background image

TAKUU

Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, 

että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja 

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:

EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, 

EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

seruaavien sääntöjen mukaisesti:

98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC

04-05-2004

ZWOLLE NL NL

W. Kamphof
Quality department     

SLAGDRILL

TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 2

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

PRODUKTINFORMASJON 

Fig.A

Overfres er egnet til profesjonell fresing av tre og
treaktige materialer samt kunststoff.
1. Målestangen/Dybdeanslag
2. Borepatronen
3. Bryter for slagboring
4. Håndtak
5. Dreieretninginnstilling
6. På-/av-bryter
7. Avtrekkerbryter

PAKKENS INNHOLD

Pakken inneholder:
1 Slagdrill
1 Målestangen
1 Håndtaget
1 Bruksanvisning
1 Garantikort

Kontroller at maskinen, løse deler og tilbehør ikke har
fått transportskader.

Spenning

| 230 V~

Frekvens

| 50 Hz 

Opptatt effekt

| 650 W 

Turtall, ubelastet/min

| 0-2500

Slag, ubelastet

| 0-40000/min

Maks. borediameter (Treverk)| 25 mm 
Maks. borediam. 

|

(Betong/murverk)

| 13 mm 

Maks. borediameter (Metall) | 10 mm 
Vekt

| 2.3 kg 

Lpa (lydtrykk)

| 92.9 dB(A) 

Lwa (lydeffekt)

| 105.9 dB(A) 

Värähtelyarvo | 7.3 

m/s

2

CE

ı

TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA

(SF)

Ferm

41

ÄNDRING AV ROTATIONSRIKTNING.

För moturs rotationsriktning; för reglaget (D) åt
vänster (“L”).

För medurs rotationsriktning; för reglaget (D) åt
höger (“R”).

SKIFT MELLAN NORMAL- OCH
SLAGBORRNING 

Fig.E

Med reglaget ovanpå maskinen kan maskinen ställas
in för normal- eller slagborrning. 

För reglaget åt höger (borrsymbol) för normal
borrning och åt vänster (hammarsymbol) för
slagborrning.

FELSÖKNING

Nedan anges några av de vanligaste problemen som kan
uppstå samt troliga orsaker respektive lämpliga
åtgärder.

1. For många gnistor

Detta tyder för det mesta på att det finns smuts i
motorn eller på slitna kolborstar.

Lämna in borrmaskinen till din Ferm-återförsäljare.

2. Slagborrmaskinen överhettas

Ventilationshålen är täckta med smuts;

Rengör ventilationshålen med en trasa. 

Maskinen överbelastas;

Använd maskinen för uppgifter den är avsedd för,
använd endast skarpa borr.

Motorn är defekt.

Låt er återförsäljare se över maskinen och åtgärda
felet.

UNDERHÅLL

Tillse att maskinen inte är spänningsförande när
underhållsarbeten utförs på de mekaniska

delarna.

Ferms maskiner har konstruerats för att under lång tid
fungera problemfritt med ett minimalt underhåll.
Genom att regelbundet rengöra maskinen och hantera
den på rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din
maskin.

Rengöring

Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk,
företrädesvis efter varje användning. Tillse att
ventilationsspringorna är fria från damm och smuts.
Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår
smuts. Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol,
ammoniak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna.

Smörjning

Maskinen behöver ingen extra smörjning.

Driftstörningar

Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att
en del har blivit sliten, kontakta då din lokala Ferm-
återförsäljare.
Längst bak i denna bruksanvisning finns en ritning med de
delar som kan efterbeställas.

MILJÖ

För att undvika transportskador levereras maskinen i en
så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så
långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart
material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna
förpackningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala Ferm-
återförsäljare när du byter ut dem. Där kommer
maskinen att tas om hand på ett miljövänligt sätt.

36

Ferm

Содержание FKB-13/650

Страница 1: ...ásjogátfenntartjuk CZ Změnyvyhrazeny R äÓÏÎ ÌËflFermÔÓÒÚÓflÌÌÓÒÓ Â ÂÌÒÚ Û ÂÚ ÔÛÒÍ ÂÏÛ Â Ô Ó ÛÍˆË èÓÁÚÓÏÛ ÚÂıÌË ÂÒËÂı ÍÚ ËÒÚËÍË ÏÓ ÛÚ ÌÓÒËÚ Òfl ÂÁÔ Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl GR TR Değişikliklermümkündür Art nr PDM1004 FKB 13 650 www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK H CZ SL PL USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 11 MODED EMPLOI 15 MANUALDEINSTRUCCIONES 20 ISTRUÇÕNAUSAR 24 MANUALEU...

Страница 2: ... SPAREPARTSLISTFKB 13 650 REFNR DESCRIPTION FERMNR 1 LEFT HAND SCREW FOR DRILL CHUCK 406387 2 DRILL CHUCK 956000 8 GEAR 407382 15 ARMATURE 407383 17 FIELDCOIL 407385 20 CARBON BRUSH SET 407386 22 CARBON BRUSH HOLDER 407389 25 SWITCH 407384 SIDEHANDLE 407388 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 3: ...ngesrefrigerators 4 Keepchildrenaway Donotletvisitorscontacttoolorextensioncord Allvisitorsshouldbekeptawayfromworkarea 5 Storeidletools Whennotisuse toolsshouldbestoredindry high orlocked upplace outofreachofchildren 6 Don tforcetool Itwilldothejobbetterandsaferattherateforwhich itwasintended 7 Userighttool Don tforcesmalltoolsorattachmentstodothejob ofheavydutytool Don tusetoolsforpurposesnot in...

Страница 4: ...heuser 22 Connectthedustextractiondevice Whenevertherearefacilitiesforfittingadust extractionsystem makesureitisconnectedand used BEFOREOPERATINGTHEMACHINE Checkthefollowing Dothevoltageofthemachinecorrespondwiththe mainsvoltage Arethemainsleadandthemainspluginagood condition Donotuseextensioncableswhicharetoolong Use extensioncableswithacorediameterof1 5mm2 minimalandonlywhenthecableisrolledout c...

Страница 5: ... A bypressingknob B Adjustthespeedbyturningthesmallwheel C to thedesiredmaximumrotationspeed SWITCHINGTHEDIRECTIONOF ROTATION Directionofrotationcounter clockwise shift switch D to L Directionofrotationclockwise shiftswitch D to R SWITCHFORPERCUSSIONDRILLING Fig E Withtheswitchontopofthemachineyoucanselect normalorpercussiondrilling Slidetheswitchtothe Drill symbolfornormal drilling Slidetheswitch...

Страница 6: ...aler Heretheywillbedisposedofinan environmentallysafeway GUARANTEE Theguaranteeconditionscanbefoundontheseparately enclosedguaranteecard Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthis productisinconformitywiththefollowing standardsorstandardizeddocuments EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 inaccordancewiththeregulations 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC from04 05 2004 ZWOLL...

Страница 7: ...twerdenkönnen 12 ÜberdehnenSienichtIhrenStandbereich VermeidenSieabnormaleKörperhaltung SorgenSie fürsicherenStand undhaltenSiejederzeitdas Gleichgewicht 13 PflegenSieIhrenWerkzeugemitSorgfalt HaltenSieIhrenWerkzeugescharfundsauber um gutundsicherzuarbeiten BefolgenSiedie WartungsvorschriftenunddieHinweisefür Werkzeugwechsel KontrollierenSieregelmäßig denSteckerunddasKabel undlassenSiediesebei Bes...

Страница 8: ...nur ZubehörundZusatzgeräte dieinder Bedienungsanleitungangegebenodervom Werkzeug Herstellerempfohlenoderangegeben werden DerGebrauchandereralsderinder BedienungsanleitungoderimKatalogempfohlenen EinsatzwerkzeugeoderZubehörekanneine persönlicheVerletzungsgefahrfürSiebedeuten 21 ReparaturennurvomElektrofachmann DieserElektrowerkzeugentsprichtden einschlägigenSicherheitsbestimmungen Reparaturendürfen...

Страница 9: ...iedenBohrmithilfeeinen SchleifmaschineundeinSpiralbohrer An schleifvorrichtung DerMotorisdefect BringenSieIhreMaschinezuIhrenFerm dealerzur Reparation Ferm 9 ÇéÇêÖåüùäëèãìÄíÄñàà è  ÔÓ ÍÎ ÂÌËÂÏËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÍËÒÚÓ ÌËÍÛ ÔËÚ ÌËflÛ Â ËÚÂÒ ÚÓ ÍÎ ÚÂÎ Ì ıÓ ËÚÒfl ÔÓÎÓÊÂÌËËOFF Ç ÍÎ Ñ ÊËÚ ÌÛ ÎÂÍÚ ÓÔËÚ ÌËflÌ Û ÎÂÌËËÓÚ ËÊÛ ËıÒfl ÒÚÂÈËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ è ËÌÂÓ ıÓ ËÏÓÒÚËÓÔÛÒÚËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÌÂÔÓÒ Â ÒÚ ÂÌÌÓÈ ÎËÁÓÒÚËÓÚÒÓ ÒÚ ÂÌÌ...

Страница 10: ...ÚÂËıÔ Ë ÌÂÓ ıÓ ËÏÓÒÚË ëÓ Â ÊËÚ ÛÍÓflÚÍË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÒÛıËÏË ËÒÚ ÏËËÌ ÓÔÛÒÍ ÈÚ ÔÓÔ ÌËflÌ ÌËıÏ ÒÎ ËÍÓÌÒËÒÚÂÌÚÌÓÈÒÏ ÁÍË 14 é ÂÒÚÓ Ë ÈÚÂËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ëΠÛÂÚÓ flÁ ÚÂÎ ÌÓ ÌËÏ Ú ÚÂÍ ÌÛ ËÎÍÛ ËÁÒÂÚ ÓÈ ÓÁÂÚÍË ÒÎÂ Û ËıÒÎÛ flı ÍÓ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÌÂËÒÔÓÎ ÁÛÂÚÒfl ÔÂ Â Ô Ó Â ÂÌËÂÏ ÚÂıÓ ÒÎÛÊË ÌËflËÔ ËÁ ÏÂÌÂ Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ Ú ÍËı Í ÍÌÓÊË Ì Ò ÍËËÎË ÓÎÓ ÍË 15 ì Ë ÈÚ ÒÂÍÎ ËË Â ÛÎË Ó Ó Ì È ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÇÓÁ ÏËÚÂÁ Ô ËÎÓÔ  ÍÎ ÂÌËÂÏ...

Страница 11: ...0V Frequentie 50Hz Opgenomenvermogen 650W Toerental onbelast min 0 2500 Klopfunctie 0 40000 min Max boordiameter Hout 25mm Max boordiameter Steen 13mm Max boordiameter Staal 10mm Gewicht 2 3kg Lpa geluidsdruk 92 9dB A Lwa geluidsvermogen 105 9dB A Vibratiewaarde 7 3m s2 Ferm 11 ìÑÄêçÄüáãÖäíêéÑêÖãú ñàîêõ èêàÇÖÑÖççõÖçàÜÖÇíÖäëíÖ éíçéëüíëüäêàëìçäÄåçÄëíê 2 íÖïçàóÖëäàÖïÄêÄäíÖêàëíàäà àçîéêåÄñàüéÅàáÑÖãàà ...

Страница 12: ...ten Controleervoorhetinschakelenofsleutelsen anderehulpgereedschappenzijnverwijderd 16 Voorkomperongelukinschakelen Draaggeenaangeslotenmachinesmetdevingeraan deschakelaar Kijktueerstofdeschakelaarindeuit of0standstaatvoordatudestekkerinhet stopcontactsteekt 17 Verlengsnoerenvoorgebruikbuitenshuis Gebruikbuitenshuisuitsluitend goedgekeurdeen gemarkeerdeverlengsnoeren 18 Weessteedsopuwhoede Letgoed...

Страница 13: ...rzędzieodprądu Zakładanieorazwyjmowaniewierteł Opróczwiertełwurządzeniumożnarównieżstosować końcówkiśrubokrętuzsześciokątnymtrzpieniem Otworzyćuchwytwiertarskikręcąckołnierzem Umieścićtrzpieńwiertławotworzeuchwytu wiertarskiego Obrócićuchwytwiertarskidousłyszeniakliknięcia momentuzaskoczeniablokady Wiertłojestteraz zablokowanewuchwyciewiertarskim Wceluwymianywiertłanależyponownieotworzyć uchwytwie...

Страница 14: ...lategoteżniejestkonieczne jegouziemienie Wymianakablilubwtyczek Należybezzwłoczniepozbyćsięstarychkablioraz wtyczekwprzypadku gdyzostaływymienionenanowe Podłączenieobluzowanegokabladogniazdkawścianie groziniebezpieczeństwem Używanieprzedłużaczy Należyużywaćwyłącznieatestowanychprzedłużaczy dopasowanychdomocywejściowejurządzenia Minimalnyrozmiarprzewoduto1 5mm2 Przyużyciu przedłużaczawformiebębnana...

Страница 15: ...ywaćodpowiedniegonarzędzia Nienależyużywaćnasiłędrobnychnarzędzilub końcówekdoprac którepowinnyzostaćwykonane zapomocąbardziejodpowiednichnarzędzi Nie należyużywaćnasiłęnarzędzidocelów doktórych niesąoneprzeznaczone naprzykładnieużywać piłyobrotowejdocięciakonarówlubpnidrzew 8 Odpowiednistrój Nienależynosićluźnychubrańbądźbiżuterii Mogą ulecwciągnięciuwruchomeelementyurządzeń Gumowerękawiceorazobu...

Страница 16: ...Utilisezl outiladéquat N utilisezpasd outilsoudedispositifsadaptablesde tropfaiblepuissancepourexécuterdestravaux lourds N utilisezpasdesoutilsàdesfinsetpourdes travauxpourlesquelsilsn ontpasétéconçus p ex n employezpasdesciecirculaireàmainpourabattre oupourdébracherdesarbres 8 Portezdevétementsdetravailappropriés Neportezpasdevétementslargesoudebijoux Ils pourraientêtrehappésparlespiècesen mouvem...

Страница 17: ...ndàlavaleurmentionnéesurlaplaque signalétique Lamachineestdoublementisoléeconformément àlanormeEN50144 unfildemiseàlaterren est pasdoncpasnécessaire Encasdechangementdecâblesoudefiches Jetezimmédiatementlescâblesoufichesusagésdès qu ilssontremplacéspardenouveauxexemplaires Ilest dangereuxdebrancherlafiched uncâbledéfaitdansune prisedecourant Encasd emploidecâblesprolongateurs Employezexclusivement...

Страница 18: ... minutovpoložaju1in0 40000vrtljajevvpoložaju2 E PRILAGODITEVNAJVEČJEVRTLJIVE HITROSTI Orodjevklopitespritiskomnastikalo prožilec A Prožilec A blokirajtespritiskomgumba B Hitrostprilagoditezobračanjemmajhnegakrmila C Krmiloobrnitenaželenovrtilnohitrost Ferm 59 AVANTLAMISEENSERVICE UTILISEZEXCLUSIVEMENTDESFORETS BIENAFFILÉSDUTYPECORRECT Fig B Béton Maçonnerie Métauxdurs Métaux HSS Bois HSS MONTAGEDE...

Страница 19: ...zakleneteintakopreprečite dostopotrokom 6 Orodjanepreobremenjujte Orodjenudiboljšeinvarnejšerezultate čedelujena hitrosti zakaterojebiloizdelano 7 Uporabljajteprimernoorodje Nikarneposkušajtenasiloopravitidel kizahtevajo uporabotežkegaorodja zlahkimoz majhnim orodjeminpripravami Orodjeuporabljatevnamen zakateregajebiloizdelano naprimerscirkularno žagonežagajtedebelinhlodov 8 Primernoseoblecite Pri...

Страница 20: ...aestemanualdeinstruccionesatentamenteantesde empezarausarlamáquina Asegúresedequesabecómo funcionaelamoladorycómosemaneja Sigalas instruccionesllevandoacabolastareasde mantenimientoaquíindicadasparaasígarantizarel óptimofuncionamientodelaparato Guardeeste manualyladocumentaciónadicionalsiemprejuntoala máquina 1 Mantengaelordenensuáreadetrabajo Eldesordeneneláreadetrabajoaumentaelriesgo deaccidente...

Страница 21: ...o ANTESDEUSARLAMAQUINAPOR PRIMERAVEZ Controlelosiguiente Latensióndelmotorcorrespondealatensión existenteenlared Elcableylaclavijaestánenbuenestado Eviteelusodeprolongadoreslargos Utiliceprolongadoresconundiámetromínimode 1 5mm2 ysólocuandoelprolongadorestá completamentedesenrollado Encasodebloqueoenlaposicióndetaladro desconectelamáquinaenseguida Antesdetrabajarcomparesiempreelnúmerode revolucion...

Страница 22: ...TORRYCHLOSTI Rotačnírychlostlzeprůběžněnastavovatmezi0 2500otáčkamizaminutuvpoloze1a0 40000 otáčkamizaminutuvpoloze2 E silnějšímnebo slabšímstisknutímkohoutku A NASTAVENĺMAXIMÁLNĺROTAČNĺ RYCHLOSTI Strojspusťtepomocíkohoutku A Kohoutek A zablokujtestisknutímknoflíku B Rychlostnastavteotočenímmaléhokolečka C na požadovanoumaximálnírotačnírychlost Ferm 55 SEGURIDADELÉCTRICA Tengasiemprepresenteslasno...

Страница 23: ...níplochudostatečněosvětlenou Nepoužívejteelektricképřístrojevpřítomnosti hořlavýchkapalinneboplynů 3 Chraňtesepředelektrickýmšokem Chraňtesepředkontaktemtělasuzemněnými povrchy např potrubí radiátory sporáky lednice 4 Uschovejtemimodosahudětí Nedovolte abysenávštěvnícidotýkalipřístroje neboprodlužovacíhokabelu Všichninávštěvníciby semělizdržovatmimopracovníprostor 5 Nářadí kterémomentálněnepoužívá...

Страница 24: ...ELELŐSÉGIGAZOLÁSA H Ferm 53 GARANTÍA Lascondicionesdegarantíaseencuentranenlatarjeta degarantíaadjunta Declaramosque bajonuestraúnicaresponsabilidad esteproductoestáconformeconlossiguientes estándaresodocumentosestándar EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 deacuerdoconlasnormativas 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC del04 05 2004 ZWOLLENLNL W Kamphof Qualitydepartment BERB...

Страница 25: ...em danificados façacomquesejamreparadosou substituídosporumtécnicoautorizadodoserviço deassistência Inspeccioneasextensõeseléctricas regularmenteesubstitua ascasoseencontrem danificadas Mantenhaosmanípulossecoseisentos deóleoegordura 14 Nãomantenhaasferramentasligadasàrede eléctrica Quandonãoestiverauso antesdaconservaçãoeao trocarosacessórioscomoporexemploafolhada serra abrocaeosmandris 15 Retire...

Страница 26: ...ntadanos Antesdecontinuarausaraferramenta verifique cuidadosamenteseosdispositivosdeprotecçãoou outraspeçasqueapresentampequenosdanosestão emboascondiçõesdefuncionamentoeexecutamas funçõesparaasquaisforamconcebidos Verifiqueo alinhamentoeauniãodaspeçasmóveis seexistem peçasdanificadasouseseregistamquaisqueroutras condiçõesquepossamafectarnegativamenteasua operação Umdispositivodeprotecçãoououtra p...

Страница 27: ...hozzátartozó dokumentációtmindigagépközelébenkelltartani 1 Amunkakörnyezetettartsatisztán Atúlzsúfoltmunkahelyekésmunkaasztalokvonzzák asérüléseket 2 Vegyefigyelembeakörnyezetihatásokat Azárammalműködőkészülékeketnetegyekieső hatásának Azárammalműködőkészülékeketne használjapárásvagynedveshelyen A munkakörnyezetetmegfelelőenvilágítsameg Az árammalműködőkészülékeketnehasználjaéghető folyadékokvagyg...

Страница 28: ...continuidadedo funcionamentosatisfatóriodamáquinadependeda adequadamanutençãodamáquinaedasualimpeza regular Limpeza Limperegularmenteacarcaçadamáquinacomumpano suave depreferênciaapóscadautilização Mantenhaas aberturasdeventilaçãosemprelivresdepoeirase sujidade Nocasodasujidadecustarasair useumpanosuave humedecidoemáguadesabão Nuncautilizesolventes comoporexemplogasolina álcool amoníaco etc Estes ...

Страница 29: ...obili Quandosi lavoraall apertoèconsigliabileindossareguantidi gommaecalzatureantislittamento Indossareun rivestimentoprotettivopericapellipertrattenerei capellilunghi 9 Usareocchialidisicurezza Usareinoltreunamascheraperilvoltoouna mascheraantipolvereseillavoroditagliogenera polvere 10 Nonmaltrattareilcavo Nontrascinaremail utensileperilcavone tirarlo conviolenzaperscollegarlodallaprolunga Proteg...

Страница 30: ...ezzodalavorare Èpiùsicurocheusarelamanoe mantienelibereentrambelemanipermanovrare l utensile 12 Nonsporgersitroppo Mantenereinognimomentounaposizioneedun equilibriocorretti 13 Effettuareunamanutenzioneaccuratadegli utensili Manteneregliutensiliaffilatiepulitiperuna prestazionemiglioreepiùsicura Seguireleistruzioni perlalubrificazioneelasostituzionedegliaccessori Controllareicavidegliutensiliperiod...

Страница 31: ...gselvmodelektriskstød Undgåkropskontaktmedjordforbundneoverflader f eks rør radiator kumfur køleskab 4 Holsbørnpåafstand Ladaldrigandrerørevedværktøjeller forlængerledning Idetheletagetbørderikkevære nogenandreinærhedenafarbejdsstedet 5 OpbevarDitværktøjpåetsikkertsted Ubenyttetværktøjbøropbevaresiettørt aflåst rum hvordeterutilgængeligtforbørn 6 Undgåatoverberlasteværktøjet Detarbeijdderbedstogsi...

Страница 32: ...Quisottoabbiamoelencatounaseriedipossibilicausee lerelativesoluzioninelcasoincuil apparecchionon funzionicomedovrebbe 1 Eccessivaproduzionediscintille Normalmenteciòindicachevièsporcizianel motoreovisonospazzoledicarboneconsumate Portareiltrapanoapressionedalvostrorivenditore dellaFerm 2 Iltrapanoapercussionesisurriscalda Lefessurediventilazionesonocopertedisporcizia Pulirleconunpannosecco Iltrapa...

Страница 33: ...allmuligeårsakerogtilhørendeløsninger pådem 1 Altformyegnistring Dettetyderfordetmestepåskittimotoreneller slittekullbørster TakontaktmeddinFerm forhandler Dettetyderfordetmestepåskittimotoreneller slittekullbørster TakontaktmeddinFerm forhandler 2 Drillenbliroveropphetet Ventilasjons spalteneertilstoppet Rensdissemedeitørrfille Drillenblirforhardtbelastet Brukmaskinentilarbeiddeneregnettil Skiftu...

Страница 34: ...intei fuktigaellervåtautrymmen Setillattarbetsplatsen ärvälupplyst Elverktygenfårinteanvändasi närhetenavlättantändligavätskorellergaser 3 Skyddadigmotelstötar Undvikkroppskontaktmedjordadedelarsåsomrör radiatorer spisar kylskåp 4 Hållbarnpåbetryggandeavstånd Låtinteobehörigapersoneranvändaverktygeller hanteramedanslutningssladdochhålldembortafrån arbetsplatsen 5 Förvaringavverktyg Närverktygenint...

Страница 35: ...dmaskineni henholdtilinstruksene slikatdenalltidvirkersomden skal Oppbevardennebruksanvisningenogdenvedlagte dokumentasjonenvedmaskinen 1 Sørgforatarbeidsplassenerryddig Rotpåarbeidsplassenøkerfarenforuhell 2 Tahensyntilinnflytelserrundt arbeidsplassen Ikkeutsettelektriskverktøyforregn Ikkebruk elektriskverktøyifuktigeellervåteomgivelser Sørg forbralys Ikkebrukelektriskverktøyinærhetenav brennbare...

Страница 36: ...er hammarsymbol för slagborrning FELSÖKNING Nedanangesnågraavdevanligasteproblemensomkan uppståsamttroligaorsakerrespektivelämpliga åtgärder 1 Formångagnistor Dettatyderfördetmestapåattdetfinnssmutsi motornellerpåslitnakolborstar LämnainborrmaskinentilldinFerm återförsäljare 2 Slagborrmaskinenöverhettas Ventilationshålenärtäcktamedsmuts Rengörventilationshålenmedentrasa Maskinenöverbelastas Använd...

Страница 37: ... tutustuallaoleviin mahdollisiinvikoihinjaniidenkorjauksiin 1 Liikaakipinöitä Tämäonyleensämerkkinälikaantuneesta moottoristataikuluneistahiiliharjoista VieporakonekorjattavaksiFerm kauppiaalle 2 Porakonekuumeneeliikaa Jäähdytysaukotovattukkeutuneet Puhdistanekuivallarievulla Porakoneylikuormittuu Käytäkonettasiihentarkoitukseenmihinseon suunniteltu Vaihdaporaterävääntaiteroitaseteroituskoneella j...

Страница 38: ...a Äläviesähkötyökalujasateesen Äläkäytä sähkötyökalujakosteisssataimärissaaolosuhteissa Valaissetyökohdehyvin Äläkäytäsähkötyökaluja palaviennesteidentaikaasujenläheisyydessä 3 Suojaaitsesisähköiskuilta Vältäkoskettemasstamaadoitettujaosiakuten putkia lämpöpattereita liesiätaijääkaappeja 4 Pidälapsetloitolla Äläannasivullistenhenkilöidenkoskettaaaatyökalua taiverkkojohtoa pidäneloitolla työskentel...

Отзывы: