background image

VýMůNA POUžITÉHO BRUSNÉHO PAPÍRU

Obr. 3

Před sestavováním brusného papíru vždy
vyjměte zástrčku z přívodu elektrické energie.

1. Brusný papír (7) je upevněn uchycovačem

Velcro, aby se výměna usnadnila.

•  Jednoduše stáhněte brusný papír
•  Přitlačte nový papír do středu brusného nástavce

(8)

Hrubý brusný papír (zrnění 50) většinou odstraní
většinu materiálu a jemný brusný papír (zrnění 120)
se používá pro leštění.

2. Bruska je vybavena obdélníkovým brusným

nástavcem. Utažením brusného papíru se
tak rychle neopotřebuje, takže vydrží mno-
hem déle.

•  Rozevřete zadní svěrku papíru (4) zatažením za

rukojeť (5) nahoru. 

•  Usaďte brusný papír pod svěrku. Vložte papír

doprostřed brusného nástavce a najděte per-
forace v papíře. Musí odpovídat perforacím v
brusném nástavci, takže je možné odsávat piliny.

•  Zatlačte rukojeť zpět do její původní polohy.
•  Opakujte operaci a upevněte brusný papír vpředu.
•  Utáhněte brusný papír co nejvíce.

VýMůNA BRUSNÉHO NÁSTAVCE

Brusný nástavec Velcro je nutno vyměnit když je
vyběhaný.

Před výměnou brusného nástavce odpojte
brusku od sítě.

•  Sejměte brusný papír z nástavce.
•  Vyjměte šrouby, kterými je nástavec připevněn k

brusce.

• Sejměte 

nástavec.

•  Nainstalujte na brusku nový brusný nástavec.
•  Dobře utáhněte šrouby.

4. POUŽITĺ

PROVOZ

•  Držte brusku za rukojeť (2), abyste získali co

nejlepší kontrolu nad brusnými operacemi. 

•  Ventilační otvory (6) na tělese brusky musí zůstat

volné, aby se zajistilo optimální chlazení motoru.

•  Zasuňte spínač on/off (1) a spusťte brusku.
•  Přejeďte bruskou po povrchu broušeného kusu. 
•  Zatlačte spínač on/off a zastavte brusku.

Při broušení na brusku příliš netlačte. Nadměrný
tlak při broušení nevede ke zvýšenému brousící-

mu účinku, ale ke výšenému opotřebování brusky a brus-
ného papíru.

TIPY PRO UžIVATELE

•  Používejte dlouhé rovnoměrné pohyby u brusky a

získáte nejlepší možné výsledky. 

•  Jakost povrchu po broušení je určena zvolenou

zrnitostí brusného papíru. 

5. SERVIS & ÚDRŽBA

ZJIšťOVÁNÍ A OPRAVA PORUCH
1. Elektromotor se zahřívá:

Očistěte ventilační otvory

2. Piliny se neodstraňují:

Sáček na piliny je plný / vyprázdněte sáček na
piliny

3. Brusný papír je zalepený lepidlem/barvou

nebo podobným materiálem:

Barva nebo lepidlo nejsou ještě dokonale suché.

Některé barvy se lepí na brusný papír více než
jiné barvy / očistěte brusný papír v pravidelných
intervalech.

ŚIšTůNÍ

Očistěte kryt brusky pravidelně měkkým hadříkem,
nejlépe po každém použití brusky. Udržujte ventilační
otvory čisté bez pilin a špíny.
Odstraňte tvrdou špínu měkkým hadrem navlhčeným
v mýdlové vodě. Nepoužívejte žádná rozpouštědla
jako jsou benzin, alkohol, čpavek, atd., protože
takové látky mohou poškodit součásti z plastu.

MAZÁNÍ

Tento spotřebič nevyžaduje žádné zvláštní mazání.

ZÁVADY

Vznikne-li vlivem opotřebení závada na některé
součástce, kontaktujte prosím servisní adresu uvede-
nou na záruční kartě. 
Výkres náhradních dílů, které je možno získat je uve-
den na konci těchto provozních instrukcí.

ŽIVOTNÍ PROSTřEDÍ

Aby se zabránilo poškození během dopravy, dodává
se spotřebič v pevném obalu, který sestává  většinou
ze znovu použitelného materiálu. Použijte proto,
prosím, možnosti pro recyklaci obalu.

ZÁRUKA

Přečtěte si záruční podmínky na přiložené samostatné
záruční kartě.

34

Ferm

MEDIO AMBIENTE

Para evitar daños al aparato durante el transporte, la
herramienta se entrega empacada en un embalaje
resistente. Este embalaje se fabrica, en la medida de
lo posible, con material reciclable. Haga uso de la
posibilidad de reciclarlo.

GARANTÍA

Lea las condiciones de garantía que se encuentran en
la tarjeta adjunta.

Certificamos que este producto satisface las siguien-

tes normas o documentos normativos

EN60745-1, EN60745-2-4,

EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

de acuerdo con lo dispuesto en las directrices

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

a partir del 01-06-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Departamento de calidad

Nuestra política es mejorar continuamente nuestros
productos; por ende, nos reservamos el derecho de
cambiar las especificaciones del producto sin previo
aviso.

MINI LIXADORA FPS-180 
(LIXADORA DE 1/4 DE FOLHA)

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E
DE SEGURANÇA

Para a sua própria segurança e para a segu-
rança das outras pessoas, leia estas instruções

cuidadosamente antes de utilizar este aparelho. Ajudá-lo-
á a perceber mais facilmente o seu produto e evita riscos
desnecessários.
Mantenha este manual de instruções num local seguro
para consulta posterior.

CONTEÚDO:
1. Dados da máquina
2. Instruções de segurança
3. Montagem
4. Utilização
5. Serviço e manutenção    

1. DADOS DA MÁQUINA

CONTEÚDO DA EMBALAGEM

Mini lixadora

1 Lixa (grão 80)

Saco de poeiras

Manual do utilizador

Postal de garantia

Instruções de segurança

INTRODUÇÃO

A Mini lixadora FPS-180 foi desenvolvida para lixar
em seco superfícies de madeira, plástico, betume e
superfícies pintadas.

DADOS TÉCNICOS

COMPONENTES

Fig. 1

1. Interruptor Ligar/Desligar
2. Manípulo
3. Saco de poeiras
4. Grampo da lixa
5. Manípulo do grampo da lixa
6. Aberturas de ventilação
7. Lixa
8. Base da lixa

Voltagem

|

230 V~

Frequência

|

50 Hz

Potência

|

180 W

Classe de ferramenta

|

II

Velocidade, andamento livre

|

13000/min

Lpa (Nível de pressão do som)

|

74.6 dB (A)

Lwa (Nível de potência do som)

|

85.6 dB (A)

Vibração

|

1.,06 m/s

2

Peso

|

1.3 kg

CE

ı

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

(E)

Ferm

15

Содержание FPS-180

Страница 1: ...GERVEJLEDNING 28 HASZN LATI UTAS T S 30 N VOD K POU IT 33 NOVODILA ZA UPORABO 35 INSTRUKSJ OBS UGI 38 40 O 43 RU GR UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr servede...

Страница 2: ...IEW 30 2 Ferm Fig 1 Fig 2 Fig 3 PARTS LIST FPS 180 NR DESCRIPTION POSITION 408209 CARBON BRUSH SET 3 408210 SAND SOLE 14 408211 SANDPAPER CLAMP 15 408212 SWITCH COVER 18 19 408213 DUST BAG 30 1 2 7 4...

Страница 3: ...plugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine...

Страница 4: ...ust remain clear to ensure optimum cooling of the motor Push the on off switch 1 to start the machine Move the sander over the surface of your work piece Push the on off switch to stop the machine Pre...

Страница 5: ...es Ger ts aufmerksam durch Sie hilft Ihnen dabei Ihr Produkt besser zu verstehen und unn tige Risiken zu vermeiden Bewahren Sie diese Anleitung f r k nftige Verwendung an einem sicheren Ort auf INHALT...

Страница 6: ...um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angebracht werden Um eine optimale Funktion zu gew hrleisten muss der Staubbeutel regelm ig geleert werden Dazu...

Страница 7: ...en Tuch reinigen vorzugsweise nach jedem Gebrauch Die L ftungsschlitze frei von Stau und Schmutz halten Verwenden Sie bei hartn ckigen Verschmutzungen ein mit Seifenwasser angefeuchtetes weiches Tuch...

Страница 8: ...trische spanning aan ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zi...

Страница 9: ...o strak mogelijk vast DE SCHUURZOOL VERVANGEN De schuurzool moet worden vervangen wanneer het klittenband is versleten Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor dat u de schuurzool vervangt Verw...

Страница 10: ...r ni worek 3 Papier cierny pokrywa si klejem farb lub podobnym materia em Farba lub klej nie s wyschni te Niekt re rodzaje farb przyklejaj si do papieru ciernego bardziej ni inne nale y w regularnych...

Страница 11: ...olation vous n avez pas besoin d une prise avec mise terre Risque de blessures personnelles ou de domma ges mat riels Danger tension lectrique S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si l alimentation de...

Страница 12: ...surface de votre pi ce usiner Appuyez sur l interrupteur marche arr t 1 pour mettre la machine l arr t Evitez d appuyer trop fermement sur la machi ne durant le pon age Une pression excessive n am lio...

Страница 13: ...i obdelovanca Za zaustavitev stroja pritisnite stikalo ON OFF Med bru enjem ne pritiskajte preve na stroj Pretirano pritiskanje med bru enjem ne pomeni ve je brusilne kapacitete ampak pospe uje obrabo...

Страница 14: ...el sujetador Coloque el papel en el centro de la placa y verifique las per foraciones del papel stas deben corresponder con las perforaciones de la placa lijadora de manera que pueda pasar el polvo Vu...

Страница 15: ...jsou benzin alkohol pavek atd proto e takov l tky mohou po kodit sou sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktuj...

Страница 16: ...sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTRICA Verifique sempre se a voltagem indicada na chapa de tipo corresponde voltagem da rede el ctrica Desfa a se imediatamente de fich...

Страница 17: ...erm kfejleszt s miatt fenntartjuk a ter m kspecifik ci el zetes rtes t s n lk li m dos t s nak jog t CE EKMEGFELEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm Evite carregar de mais na lixadora enquanto lixa A press o...

Страница 18: ...DTET S A csiszol g pet a markolatn l 2 fogva tartsa gy biztos that a csiszol s megfelel ir ny t sa A burkolaton l v szell z ny l sokat 6 a motor megfelel h t se rdek ben nem szabad eltakarni Nyomja me...

Страница 19: ...levigatura in modo che la polvere possa essere aspirata Spingete indietro la maniglia nella posizione origi nale Ripetete l operazione per fissare la carta vetrata nel lato anteriore Serrate la carta...

Страница 20: ...for maling kl ber mere til slibepa pir end andre reng r ofte slibepapiret RENG RING Reng r ofte maskinen med en bl d klud helst hver gang den anvendes Hold ventilations bningen fri for st v og snavs F...

Страница 21: ...r material och eller fysiska skador Visar p att sp nning finns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkpl ten Kasta omedelbart bort gamla sl...

Страница 22: ...forbeholder oss derfor retten til endre produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 Ytans kvalitet efter slipningen beror p den valda kornstorleken 5 SERVICE UNDERH LL FELS KN...

Страница 23: ...best mulig styring over slipingen Luftehullene 6 p huset m holdes pne for s rge for optimal avkj ling av motoren Trykk inn p av bryteren 1 for starte maski nen Beveg slipemaskinen over overflaten p ar...

Страница 24: ...rkista paperin rei itys Sen on osuttava hiomapohjalevyn vastaavi in aukkoihin jotta p ly p see pois Ty nn kahva takaisin paikalleen Kiinnit hiomapaperi etuosaan toimimalla samalla tavalla Kirist hioma...

Отзывы: