background image

Ferm

51

Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.

Garanzia

Le condizioni di garanzia sono esposte nell'apposita scheda allegata a parte.

CE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA (I)

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti

normative o documenti standardizzati:

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN61029-1, EN 61029-2-4

in base alla prescrizioni delle direttive:

98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC

01-10-2005

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Ufficio Qualità

La nostra politica è sempre volta a migliorare i nostri prodotti . Prodotti soggetti a modifiche
senza preavviso.  

Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda

I

Ferm

Controle que la tensión de la red sea la misma que la que aparece indicada en la
placa.

Recambio de cables y enchufes

Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se debe sustituir con una red de cables especial
que se puede obtener del fabricante o del servicio de atención al cliente. Deshágase de los
cables o clavijas antiguos inmediatamente después de sustituirlos por los nuevos. Es peligroso
conectar a un enchufe la clavija de un cable suelto.

Uso de cables de extensión

Utilice siempre cables de extensión autorizados que sean aptos para la potencia del aparato.
Los hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm

2

. Cuando el cable de extensión esté en un carrete,

desenrolle el cable completamente.

3.

INSTALACIÓN

La amoladora debe estar firmemente sujeta con pernos a un banco de taller. La longitud de los
pernos de fijación dependerá del grosor del banco de taller. Si el banco de taller está fabricado
en acero, es aconsejable utilizar un bloque o tablón de madera entre la amoladora y el banco
para aislarlo y evitar las vibraciones.

Monje y ajuste del soporte de la visera y de la propia visera

Fig. B

El soporte de la visera y la propia visera deben montarse y ajustarse sólo con la
rueda de amolar parada y la máquina desconectada de la fuente de alimentación.

Montar el marco de la placa de cristal inclusive el cristal fijado, por medio de los tornillo (A)
suministrados, en la tapa de protección. 

Ajustar la altura del marco de la placa de cristal, destornillando, un poco, el tornillo. El
espacio libre entre la piedra y el marco de la placa de cristal tendrá que ser de 1 a 1.5 mm
(B).

Después, volver a apretar el tornillo (A).

Ajustar la placa de cristal (véase la figura de abajo) de manera que su cara estará
protegida, lo mejor posible.

Utilizar siempre gafas de protección, al trabajar con la placa de cristal.

Instalación y ajuste del soporte de la herramienta

Fig. B

El soporte de la herramienta sólo debe ajustarse cuando la piedra de amolar esté
completamente parada y la máquina desconectada de la fuente de alimentación (la
toma de la pared).

Sujete fuertemente el soporte con un espacio máximo de 1 - 1,5 mm (C) entre el soporte y la
muela.

34

E

Содержание FSMW-150

Страница 1: ...servadimodifiche S ndringarf rbeh lles SF Pid t mmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes Art no BGM1005 FSMW 150 www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSM...

Страница 2: ...ig C 1 2 3 4 5 6 7 8 Explodedview SparepartslistFSMW 150 Position Description Fermno 1 Switch 206403 2 Support right 206454 4 CoverGlassholderwide 206408 5 CoverGlass 206401 6 CoverGlassholdersmall 20...

Страница 3: ...s 1 Machinedata 2 Safetyinstructions 3 Installation 4 Operation 5 Maintenance 1 MACHINEDATA Technicalspecification Contentsofpacking 1 BenchGrinder 2 Setseyeshieldbracket eyeshield 1 Toolrest right 1...

Страница 4: ...elyunplugtheplugfromthemainselectricityinthecasethatthecordgets damagedandduringmaintenance Keepbystandersaway Wearearandeyeprotection Faultyand ordiscardedelectricalorelectronicapparatushavetobecolle...

Страница 5: ...edgivenforthewheel Neveruseanygrindingwheelthatisdamagedordeformed Inordertobeabletogrindsafely themachinemustbefirmlyboltedtoaworkbench Thetoolrestshouldbereplacedwheneverthewidthofthetoolrestmeasure...

Страница 6: ...tvibration Mountingandadjustmentofeyeshieldbracketandeyeshield Fig B Theeyeshieldbracketandeyeshieldshouldonlyeverbeassembled adjusted withthegrindingwheelstationary andthemachinedisconnectedfromthepo...

Страница 7: ...utnottootightly Replacetheguardsandadjustthetoolrest Letthemotorrunforafewsecondsbeforeyou starttogrind 4 OPERATION Selectingthegrindingwheel Coarsegrindingwheelswillingeneralremovethemostmaterial and...

Страница 8: ...OLDELSE S rgforatmaskinenikkest runderstr m n rderudf res vedligeholdelsesarbejderp mekanikken MaskinernefraFermerudviklettilatfungerel ngeudenproblemermedetminimumaf vedligeholdelse Vedatreng remaski...

Страница 9: ...dningensidderp en tromle rullesledningenheltaf 3 BRUG Slibemaskinenskalfastboltesforsvarligttilenb nk Fastsp ndingsboltenesl ngde afh ngerafb nkenstykkelse Hvisb nkenerafst l tilr desdetatbrugeentr kl...

Страница 10: ...edningenp afstandafv rkt jetsbev geligedele Slukstraksformaskinen hvis Stikproppenellernetledningenerdefektellerbeskadiget T nd sluk knappenerdefekt Dukanlugter gellerbr ndendeisoleringsmateriale Elek...

Страница 11: ...abelundNetzsteckerinOrdnung robust ohneAusfransungenoder andereBesch digungen D Ferm Komponenter Fig A 1 T nd sluk knap 2 V rkt jssl de h jre 3 jensk rm 4 jensk rmsb jle 5 Skrue 6 V rkt jssl de venstr...

Страница 12: ...fenSieniemalsohneSchutzabdeckung berderSchleifscheibe BefestigenSiedieSchutzabdeckungderSchleifscheibesowiedieSt tzholmsofestwie m glichundmitdemrichtigenSpiel LassenSieniemehrals1 1 5mmSpielzwischenS...

Страница 13: ...chtandie Steckdoseangeschlossenist EinbauenderHalterungf rdieSchutzplatteausGlasunddemeingesetztenGlasaufder SchutzkappeanhanddermitgeliefertenSchraube A EinstellenderH hederHalterungf rdieGlasplatted...

Страница 14: ...Holzmei elnunddergleichend rfennicht blau geschliffenwerden SorgenSiedaf r da das zuschleifendeWerkzeugw hrenddesSchleifensnichtausderHandf lltundzwischen St tzholmundSteineingeklemmtwird Hierdurchkan...

Страница 15: ...nenrengj resregelmessigogbehandlesp riktigm te bidrardettetil gimaskinen enlanglevetid Feil Dersommaskinenikkefungerersomdenskal kandusegjennomoversiktenovermulige rsakerogl sningernedenfor 70 N Ferm...

Страница 16: ...ss medmaksimalklaring C p 1 1 5mmmellom verkt yholderenogslipehjulet Bytteslipehjul Fig C N dvendigeverkt y 19mmskiften kkel 8mmskiften kkel Skrutrekker Slipehjuletm kunbyttesutn rmotorenst rstilleogs...

Страница 17: ...dvedbrukavelektriskemaskineralltiddelokalesikkerhetsforskriftene Dettefor unng brannfare fareforelektriskst togpersonskade Lesitilleggtilnedenst endeinstrukser ogs sikkerhetsforskrifteneidetvedlagtese...

Страница 18: ...annenskade Unng brukelangeskj teledninger Skj teledningenedubruker m alltidv rejordet N Ferm Kenmerken Fig A 1 Aan Uit schakelaar 2 Leunspaan rechts 3 Spatglas 4 Spatglashouder 5 Schroef 6 Leunspaan l...

Страница 19: ...andstaatvoordatudenetstekkeropde netspanningaansluit Houdhetnetsnoeraltijduitdebuurtvanbewegendedelenvanhetgereedschap Hetapparaatonmiddellijkuitzettenbij Storingindenetstekker netsnoerofsnoerbeschadi...

Страница 20: ...slijpsteenenmetdenetstekkeruithetstopcontact Monteerdespatglashouder ingeklemdspatglasd m v debijgeleverdeschroef A opde beschermkap Steldehoogtevandespatglashouderin Deruimtetussendesteenendespatglas...

Страница 21: ...ieuwesteenopdeas Plaatsdetweedeklemschijfopdeas ook metdehollekantnaardeslijpsteengericht Draainudemoeropdeas Niettevast Nude beschermkapmonterenendeleunspaanweerafstellen Demotorevenlatendraaien zond...

Страница 22: ...res 22 NL F Ferm 63 Poistasuojakuvutk ytt m ll yll mainittujaty kaluja Oikeanpuoleisessaakselissaon oikeakierre Vasemmanakselinkierreonvasen Muista t m kunvaihdattahkoja Kierr mutteriaukihaka avaimell...

Страница 23: ...njas t minen KuvaB Ty kalutukeasaas t vainsilloin kunhiomalaikkaont ysinpaikoillaanjakone onirrotettunavirtal hteest pistorasiasta Kiinnit teroitustukimahdollisimmanhyvin Teroitustuenjatahkonv linenet...

Страница 24: ...lutukiainatiukastioikealleet isyydelle l koskaanj t 1 1 5mm suurempaav li ty kalutuenjahiomalaikanv liin K yt hiomalaikkaavainsiihentarkoitukseen johonseonsuunniteltu esim ty kalujen teroittamiseen l...

Страница 25: ...t taimuita vaurioita 60 S SF Ferm 25 Caract ristiques Fig A 1 InterrupteurOn off 2 Porte outil droit 3 Ecranprotecteur 4 Supportdel cranprotecteur 5 Vis 6 Porte outil gauche 2 CONSIGNESDES CURITE Dans...

Страница 26: ...upteurn estPASsurlaposition ON 1 avantdeconnecterlamachinesur lesecteur Toujoursmaintenirlecordond alimentation loign despi cesenmouvement Toujourseteindrelamachinedanslescassuivants Lapriseoulecordon...

Страница 27: ...ulezenti rementlec ble 3 INSTALLATION Lameuleusedoit trefermementboulonn e un tabli Lalongueurdesboulonsdefixation d pendradel paisseurdel tabli Sil tabliestenm tal ilestconseill d utiliserunblocde bo...

Страница 28: ...ontr lezsil interrupteurder seauestenposition OFF ARR T ou 0 avantde brancherlamachinesurler seausecteur Mettezl interrupteurder seauenposition ON MARCHE ou 1 pourmettrevotre aff teused tablienmarche...

Страница 29: ...nglivsl ngdf rdinmaskin Brister Ommaskineninteskullefungerakannedanst endem jligaorsakerochl mpligal sningar varatillhj lp 56 I S Ferm 29 Pannes Silamachinenefonctionnaitpascorrectement uncertainnombr...

Страница 30: ...imalt Anv ndalltidskyddsglas gon Monteringochjusteringavf rs ttaren Fig B F rs ttarenf rendastjusterasn rslipskivan rheltmonteradochmaskineninte r anslutentilleln tet v gguttaget S ttfastst dets braso...

Страница 31: ...tarestadigtochmedkorrektutrymme Utrymmetmellanf rs ttarenochslipskivanf raldrigvaramed n1 1 5mm Anv ndendastslipskivanf rs dantarbetedenutformatsf r t ex slipaverktyg ochINTE f rtungtbyggnadsarbete F...

Страница 32: ...ade S Ferm Informaci ndelproducto Fig A 1 Interruptordeencendido 2 Soportedelaherramienta derecho 3 Protectordeojos 4 Abrazaderadelprotectordeojos 5 Tornillo 6 Soportedeherramienta izquierdo 2 NORMASD...

Страница 33: ...adelrebajeenlabrida T esde2mmyeldi metrodelorificio delhusilloesde13mm consultelaFig D Cuandoutilicelamaquina CompruebequeelinterruptorNOest enlaposici n ON 1 antesdeconectarlam quina alafuentedealime...

Страница 34: ...o Loshilosdebentenerundi metrode1 5mm2 Cuandoelcabledeextensi nest enuncarrete desenrolleelcablecompletamente 3 INSTALACI N Laamoladoradebeestarfirmementesujetaconpernosaunbancodetaller Lalongituddelo...

Страница 35: ...sdeenchufarlaclavijaalaredel ctrica kontrolesielinterruptorest enlaposici n PARO Aprieteelinterruptorenlaposici n MARCHA paraponersumueladobleenmarcha Mantengasiempreelcablefueradelaspartesenmovimient...

Страница 36: ...terruttoredeicircuitosu inmarcia o l permettere nfunzionelavostra affilatrice Assicuratevicheilfilodialimentazionenontocchilapartemobiledellamacchina I Ferm 5 MANTENIMIENTO Antesdecualquiertrabajodema...

Страница 37: ...eallapotenzadellamacchina Inucleidevono avereunasezioneminimadi1 5mm2 Selaprolunga arrotolatasudiunabobina occorre srotolarlacompletamente 3 INSTALLAZIONE Larettificatricedeveesserefissatasaldamentead...

Страница 38: ...a allacorrentedialimentazione Tenereilcavodialimentazionelontanodallepartimobilidell utensile Spegnereimmediatamentelamacchinaquando Laspinaoilcavodialimentazionesonodifettosiodanneggiati L interrutto...

Страница 39: ...Ocabodealimenta oeafichaest oembomestado s lido semdesgasteououtro dano P Ferm Caratteristiche Fig A 1 Interruttoreaccensione spegnimento 2 Portautensile destro 3 Schermoprotettivopergliocchi 4 Staffa...

Страница 40: ...uandousaram quina Antesdeligaram quina tomada verifiqueprimeiroseointerruptorN Oest naposi o deligadoON 1 Mantenhaocabodealimenta osempreafastadodaspe asquemovem Desligueimediatementeam quinasempreque...

Страница 41: ...alturacorrecta Adist ncia B entreoesmeril eosuportedaprotec odosolhosdeveserde1a1 5mm Aseguir fixeoparafuso A firmemente Posicioneaprotec odosolhosdemodoadarumaprotec om ximaduranteotrabalho Usesempre...

Страница 42: ...cimadescritas Aporcadoveiono ladodireitotemaroscaparaadireita Aporcadoveionoladoesquerdotemaroscaparaa esquerda Tenhaistoematen oquandosubstituiroesmeril Solteaporcacomachavecorrecta Retireoesmerilvel...

Отзывы: