background image

BLUWATERFALL CORNER

IT

ES

PT

NL

D

FR

EN

PL

RU

DA

SV

HU

CS

SK

COMPLIMENTI PER AVER SCELTO IL FILTRO BLUWATERFALL CORNER

  BLUWATERFALL

 

CORNER

 è un 

fi

ltro interno ad alta e

ffi

cienza e 

facilita di manutenzione. Non solo depura l’acqua, ma la movi-

menta in modo naturale e la arricchisce d’ossigeno. Si adatta facil-

mente e velocemente alle esigenze di ogni acquario, realizzando 

le migliori condizioni di vita per pesci e piante. Prima di installare 

il 

fi

ltro, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. 

L’INSTALLAZIONE DI BLUWATERFALL CORNER: 

POCHE REGOLE, GRANDE SICUREZZA

  AVVERTENZE

  Prima di e

ff

ettuare qualsiasi operazione, vi preghiamo di leggere atten-

tamente le indicazioni di seguito riportate per la vostra sicurezza e per 

prevenire danni al prodotto

•  Assicuratevi  che  il  voltaggio  indicato  sull’apparecchio  corrisponda  a 

quello della rete di alimentazione.

•  Il cavo di alimentazione non può essere ne riparato ne sostituito: in caso 

di danneggiamento sostituite l’intero apparecchio.

•  In caso di odore anomalo o eccessiva rumorosità, scollegate l’apparec-

chio dalla rete di alimentazione e  veri

fi

carne la causa. Contattare il ven-

ditore  o il distributore. 

•  Collegare la spina alla rete lasciando un’ansa nel cavo, più bassa rispetto 

alla presa, per evitare che gocce d’acqua possano raggiungere la rete di 

alimentazione 

(

fi

g. 1)

•  Prima di operare qualsiasi manutenzione scollegate l’apparecchio dalla 

rete di alimentazione.

•  Non collegate il 

fi

ltro alla rete di alimentazione prima di aver completato 

tutte le operazioni di installazione (compreso il riempimento della vasca).

•  La temperatura del acqua non deve superare i 35°C.

•  Mantenete sempre il livello dell’acqua sopra la linea di ‘’minimun water 

level’’

 (

fi

g. 2)

•  Il 

fi

ltro e destinato all’uso interno.

•  Accertatevi che l’abitazione sia protetta a monte da un interruttore di

ff

e-

renziale salvavita con corrente di intervento non superiore ai 30mA.

•  Controllate periodicamente che le griglie di entrata del 

fi

ltro non siano 

mai completamente occluse. 

INSTALLAZIONE

  Usando le ventose, attaccate il 

fi

ltro nel punto prescelto all’in-

terno dell’acquario. L’ugello di uscita dell’acqua deve trovarsi a 

circa 1 cm sopra la super

fi

cie dell’acqua. In questo modo si crea 

un movimento favorevole in super

fi

cie che garantisce un ricam-

bio gassoso ideale. 

  Regolazione del 

fl

usso dell’acqua

  A seconda del livello di popolamento e della dimensione del vo-

stro acquario, può essere necessario adattare il 

fl

usso dell’acqua 

di BLUWATERFALL CORNER. Per aumentarlo: girate la regolazio-

ne in  senso orario. Per diminuirlo girate la regolazione in senso 

antiorario. 

(

fi

g. 6)

MANUTENZIONE

LA CURA E LA MANUTENZIONE DÌ BLUWATERFALL CORNER

  IMPORTANTE!

 Scollegate sempre la spina della presa elettrica 

prima di togliere il 

fi

ltro dall’acqua o prima di e

ff

ettuare la ma-

nutenzione. Con il passare del tempo, il materiale 

fi

ltrante del 

fi

ltro si occlude, riducendo il 

fl

usso dell’acqua: una pulitura re-

golare e/o una sostituzione della cartuccia 

fi

ltrante e necessaria 

per assicurare che il 

fi

ltro lavori in modo ottimale.  

PULITURA DELLA CARTUCCIA FILTRANTE

  Rimuovete  il 

fi

ltro  dall’acquario.  Aprite  il 

fi

ltro  come  mostrato 

in 

fi

gura. Estraete la cartuccia 

fi

ltrante. La cartuccia 

fi

ltrante in 

spugna speciale deve essere risciacquata almeno ogni 2-3 setti-

mane.

 (

fi

g.5)

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE

  Per assicurare la sua e

ffi

cacia, la cartuccia 

fi

ltrante va sostituita 

con regolarità o, comunque, almeno ogni 2-3 mesi. L’elemento 

fi

ltrante di ricambio è disponibile presso il vostro negoziante di 

fi

ducia. 

PULIZIA DEL ROTORE

  Grazie alla sua concezione innovativa, il rotore non ha bisogno 

di  pulizia  frequente.  E’  su

ffi

ciente  pulirlo  solamente  ogni  4-6 

mesi. Utilizzate uno spazzolino morbido e acqua tiepida. NON 

utilizzate detersivi o abrasivi.

 (

fi

g.5)

Содержание BLUWATERFALL

Страница 1: ...dbuch Gebruiksaanwijzing Manual de uso Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Руководство по применению Instrukcja obsługi IT ES PT NL D FR EN PL RU DA SV HU CS SK bluwaterfall corner ...

Страница 2: ...MAX 70 L Volts Hz 230 240 50 Watts 4 W Maximum pump flow rate Massima portata pompa Débit maximum pompe Maximaler Pumpendurchfluss Maximale pompcapaciteit Caudal máximo de la bomba Capacidade máxima da bomba Maximálny výkon čerpadlovej hlavice Maximální výkon hlavy čerpadla Maximum áramlás gyorsasága Maximalt pumphuvud Maksimalt pumpehoved Максимальная производительность Wysokość słupa wody 360 l ...

Страница 3: ...1 2 MIN MAX ...

Страница 4: ...r intake grilles are always cleaned and never completely obstructed The temperature of the liquid must not exceed 35 C This appliance is intended only for indoor use Attach the filter in the desired position in the aquarium using the suckers and the hook provided The water jet should be about 1 2 cm below the surface of the water In this way you will create an optimum water movement ensuring the i...

Страница 5: ...ther information is available from the product retailer the competent local authorities and national manufactu rer s organisations Min flow Max flow Cover Filter bascket assembly See Fig 3 Filter bracket Water pump outlet Filter housing Sucker Water pump Impeller Cartridge basket Sponge Activated carbon Filter cartridge Cartridge handle Sponge Flow adjuster Cartridge basket cover Impeller cover Wa...

Страница 6: ...tetta a monte da un interruttore diffe renziale salvavita con corrente di intervento non superiore ai 30mA Controllate periodicamente che le griglie di entrata del filtro non siano mai completamente occluse INSTALLAZIONE Usando le ventose attaccate il filtro nel punto prescelto all in terno dell acquario L ugello di uscita dell acqua deve trovarsi a circa 1 cm sopra la superficie dell acqua In que...

Страница 7: ...i prodotti contribuirà inoltre ad un uso efficace delle risorse naturali Ulteriori informazioni sono disponibili presso il rivenditore del pro dotto le locali autorità competenti le organizzazioni nazionali dei produttori Min flusso Max flusso Coperchio Montaggio cestellocartuccia 3 Supporto filtro Uscita acqua Comparto filtro Ventosa Pompa Girante Cestello cartuccia Spugna Carboni attivi Cartucci...

Страница 8: ... avec disjoncteur n excédant pas 30 mA Vérifier régulièrement que les grilles d entrée du filtre ne soient ja mais bloquées La température de l eau ne doit pas dépasser 35 Le filtre est destiné à un usage intérieur Grâce aux ventouses et au crochet fixer le filtre à l endroit désiré à l intérieur de l aquarium La buse de sortie d eau doit être à environ 1 cm au dessus de la surface de l eau Cela c...

Страница 9: ...les Des infor mations supplémentaires sont disponibles auprès du revendeur du produit des autorités locales compétentes et des organisations nationales des producteurs Débit mini Débit maxi couvercle Montage du panier de la cartouche 3 Support filtre Sortie eau Compartiment filtre Ventouse Pompe Roue Panier cartouche Mousse Charbon actif Cartouche filtre Poignée cartouche Mousse Réglage du débit C...

Страница 10: ...immer sauber und nie vollständig verdeckt sind Die Wassertemperatur darf 35 C nicht übersteigen Das Gerät ist für den Einsatz in Innenräumen vorgesehen Befestigen Sie den Filter mit den beigefügten Saugnäpfen und Haken in der gewünschten Position im Aquarium Der Wasser strahl sollte ca 1 2 cm unter der Oberfläche des Wassers sein Auf diese Weise erhalten Sie eine optimale Wasserbewegung was die id...

Страница 11: ... bei Weitere Informationen erhalten Sie bei dem Händler des Produktes den betreffenden öffentlichen Ämtern den nationalen Organisationen der Hersteller Minimaler Durchfluss Maximaler Durchfluss Abdeckung Filterkorb Montage 3 Filterhalter Wasserpum penauslauf Filtergehäuse Saugnapf Wasserpumpe Kreiselrad Filterpatronenkorb Schwamm Aktivkohle Filterkartusche Filterpatronengriff Schwamm Zufuhrregler ...

Страница 12: ...s van de filter regelmatig worden schoongemaakt en nooit compleet geblokkeerd zijn De watertemperatuur mag niet boven 35 C komen Dit toestel is gemaakt voor binnenhuis gebruik Gebruik de meegeleverde zuignappen en haak om de filter in de ge wenste positie in het aquarium te bevestigen De wateruitstromer zou zich ongeveer 1 à 2 cm onder het waterpeil moeten bevinden Op die manier wordt het wateropp...

Страница 13: ...ente plaatselijke autoriteiten en de nationale producentorganisaties Minimaal debiet Maximaal debiet Deksel Opbouw filterpatroon 3 Filterpatroon houder Waterafvoer Behuizing filter Zuignap Waterpomp Schoepenwiel impeller Behuizing filterpatroon Spons Actieve kool Filterpatroon Handvat filterpatroon Spons Wateruitstromer Deksel filterbehuizing Kap schoepenwiel impeller Watertoevoer 6 5 4 3 GARANTIE...

Страница 14: ...ispone de un interruptor diferencial automático con una corriente de limitación no superior de 30 mA Controle que las rejillas de entrada del filtro no estén obstruidas La temperatura del agua no debe superar los 35º C Este aparato está destinado al uso interno INSTALACIÓN Usando las ventosas y el relativo gancho enganche el filtro en el punto elegido en el interior del acuario La boquilla de sali...

Страница 15: ...ayores informaciones contacte con el vendedor del producto con las autoridades locales com petentes o con las organizaciones nacionales de los fabricantes Min flujo Max flujo Tapa Montaje alojamiento del cartucho Soporte de filtro Salidadeagua Alojamiento filtro Ventosa Bomba Impulsor Alojamiento del cartucho Esponja Carbón activado Cartucho del filtro Manija del cartucho Esponja Regulador de fluj...

Страница 16: ...tejam sempre limpas e nunca completamente obstruídas A temperatura do líquido não deve exceder 35ºC O aparelho destina se apenas para uso interno Fixe o filtro na posição desejada no aquário usando as ventosas e o gancho fornecidos O jato de água deve ser de aproxima damente 1 2 cm abaixo da superfície da água Desta maneira você vai criar uma ótima movimentação da água assegurando a mudança de gás...

Страница 17: ... Poderá obter mais informações junto do revendedor do produto das autoridades locais competentes e das organizações nacionais dos produtores Fluxo mínimo Fluxo máximo Tampa Montagem do cesto do filtro Veja Fig 3 Suporte do filtro Saída da bomba de água Caixa do filtro Ventosa Bomba de água Rotor Cesto do cartucho Esponja Carbono ativo Filtro do cartucho Alça do cartucho Esponja Regulador de fluxo ...

Страница 18: ...zkovou nie viac ako 30 mA Uistite sa že mriežky filtra sú vždy čisté a nikdy nie sú úplne zablokované Teplota kvapaliny nesmie prekročiť 35 C Tento spotrebič je určený len pre vnútorné použitie Uložte filter do požadovanej polohy v akváriu pomocou prísa viek a háku Prúd vody by mal tiecť asi 1 2 cm pod hladinou vody Týmto spôsobom budete vytvárať optimálny pohyb vody a zabezpečíte ideálnu výmeny p...

Страница 19: ...nformácie sú k dispozícii u predajcu výrobku príslušných miestnych orgánov a národných vý robných organizáciách Min prietok Max prietok Kryt Montáž filtrového koša pozri obr 3 Držiak filtra Výstup vodného čerpadla Teleso filtra Prísavka Vodné čerpadlo Obežné koleso Kazetový kôš Špongia Aktívne uhlie Filtrová kazeta Kazetová rukoväť Špongia Kazetový kryt na kôš Kazetový kryt na kôš Kryt obežného ko...

Страница 20: ...tky s provozní ne více než 30 mA Ujistěte se že mřížky filtra jsou vždy čisté a nikdy ne zcela zablo kované Teplota kapaliny nesmí přesáhnout 35 c Tento přístroj je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorách Uložte filtr na požadované místo v akváriu pomocí přísaviek a háčku Proud vody by měl téct asi 1 2 cm pod hladinou vody Tímto způsobem se vytvoří optimální pohyb vody a zajišťuje se ideál...

Страница 21: ...nformace jsou f dispozici u prodejce výrobku příslušných místních orgánů a organizací národní výrobce Min průtok Max průtok Kryt Montáž filtračního koša viz obr 3 Držák filtru Výstup čerpadla vody Kryt filtra Prísavka Vodní pumpa Oběžné kolo Kazetový koš Houba Aktivní uhlí Filtační kazeta Kazetovej úchyt Houba Regulátor průtoku Kazetový kryt pro koš Kryt oběžného kola Přívod vody 6 5 4 3 ZÁRUKA Fe...

Страница 22: ...védelemmel amely 30 mA áramnál lép fel Győződjön meg róla hogy a szűrő bevezető rácsai mindig tisz ták és soha nincsenek tejesen eltömítve A víz hőmérséklete nem szabad hogy meghaladja a 35 C ot Az akvárium csak belső használatra jelölt A tapadókorongok és kapcsok segítségével rögzítse a szűrőt a kívánt helyre az akváriumban A vízáramlat 1 2 cm rel a vízszint alatt helyezkedjen el így optimális ví...

Страница 23: ...rmékről a kiskereskedőknél az illetékes helyi hatóságoknál illetve a nemzeti gyártó szervezeteknél kaphat Min áramlás Max áramlás Fedél Szűrő kosár szerelése lásd 3 ábra Szűrő tartó Víz szivattyú kimenet Szűrőház Tapadó korong Vízszivattyú Lapátkerék Kazettás kosár Szivacs Aktív szén Szűrőbetét Kazetta fogantyú Szivacs Folyás szabályozó Kazettás kosár fedél Lapátkerék fedele Vízbetöltő nyílás 6 5 ...

Страница 24: ...r 30 mA Se till att filtrets insugsgaller alltid är rent och aldrig helt igens toppat Vätskans temperatur får ej överstiga 35 C Apparaten är endast avsedd för användning inomhus Sätt fast filtret på önskad plats genom att använda medföljande sugkoppar och krok Vattenstrålen ska vara 1 2 cm under vatten ytan På så sätt skapar du en optimal rörelse i vattnet vilket ger ett idealt gasutbyte INSTÄLLNI...

Страница 25: ...glig från produktåterförsäljaren behöriga lokala myndigheter och nationella tillver karorganisationer Min flöde Max flöde Lock Montering av filterkorg Se fig 3 Filterhållare Vattenpum pens utlopp Filterhus Sugkopp Vattenpump Hjul Patronkorg Svamp Aktivt kol Patronfilter Patronhandtag Svamp Födesregulator Lock til patronkorg Låg til hjul Vatteninlopp 6 5 4 3 GARANTI Ferplast garanterar att BLUWATER...

Страница 26: ...ingsgitre altid er rene og aldrig til stopper helt Væskens temperatur må ikke overstige 35 C Apparatet er kun beregnet til indendørs brug Fastgør filtret i den ønskede position i akvariet ved brug af de vedlagte sugekopper og krogen Vandstrålen skal være cirka 1 2 cm under vandets overflade På den måde skaber du optimal be vægelse i vandet hvilket giver den ideelle udskiftning af luftarter INDSTIL...

Страница 27: ...gere oplysninger kan fås hos pro duktets forhandler de lokale myndigheder og hos nationale producentorganisati oner Min gennemstrømning Maks gennemstrømning Låg Montering af filterkurv Sig fig 3 Filterholder Vandpumpens udløb Filterhus Sugekop Vandpumpe Hjul Patronkurv Svamp Aktiveret kul Patronfilter Håndtag på patron Svamp Regulator af gennemstrømning Låg til patronkurv Låg til hjul Vandindløb 6...

Страница 28: ...акрыты Температура воды не должна превышать 35 C Данный прибор предназначен для использования только внутри помещений Установите фильтр в аквариуме в выбранном вами положении при помощи имеющихся присосок и держателей Отверстие выпуска воды должно находиться примерно на 1 2 см ниже поверхности воды В этом случае вы сможете создать оптимальное движение воды РЕГУЛИРОВКА ПОТОКА ВОДЫ Силу потока воды ...

Страница 29: ... Дополнительную информацию можно получить у поставщика продукции в местных компетентных органов и национальных организациях производителей Максимальный поток Минимальный поток Крышка Сборка корзины фильтра см рис 3 Держатель фильтра Выпускное отверстие водяного насоса Корпус фильтра Присоска Водяной насос Импеллер Корзина для картриджа Губка Активированный уголь Фильтрующий картридж Ручка картридж...

Страница 30: ... 2 Sprawdzaj czy otwory wlotowe filtra nie są nigdy zapchane Temperatura wody nie powinna przekraczać 35 C Akwarium jest przeznaczona do użytku domowego Zamontuj filtr w pożądanym miejscu używając do tego załączo nych przyssawek i haków Dysza wylotowa filtra powinna znajdo wać się ok 1 2 cm poniżej powierzchni wody Takie ustawienie zapewni optymalny ruch wody i jej napowietrzenie REGULACJA PRZEPŁY...

Страница 31: ...arzania takiego sprzętu Więcej informacji mozna uzyskać u sprzedawcy właściwych władz lokalnych lub organizacji odzysku sprzętu elektrycznego i elektronicznego Min przepływ Max przepływ Pokrywa Montaż filtra patrz rys 3 Wspornik wkładu filtracyjnego Wylot wody Komora filtra Przyssawki Pompa Wirnik Koszyk wkładu Gąbka Węgiel aktywowany Wkład filtracyjny Rączka wkładu Gąbka Regulator przepływu Pokry...

Страница 32: ......

Отзывы: