation use and maintenance from pag 11 to 18 The manual is part of the accessory and togeth...

Страница 2: ...il cavo di alimentazione elettrica ed i cavi dei sensori esterni in modo da evitare il contatto con le parti calde della caldaia Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore La ditta p...

Страница 3: ...otezione lato coclea 7 Parete laterale sx tramoggia 8 Parete anteriore tramoggia 9 Pannello anteriore 10 Tappo ispezione 11 Basamento 12 Parete laterale dx tramoggia 13 Pannello laterale dx 14 Tappo 1...

Страница 4: ...4 33 4 Schema elettrico...

Страница 5: ...fumi di scarico e della canna fumaria Verificare inoltre che il serbatoio pellet della caldaia e quello supplementare siano facilmente accessibili per il caricamento ed il controllo del livello di com...

Страница 6: ...mare il gruppo coclea motoriduttore 17 affinch il canale di scarico sia concentrico con il tubo distanziale 15 e che la finestra inferiore di prelievo pellet sia collocata correttamente nel fondo del...

Страница 7: ...co 11 montare dalla parte opposta senza ruotarla la griglia lato coclea 12 montare il pannello posteriore 5 dalla parte opposta mantenendo le feritoie d areazione dalla parte del motoriduttore inserir...

Страница 8: ...servizio del serbatoio Nel momento in cui si decide di non utilizzare definitivamente l apparecchio scollegare l alimentazione elettrica e scaricare completamente il pellet dal serbatoio Per provveder...

Страница 9: ...i umidit Con il tempo nel serbatoio pellet si accumula della polvere che potrebbe compromettere la regolare alimentazione pertanto si consiglia prima della ricarica pellet di rimuovere la polvere dove...

Страница 10: ...ust be supervised to make sure they do not play with the units Arrange the power cable and any cables of external sensors so that they do not touch hot parts of the boiler Only use original replacemen...

Страница 11: ...Base 12 Hopper right side wall 13 Right side panel 14 Cap 15 Boiler hopper connection pipe 16 Seals 17 Auger with gearmotor 18 Clamp bracket 19 Auger tube fixing clamp 20 Hopper rear wall 21 Rear pan...

Страница 12: ...ring diagram Connection of supplementary HOPPER GEARMOTOR A5 Phase Neutral Earth wires to BOILER board Connection of supplementary HOPPER pellet level sensor wires Black Blue and Red B7 to BOILER boar...

Страница 13: ...ume ducts and the flue Also make sure the boiler pellet hopper and supplementary hopper are easily accessible for loading and checking the fuel level The minimum distances for maintenance and safety m...

Страница 14: ...plementary hopper arrange the auger gearmotor assembly 17 so that the unloading channel is concentric with the tube spacer 15 and the lower pellet window is properly positioned in the bottom of the ho...

Страница 15: ...on the opposite side fit the auger side grille 12 on the opposite side without rotating it fit the rear panel 5 on the opposite side keeping the ventilation slots on the gearmotor side insert and fix...

Страница 16: ...f the hopper secure the position of the auger assembly tube with the clamp 19 fit the gearmotor protection 4 fix the bottom brackets fitted to the boiler base on the inner side of the hopper this oper...

Страница 17: ...nsibility The product warranty is invalidated for any trouble breakage or accident due to failure to comply with or apply the instructions provided in this manual The hopper must only be used to hold...

Страница 18: ...Kontakt mit hei en Kesselteilen m glich ist Ausschlie lich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen Der Hersteller haftet nicht f r St rungen Sch den oder Unf lle die auf die Missachtung b...

Страница 19: ...erbindungsrohr Kessel Beh lter 16 Dichtungen 17 F rderschnecke mit Getriebemotor 18 B gel f r die Befestigung der Schelle 19 Schelle f r die Befestigung des Schneckenrohres 20 R ckwand Einf lltrichter...

Страница 20: ...r hte schwarz blau und rot des Pellet F llstandssensors im zus tzlichen BEH LTER an der KESSELPLATINE Mod N025 Anschluss der Dr hte Au enleiter Neutralleiter Erdleiter f r den GETRIEBEMOTOR DES ZUS TZ...

Страница 21: ...n ob der Pelletbeh lter des Kessels und der zus tzliche Beh lter leicht zug nglich sind um das Bef llen und die Kontrolle des Brennstoff F llstands zu gestatten Die f r die Wartung und zur Sicherheit...

Страница 22: ...lters anziehen Die Baugruppe F rderschnecke Getriebemotor 17 so anordnen dass der Austrittkanal mit dem Distanzhalterohr 15 konzentrisch ist und dass sich das untere Pellet Entnahmefenster korrekt am...

Страница 23: ...icht umdrehen und auf der gegen berliegenden Seite montieren Die hintere Verkleidung 5 auf der gegen berliegenden Seite montieren Die L ftungsschlitze m ssen sich auf der Seite des Getriebemotors befi...

Страница 24: ...ndet Die Position des Rohres der Schnecken Baugruppe mit der Schelle 8 fixieren Die Schutzabdeckung des Getriebemotors 4 montieren Die am Kesselsockel angebrachten unteren B gel in der Innenseite des...

Страница 25: ...ie Missachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Anleitungen zur ckzuf hren sind Der Beh lter darf ausschlie lich f r die Lagerung von losen Holzpellets und nur in Verbindung mit dem von COLA gebaut...

Страница 26: ...sursa de alimentare electrica utiliza i un sting tor de incendiu aprobat i solicitati interven ia imediat a pompierilor Copiii trebuie s fie supraveghea i i asigura i v c nu se joac cu aparatele Pozi...

Страница 27: ...27 33 Schema de racorduri...

Страница 28: ...28 33 4 Schema electrica...

Страница 29: ...29 33...

Страница 30: ...30 33...

Страница 31: ...31 33...

Страница 32: ...peletilor sa fie in partea cea mai de jos a buncarului Fixati pozitia snecului cu clema 19 Asezati pe pozitie protectia motoreductorului Pentru fixarea suporturilor de la baza cazanului este necesara...

Страница 33: ...rezervor pot afecta alimentarea cu peleti de aceea inainte de incarcare trebuie curatat Alimentarea trebuie facuta conform indicatiilor Nu puneti in rezervor alte materiale cutii metale pungi etc deca...

Отзывы: