1
2
3
4
5
6
S
TELEFONOS PALACE BUS 3
TELEFONO PALACE BUS 3 Ref. 8084 y Ref. 8086 (INTERCOM)
MULTIWAY 3 PALACE TELEPHONES
BUS 3 PALACE TELEPHONES Ref. 8084 and Ref. 80
86 (
INTERCOM)
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES -
PUSHBUTTONS DESCRIPTION
Cod.94638b V1
0
/05
Recuerde que debe programar los teléfonos, tal y como se explica en la «SECUENCIA DE PROGRAMACION».
Se permiten hasta 12 extensiones por vivienda, 6 «principales» y 6 «secundarios».
Las comunicaciones son siempre secretas. Solo podrán estar en comunicación la placa de calle y un teléfono o dos teléfonos
interiores de forma simultánea.
Los tonos de llamada son distintos según su procedencia, interior o exterior.
Es posible restringir las comunicaciones entre teléfonos secundarios, es decir que no puedan realizarse llamadas entre ellos.
(*) Este pulsador no existe en el Teléfono Ref. 8086
(*) Telephone Ref. 8086 has not this pushbutton.
Para instalaciones con comunicación interior se utilizarán
los teléfonos Ref. 8084 y 8086. con el cambiador Ref. 88039.
Para instalaciones con comunicación interior y comunica-
ción exterior (con placa de calle), se utilizarán los teléfonos
Ref. 8084 con el cambiador Ref. 9017.
In installations with internal communication, use telephones
ref. 8084 and 8086 with switcher ref. 88039.
In installations with internal communication and external
communication (with outdoor panel), use telephones ref. 8084
and switcher ref. 9017.
PULSADOR ABREPUERTAS
DOOR RELEASE PUSHBUTTON
LED INDICADOR /
INDICATOR LED
- APAGADO /
OFF
:
Reposo /
standby
- ENCENDIDO/
ON:
Línea ocupada /
line is busy
- INTERMITENTE /
BLINKING
:
Indicaciones varias /
Several indications
PULSADOR DE LLAMADA A TELF. SECUNDARIOS
SECONDARY GROUP TELEPHONE SELECTION
PULSADOR LLAMADA A CONSERJE (*)
CALL TO GUARD UINT (*)
PULSADOR CONEXIÓN CON PLACA DE CALLE (*)
CONNECT TO THE OUTDOOR PANEL (*)
PULSADOR CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LLA-
MADAS EXTERIORES
ENABLE/DISABLE CALLS FROM THE OUTDOOR
PANEL (*)
PULSADORESLLAMADA
A TELÉFONOS
INTERCOM CALL
PUSHBUTTONS
Telephones must be programmed, as explained in: «PROGRAMMING».
It is posibble to connect up to 12 extensions in each dwelling, 6 «main» and 6 «secondary» ones.
It is possible to restrict the communication between secondary telephones. This is to say: disallow calls between them.
Telephones are full privacy.
The call tones are different depending on where the call is comming from: intercom call or outdoor panel call.
FUNCIONAMIENTO EN REPOSO
(El teléfono debe permanecer colgado).
- STANDBY OPERATION
(The telephone must be hung up).
S
E
S
E
+
ABRIR la PUERTA sin
descolgar
Pulsar la tecla
para comuni-
car con la placa de calle y a
continuación la tecla
.
INDICACIONES - INDICATIONS
FUNCIONES - FUNCTIONS
LED APAGADO
Línea interior libre
LED ENCENDIDO
Línea interior ocupada
LED INTERMITENTE
El teléfono tiene desco-
nectada la llamada ex-
terior.
LLAMAR al CONSERJE
Pulsar la tecla
.
La respuesta de la Conser-
jería, si existe (MDS), se
monitoriza con un «bip».
CONECTAR / DESCONEC-
TAR llamada exterior
Pulsar la tecla
alternativa-
mente para conectar/desco-
nectar la llamada.
S
E
bip
S
E
bip
OPEN the DOOR without
hanging up the handset
Press the button
to
communicate with the outdoor
panel and then the button
LED OFF
Intercom line free
LED ON
Intercom line busy
LED BLINKING
The telephone has
disabled the external call
(outdoor panel call).
CALL to GUARD UNIT
Press the button
.
If there were a MDS Guard
Unit, a
«bip» would sound in
the telephone.
ENABLE / DISABLE
external call
Press the button
.
alternately to enable/disable
the call.