background image

1
2
3
4
5
6

S

TELEFONOS PALACE BUS 3

TELEFONO PALACE BUS 3 Ref. 8084 y Ref. 8086  (INTERCOM)

MULTIWAY 3 PALACE TELEPHONES

BUS 3 PALACE  TELEPHONES Ref. 8084 and Ref. 80

86 (

INTERCOM)

DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES - 

PUSHBUTTONS DESCRIPTION

Cod.94638b  V1

0

/05

Recuerde que debe programar los teléfonos, tal y como se explica en la «SECUENCIA DE PROGRAMACION».

Se permiten hasta 12 extensiones por vivienda, 6 «principales» y 6 «secundarios».

Las comunicaciones son siempre secretas. Solo podrán estar en comunicación la placa de calle y un teléfono o dos teléfonos

interiores de forma simultánea.

Los tonos de llamada son distintos según su procedencia, interior o exterior.

Es posible restringir las comunicaciones entre teléfonos secundarios, es decir que no puedan realizarse llamadas entre ellos.

(*) Este pulsador no existe en el Teléfono Ref. 8086

(*) Telephone Ref. 8086 has not this pushbutton.

Para instalaciones con comunicación interior se utilizarán
los teléfonos Ref. 8084 y 8086. con el cambiador Ref. 88039.
Para instalaciones con comunicación interior y comunica-
ción exterior (con placa de calle), se utilizarán los teléfonos
Ref. 8084 con el cambiador Ref. 9017.

In installations with internal communication, use telephones
ref. 8084 and 8086 with switcher ref. 88039.
In installations with internal communication and external
communication (with outdoor panel), use telephones ref. 8084
and switcher ref. 9017.

PULSADOR ABREPUERTAS

DOOR RELEASE PUSHBUTTON

LED INDICADOR / 

INDICATOR LED

   - APAGADO / 

OFF

:

Reposo / 

standby

  - ENCENDIDO/ 

ON:

Línea ocupada / 

line is busy

  - INTERMITENTE / 

BLINKING

 :

Indicaciones varias /

 Several indications

PULSADOR DE LLAMADA A TELF. SECUNDARIOS

SECONDARY GROUP TELEPHONE SELECTION

PULSADOR LLAMADA A CONSERJE (*)

CALL TO GUARD UINT (*)

PULSADOR CONEXIÓN CON PLACA DE CALLE (*)

CONNECT TO THE OUTDOOR PANEL (*)

PULSADOR CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LLA-
MADAS EXTERIORES

ENABLE/DISABLE CALLS FROM THE OUTDOOR
PANEL (*)

PULSADORESLLAMADA
A TELÉFONOS

INTERCOM CALL
PUSHBUTTONS

Telephones must be programmed, as explained in: «PROGRAMMING».

It is posibble to connect up to 12 extensions in each dwelling, 6 «main» and 6 «secondary» ones.

It is possible to restrict the communication between secondary telephones. This is to say: disallow calls between them.

Telephones are full privacy.

The call tones are different depending on where the call is  comming from: intercom call or outdoor panel call.

FUNCIONAMIENTO EN REPOSO

 (El teléfono debe permanecer colgado).

 

 -  STANDBY OPERATION

 (The telephone must be hung up).

S

E

S

E

+

ABRIR la PUERTA sin

descolgar

Pulsar la tecla 

 para comuni-

car con la placa de calle y a

continuación la tecla 

.

INDICACIONES -  INDICATIONS

FUNCIONES - FUNCTIONS

LED APAGADO

Línea interior libre

LED ENCENDIDO

Línea interior ocupada

LED INTERMITENTE

El teléfono tiene desco-

nectada la llamada ex-

terior.

LLAMAR al CONSERJE

Pulsar la tecla 

.

La respuesta de la Conser-

jería, si existe (MDS), se

monitoriza con un «bip».

CONECTAR / DESCONEC-

TAR llamada exterior

Pulsar la tecla 

 alternativa-

mente para conectar/desco-
nectar la llamada.

S

E

bip

S

E

bip

OPEN the DOOR without

hanging up the handset

Press the button 

 to

communicate with the outdoor
panel and then the button 

LED OFF

Intercom line free

LED ON

Intercom line busy

LED BLINKING

The telephone has

disabled the external call
(outdoor panel call).

CALL to GUARD UNIT

Press the button 

.

If there were a MDS Guard

Unit, a 

«bip» would sound in

the telephone.

ENABLE / DISABLE

external call

Press the button 

.

alternately to enable/disable

the call.

Содержание BUS 3 PALACE

Страница 1: ...CUNDARIOS SECONDARY GROUP TELEPHONE SELECTION PULSADOR LLAMADA A CONSERJE CALL TO GUARD UINT PULSADOR CONEXI N CON PLACA DE CALLE CONNECT TO THE OUTDOOR PANEL PULSADOR CONEXI N DESCONEXI N DE LLA MADA...

Страница 2: ...que ning n otro tel fono tiene acceso a la conversaci n 1 2 3 4 5 6 E S S E La comunicaci n finaliza al colgar el tel fono o transcu rrido un tiempo de 90 segundos S E S E E 1 2 3 4 5 6 S La llamada...

Страница 3: ...d or the power supply is off The telephone can be reprogrammed following the previous steps To restrict the communications between secondary telephones it is necessary to replace the spring of the S b...

Страница 4: ...2202CI01A SW14 SW7 12202CI01A S SW7 S1 SW14 S SW7 12202CI01A TELEFONO BUS 3 6 SW14 S 12202CI01A SW7 SW14 1 REF 6062 ALIMENTADOR 220 Vac BUS 3 CAMBIADOR P N 18 V BAL 6 3 4 1 2 S C C 2 1 3 6 4 A CUALQUI...

Страница 5: ...DESCONTR LER BESCHREIBUNGDERREGLER Ce poussoir n existe pas dans le Poste Ref 8086 Dieser Druckknopf ist beimTelefon Art Nr 8086 nicht vorhanden POUSSOIR OUVREPORTES DRUCKKNOPF T R FFNER LED INDICATEU...

Страница 6: ...ant 5 secondes en r clamant la suivante pulsation Si apr s 40 secondes l appel n a pas t r pondu le syst me passera au repos Beim W hlen einer Telefonnummer erlischt die LED Anzeige Nach dem W hlen bl...

Страница 7: ...en Die programmierte Nummer wird f r unbegrenzte Zeit beibehalten auch wenn die Stromversorgung unterbrochen wird Das Telefon kann wieder umprogrammiert werden indem man die oben beschriebenen Schritt...

Страница 8: ...nummer gew hlt werden S S S6 12202CI01A SW14 SW7 12202CI01A S SW7 S1 SW14 S SW7 12202CI01A TELEFONO BUS 3 6 SW14 S 12202CI01A SW7 SW14 1 REF 6062 ALIMENTADOR 220 Vac BUS 3 CAMBIADOR P N 18 V BAL 6 3 4...

Отзывы: