IT
194
EN
3ª Serie / 3
rd
Series / 3
e
Serie
INIZIO TRAPIANTO
REgOLAZIONE SPONDINE DI
CONTENIMENTO PIANTINE
• A seconda delle misure del cubetto della piantina,
regolare la larghezza delle due sponde
(A)
, tramite
i registri
(B)
, in modo da garantire un fluido scorri-
mento del cubetto, lasciando
circa 5÷10 mm
di aria.
• Regolare l’altezza del pressore
(C)
tramite il regi-
stro
(D)
, a seconda dell’altezza del cubetto.
ATTENZIONE! Per far avanzare la mac-
china, il conducente deve obbligatoria-
mente essere seduto al posto guida, in
quanto il sedile è equipaggiato di un
sensore che rileva la presenza del conducente.
• Portarsi sulla linea di trapianto, abbassare il portacasse
tramite il comando
(E)
e caricare le cassette delle piante.
• Accendere la macchina e attendere che l’impianto aria
sia in pressione. A questo punto la macchina è accesa,
le pinze risultano aperte ed il fermo iniziale alzato.
• Attivare i corpi di trapianto tramite il selettore
(11)
ed attendere il segnale acustico che indica che la
macchina è pronta.
• Impostare sul tastierino
(F)
la distanza a cui si vuole piantare.
• Fare salire gli addetti al trapianto.
• Attivare la “GUIDA AUTOMATICA” se le condizioni
del terreno lo permettono, con il comando
(12)
.
• Usando l’apposita paletta, prelevare le file di pianti-
ne
(Fig. 1)
e caricarle sul nastro trasportatore
(Fig.
2)
, fino al riempimento dello stesso.
BEgINNINg OF TRANSPLANTINg
ADJUSTMENT OF PLANT
CONTAINMENT SIDE PANEL
• Based on the measurements of the plant cube,
adjust the width of the two edges
(A)
, through the
adjusting screws
(B)
, in order to guarantee smooth
flowing of the cube, leaving
about 5÷10 mm
of air.
• Adjust the height of the pressure roller
(C)
through the
adjusting screw
(D)
, based on the height of the cube.
ATTENTION! In order to drive the ma-
chine, the driver must be sitting in the
driver’s seat as the seat is equipped with
a sensor that detects the presence of the
driver.
• Go to the transplant line, lower the holding beds
using the control
(E)
and load the plant boxes.
• Turn on the machine and wait for the air system to
be pressurized. At this point the machine is turned
on, the clamps are open and the initial stop raised.
• Activate the transplanting bodies with the selector
(11)
and wait for the sound signal that indicates the
machine is ready.
• Set the planting distance on keyboard
(F)
.
• Led the transplanting operators climb on the machine.
• Activate the “AUTOMATIC DRIVE” position if the
conditions of the soil allow, with the control
(12).
• Using the appropriate shovel, pick-up the rows of
plants
(Fig. 1)
and load them onto the transporting
belt
(Fig. 2)
, until filling of the same.
D
D
B
F
B
C
A
A
B
B
5÷10
mm
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
Содержание 3 Series
Страница 2: ......