background image

14

FR

Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique 
dans un environnement humide, utilisez une 
alimentation protégée par un dispositif à courant 
résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le 
risque de décharge électrique.

Remplacement des cordons ou des fiches 
d’alimentation

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il 
doit être remplacé par le fabricant, son agent de 
service après-vente ou une personne dûment 
qualifiée afin d’éviter tout danger.

Utilisation de câbles prolongateurs

Employez exclusivement un câble prolongateur 
homologué, dont l’usage est approprié pour la 
puissance de la machine. Les fils conducteurs 
doivent avoir une section minimale de 1,5 mm

2

. Si 

le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir, 
déroulez entièrement le câble.

Arrêtez immédiatement l’appareil en cas de:
•   Étincelles excessives des balais à bloc de 

charbon.

•   Court-circuit de la fiche-secteur ou du fil 

d’alimentation, ou endommagement du fil 
d’alimentation.

•   Interrupteur  défectueux.
•   Fumée ou odeur d’isolant brûlé.

2.  INFORMATIONS RELATIVES

 

À LA MACHINE

Utilisation prévue

Le marteau de démolition a été conçu pour la 
démolition de béton, le burinage de béton, le 
rainurage et la coupure de barres.

 Cette machine ne peut être utilisée 
qu’avec des outils SDS-Max

Spécifications techniques

Tension de secteur

220-240 V ~

Fréquence de secteur

50 Hz

Puissance d’entrée 

1500 W

Vitesse d’impact

1.000-1.900 /min

Énergie d’impact

6-25J

Poids

10,96 kg

Pression acoustique (L

PA

)  

102,13dB(A)  K=3dB(A)

Intensité acoustique (L

WA

)

105 dB(A) K=3 dB(A)

Vibration 

Poignée principale a

h,Cheq

20,38 m/s

2

   k=1,5m/s

2

Poignée auxiliaire a

h,Cheq

19,61 m/s

2

 k=1,5m/s

2

Niveau de vibrations

Le niveau des vibrations émises, indiqué dans 
ce manuel, a été mesuré conformément à la 
procédure décrite par la norme EN 60745. Il peut 
être utilisé pour comparer deux outils ou pour 
réaliser une estimation préalable de l’exposition 
aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour 
les applications mentionnées.

•   L’utilisation de l’outil dans d’autres applications 

ou avec des accessoires différents ou mal 
entretenus peut considérablement augmenter 
le niveau d’exposition.

•   La mise hors tension de l’outil et sa non-

utilisation pendant qu’il est allumé peuvent 
considérablement réduire le niveau 
d’exposition.

Protégez-vous contre les effets des vibrations 
par un entretien correct de l’outil et de ses 
accessoires, en vous échauffant les mains et en 
organisant vos rythmes de travail.

Description

Les numéros dans le texte se rapportent aux 
schémas des pages 2-3.

Fig. A

1.   Interrupteur marche/arrêt
2.  Molette de réglage de la vitesse

3.   Bouton de verrouillage

4.   Mandrin
5.   Bague de blocage
6.   Poignée  principale
7.   Poignée  auxiliaire
8.  La bague de retenue de bit
9.   Point de lubrification

Содержание HDM1041P

Страница 1: ...ginalbetriebsanleitung 06 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09 Traduction de la notice originale 13 Traducci n del manual original 16 Traduzione delle istruzioni originali 20 Orijina...

Страница 2: ...2 Fig A Fig B 1 3 8 9 6 2 5 4 7 5 8 4...

Страница 3: ...dispose of the product in unsuitable containers The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives Additional safety warnings for demolition hammer a Wear ea...

Страница 4: ...ne tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned Using the tool for different applications or with different or poorly m...

Страница 5: ...an the machine casings regularly with a soft cloth preferably after each use Make sure that the ventilation openings are free of dust and dirt Remove very persistent dirt using a soft cloth moistened...

Страница 6: ...nigung und Wartung Immer Augenschutz tragen Geh rschutz tragen Tragen Sie eine Staubmaske Schutzhandschuhe tragen Produkt vorschriftsm ig entsorgen nicht ber den Hausm ll Das Produkt entspricht den ge...

Страница 7: ...aufnahme 1500 W Schlagzahl 1 000 1 900 min Aufprallenergie 6 25J Gewicht 10 96 kg Schalldruck LPA 102 13dB A K 3dB A Schallleistung LWA 105 dB A K 3 dB A Vibrationen Haupthandgriff ah Cheq 20 38 m s2...

Страница 8: ...Ger t aus Feststelltaste Abb A Sie k nnen den Ein Ausschalter 1 durch Dr cken des Ein Ausschalters 1 und anschlie end der Feststelltaste 3 sperren Ratschl ge f r optimale Arbeitsergebnisse Spannen Sie...

Страница 9: ...roduct Hierdoor bent u nu in het bezit van een uitstekend product geleverd door een van de toonaangevende leveranciers van Europa Alle door Ferm aan u geleverde producten zijn vervaardigd conform de h...

Страница 10: ...panning op het typeplaatje Klasse II apparaat Dubbel ge soleerd Een geaarde stekker is niet noodzakelijk Gebruik als het onvermijdelijk is dat u met de elektrische machine in een vochtige locatie moet...

Страница 11: ...SSEMBLAGE Schakel voor assemblage altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact Monteren en verwijderen van het accessoire Fig B Gebruik geen botte boorbits of beitels Slijp of...

Страница 12: ...aties moeten worden uitgevoerd indien nodig Schade aan het netsnoer Kapotte in uitschakeleenheid Kortsluiting Schade aan bewegende delen Storingen Wanneer er zich een storing voordoet bijvoorbeeld bij...

Страница 13: ...toujours des lunettes de protection Portez des protections auditives Portez un masque anti poussi re Portez des gants de s curit Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas pr vus cet...

Страница 14: ...chniques Tension de secteur 220 240 V Fr quence de secteur 50 Hz Puissance d entr e 1500 W Vitesse d impact 1 000 1 900 min nergie d impact 6 25J Poids 10 96 kg Pression acoustique LPA 102 13dB A K 3d...

Страница 15: ...A Vous pouvez verrouiller l interrupteur marche arr t 1 en appuyant sur l interrupteur marche arr t 1 puis en appuyant sur le bouton de verrouillage 3 Pour d verrouiller le bouton appuyez de nouveau...

Страница 16: ...FERM Ahora dispone de un excelente producto suministrado por uno de los principales proveedores de Europa Todos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los m s elevados est...

Страница 17: ...laca de datos M quina de clase II Doble aislamiento No necesita enchufe con puesta a tierra Si no se puede evitar el uso de la herramienta el ctrica en un lugar h medo use suministro protegido mediant...

Страница 18: ...o de bloqueo 6 Empu adura principal 7 Empu adura auxiliar 8 El anillo de bloqueo de la punta de cincel 9 Punto de lubricaci n 3 MONTAJE Antes del montaje apague siempre la m quina y saque el enchufe d...

Страница 19: ...or Limpie las escobillas de carb n En caso de desgaste cambie ambas escobillas al mismo tiempo Monte los portaescobillas de carb n 8 utilizando un destornillador Despu s de montar las escobillas de ca...

Страница 20: ...mascherina anti polvere Indossare guanti di protezione Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei Il prodotto conforme alle norme di sicurezza vigenti ai sensi delle direttive europee Avverten...

Страница 21: ...ra LWA 105 dB A K 3 dB A Vibrazioni Impugnatura principale ah Cheq 20 38 m s2 k 1 5m s2 Impugnatura ausiliaria ah Cheq 19 61 m s2 k 1 5m s2 Livello di emissione di vibrazioni Il livello di emissione d...

Страница 22: ...1 Suggerimenti per un uso ottimale Bloccare il pezzo in lavorazione Utilizzare un dispositivo di bloccaggio per eseguire tagli su piccoli pezzi Tenere saldamente l elettroutensile mediante l impugnatu...

Страница 23: ...n nde gelen tedarik ilerinden biri taraf ndan sunulan m kemmel bir r ne sahip oldunuz Ferm taraf ndan size sunulan b t n r nler en y ksek performans ve g venlik standartlar na g re retilmi tir Felsefe...

Страница 24: ...llan m elektrik arpmas riskini azalt r Elektrik kablolar n n veya fi lerin de i tirilmesi Besleme kablosu zarar g rd yse tehlikeden ka nmak i in retici servis sorumlusu veya bu gibi vas fl ki iler tar...

Страница 25: ...n ndan 4 kart n Kilitleme man onu 5 serbest b rak n Keski konumunun de i tirilmesi Kilit halkas n 8 ileri itin ve keskiyi istenen konuma evirin Makineyi kullanmadan nce halkan n yerine kilitlendi inde...

Страница 26: ...zla veya garanti kart zerindeki servis adresiyle ileti ime ge in Sipari edilebilecek par alar g steren bir par a emas n ayr olarak bulacaks n z GARANT Garanti ko ullar ayr olarak eklenmi garanti kart...

Страница 27: ...6 5 8pcs 12 480723 Hex Socket Bolt M8 30 4pcs 13 480724 Spring washer 8 4pcs 13A 480725 Flange cover 14 480726 O Ring 63 5 2 6 15 480727 Hammer rod sleeve 16 480728 O Ring 31 6 2 5 17 480729 Circlip...

Страница 28: ...e bearing 46 480759 Seal ring 47 480760 Motor housing 48 480761 Cord clamp 49 480762 Clamp crew 50 480763 Speed control 51 480764 Main handle right 52 480765 Switch 53 480766 Indicator light 54 480767...

Страница 29: ...0792 Screw 79 480793 Position ring 1 80 480794 Position ring 2 81 480795 Handle ring 82 480796 handle bolt 83 480797 Side Handle 84 480798 Clamping knob 85 480799 Nut 86 480800 Knob cover 87 480801 He...

Страница 30: ...30 Exploded view...

Страница 31: ...av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr DA Vi erkl rer under eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med f lgende standarder og bestemmelser er i overensstemmelse med di...

Страница 32: ...WWW FERM COM 2017 FERM B V 1709 13...

Отзывы: