background image

 

NOMENCLATURA G90041 

a. 

Maniglie 

 

b. 

Coperchio 

 

c. 

Cestello 

 

d. 

Leva interruttore  

e. 

Bocchetta di scolo 

f. 

Disco di protezione 

g.

 Posizione: ON - accensione 

 

h.

 Posizione: LOCK – coperchio chiuso 

 

i.

 Posizione: OFF – coperchio aperto   

 

 

 

UTILIZZO 

-

 

Al primo utilizzo, pulire l’interno del cestello con un panno pulito ed umido, senza detergenti. 

-

 

Spostare la leva (d) in posizione OFF coperchio aperto (i) ed aprire il coperchio (b). 

-

 

Posizionare gli indumenti all’interno del cestello seguendo i seguenti accorgimenti:  

o

 

Piegare i panni in modo da distribuire il peso in modo omogeneo. 

o

 

Evitare di raccogliere gli indumenti solo da un lato o creare degli spazi vuoti all’interno. 

o

 

Non riempire eccessivamente il cestello (c): non superare mai il peso di 5,2 Kg di biancheria umida o 
bagnata e non superare mai il livello dei fori superiori all’interno del cestello 

o

 

Pressare leggermente con la mano gli indumenti verso il basso in modo da compattarli. 

o

 

Posizionare il disco di protezione (f) sopra agli indumenti. 

-

 

Chiudere il coperchio (b) e spostare la leva (d) in posizione LOCK coperchio chiuso (h).  

-

 

Posizionare una bacinella (non in dotazione) sotto alla bocchetta di scolo (e). 

-

 

Inserire la spina nella presa di corrente e spostare la leva (d) in posizione “ON”. 

-

 

La  centrifuga  inizierà  a  funzionare.  Uno  sbilanciamento  e  oscillazione  iniziale  è  normale.  L’asciugatrice 
tenderà a stabilizzarsi dopo qualche secondo di funzionamento. 

-

 

Qualora  la  distribuzione  dei  vestiti  non  sia  corretta,  la  centrifuga  sarà  sbilanciata  e  non  riuscirà  a 
raggiungere la velocità massima. L’utente potrà notare il problema in quanto il cestello, girando fuori asse, 
provocherà forti vibrazioni. In tal caso riposizionare gli indumenti con maggior cura. 

-

 

Quando non uscirà più acqua dalla bocchetta di scolo (e), gli indumenti saranno asciutti, in ogni caso non 
superare  i  5  minuti  di  funzionamento  consecutivo.  All’occorrenza  ripetere  il  ciclo  con  un  intervallo  di 
almeno 15 min. di attesa dopo il termine del ciclo precedente. 

-

 

I tempi indicativi di asciugatura sono di 3 minuti per lana e sintetici, e di 5 minuti per il cotone. 

-

 

Spegnere l’asciugatrice posizionando la leva (d) in posizione LOCK coperchio chiuso (h) ed attendere che 
il cestello si sia fermato completamente.  

ATTENZIONE:  Non  passare  mai  dalla  posizione  ON  alla  posizione  OFF  apertura  coperchio 
direttamente: l’asciugatrice è dotata di un freno ferma il cestello in brevissimo tempo. 

-

 

Spostare la leva (d) in posizione OFF coperchio aperto (i); il coperchio si solleverà. 

-

 

Aprire il coperchio (b) estrarre il disco di protezione (f) e quindi estrarre gli indumenti. 

-

 

Al  termine  dell’utilizzo  inclinare  l’asciugatrice  leggermente  in  avanti  per  fare  defluire  l’acqua  rimasta 
all’interno nella bacinella. 

NB.

   GLI INDUMENTI NON SARANNO COMPLETAMENTE ASCIUTTI. CIO’ E’ NORMALE.  

STENDERLI  PER  UN  BREVE PERIODO  SU  DI  UNO  STENDIBIANCHERIA  PRIMA  DI  TRATTARLI 
CON IL FERRO DA STIRO. 
PER  OTTENERE  UN  BUON  RISULTATO  E’  INDISPENSABILE  POSIZIONARE  BENE  GLI 
INDUMENTI  INSERENDOLI  PIEGATI  E  PRESSARLI  DELICATAMENTE  VERSO  IL  BASSO. 
POSIZIONARE SEMPRE IL DISCO DI PROTEZIONE. 
 

PULIZIA

 

-

 

Staccare la spina dalla presa elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione

-

 

Per la pulizia utilizzare spugne o panni morbidi inumiditi, senza detergenti. 

 

CARATTERISTICHE TECNICHE 

 

Alimentazione: AC 220-230V

~

50Hz. Potenza: 300-330 W  

 

Capacità 5,2Kg di panni bagnati 

 

Velocità di rotazione: 2800 giri al minuto 

 

Содержание G90041

Страница 1: ...Asciugatrice a centrifuga Spin dryer MONIA MANUALE D USO MOD G90041 www g3ferrari it IT EN USER MANUAL Technical model C 352 ...

Страница 2: ...6 Caratteristiche tecniche p 6 Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p 7 ENG INDEX Symbols p 2 Safety instructions p 7 General information p 9 G90041 p 9 Operating the unit p 10 Cleaning and Maintenance p 10 Technical features p 10 Waste of electric and electronic equipment WEEE Directive p 10 ...

Страница 3: ...anti ad alta tensione non apritelo in nessun caso This symbol warns the user that un insulated dangerous voltage inside the system may cause an electrical shock Do not open the case Questo simbolo indica che l apparecchio appartiene alla CIasse I ciò significa che l apparecchio ha una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di messa a terra Class I...

Страница 4: ... ricordiamo che questi devono essere oggetto di raccolta differenziata Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica l installazione deve essere effettuata in base alle istruzioni del costruttore considerando la potenza massima indicata in targa un errata installazione può causare danni a persone animali o cose per i quali il costruttore non può essere considerat...

Страница 5: ...n ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l uso in sicurezza dell apparecchio e compreso i rischi associati le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati I bambin...

Страница 6: ...tamento Assicurarsi che gli indumenti e la biancheria siano compatibili e non si rovinino o infeltriscano con il trattamento di asciugatura per centrifuga a 2800 giri al minuto Prima di inserire gli indumenti e biancheria nell asciugatrice assicurarsi che la spina sia disinserita dalla presa di corrente Non inserire oggetti animali scarpe ciabatte o alimenti Inserire la spina di corrente nella pre...

Страница 7: ...cestello girando fuori asse provocherà forti vibrazioni In tal caso riposizionare gli indumenti con maggior cura Quando non uscirà più acqua dalla bocchetta di scolo e gli indumenti saranno asciutti in ogni caso non superare i 5 minuti di funzionamento consecutivo All occorrenza ripetere il ciclo con un intervallo di almeno 15 min di attesa dopo il termine del ciclo precedente I tempi indicativi d...

Страница 8: ...igenti Se il prodotto è di piccole dimensioni dimensioni esterne inferiori a 25cm è possibile riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation use and maintenance save this instruction manual for future reference use the equipment only as specified in this guide any other use is considered imprope...

Страница 9: ...orized service center Do not handle or touch the appliance with wet hands or bare feet Do not expose the appliance to harmful weather conditions such as rain moisture frost etc Always store it in a dry place This appliance can be used by children of 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or...

Страница 10: ...pliance Use the appliance ONLY for drying wet clothes and linen which are suitable for this kind of treatment Make sure that the clothes and linen are suitable and do not get damaged or affected by the treatment of centrifugal drying at 2 800 turns per minute Before putting the clothes and linen into the dryer make sure that it is unplugged from the socket Do not put objects animals shoes slippers...

Страница 11: ...h the dryer off by placing the lever d at LOCK lid closed h and wait until the drum is completely still CAUTION NEVER pass directly from ON to OFF positions the spin dryer is equipped with a brake system that stops the drum in a very short time Move the lever d in OFF lid open i position the lid will lift up Open the cover b take off the protection disk f and then take the clothes out After each u...

Страница 12: ... riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche ELETTRICHE TECNICHE ESTETICHE e o sostituire parti senza alcun preavviso ove lo ritenesse più opportuno per offrire un prodotto sempre più affidabile di lunga durata e con tecnologia avanzata TREVIDEA S r l si scusa inoltre per eventuali errori di stampa L apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell Unione Europe...

Отзывы: